Есть обоснованная причина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть секунда - I have a second
есть вкус - there is a taste
выбор есть - there is a choice
идеи есть - I have ideas
всему есть объяснение - there's an explanation for everything
кажется, есть тенденция - there seems to be a tendency
все у вас есть - all of you have
всегда есть время для - always time for
всегда есть место для улучшения - there is always room for improvement
как таковой есть - as such there are
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
быть обоснованным - be well-founded
было обоснование - was the rationale
Заявление обосновано - statement substantiated by
их технико-экономическое обоснование - their feasibility
обоснование примечание - justification note
надлежащим образом обоснованы - adequately substantiated
понять Обоснование - understand the rationale behind
обоснованная претензия против - valid claim against
Обоснование было выполнено - justification was performed
обоснованные замечания - valid comments
имя существительное: cause, reason, why, wherefore, root, ground, account, score, occasion, principle
причина почему - the reason why
известна причина - I know the cause
волатильность причина - cause volatility
Первая причина заключается в том, что - the first reason is that
причина для этого - reason to do so
отсутствует причина - absent cause
увольнение по дисциплинарным причинам - discharge by reason of misconduct
причина того, что было просто - cause that was just
не идентифицируемая причина - no identifiable cause
это главная причина, - this is the main reason
Синонимы к причина: причина, основание, возбуждение, почва, грунт, земля, дно, фон, повод, мотив
Антонимы к причина: проявление, подавить, симптом
Значение причина: Явление, вызывающее, обусловливающее возникновение другого явления ;.
Теперь у нас есть обоснованная причина вернуть Райкова в организацию Маркса. |
Now, we have a legitimate shot at reinserting Rykoff into the Marks organization. |
По-видимому, главная причина, по которой эта тема заслуживает внимания, заключается в ее политическом потенциале, а не в ее исторической обоснованности. |
It seems the main reason this topic merits attention is its political potency, not its historical soundness. |
Причина для прерывания с нашей точки зрения не обоснована. |
The reasons for cancellation are in our opinion invalid. |
Если причина достаточна для обоснования сохранения статей, то она достаточна и для удаления статей, не входящих в проект. |
If the reason is sufficient for justifying retaining articles, it is sufficient for deleting articles that don't belong in the project. |
У обвинения есть обоснованная причина для просьбы о переносе даты заседания. |
The state has a valid reason for requesting that the date be moved. |
Человек должен указать причину, по которой он хочет развестись на бракоразводном процессе, и быть в состоянии доказать, что эта причина является вполне обоснованной. |
A person must state the reason they want a divorce at a divorce trial and be able to prove that this reason is well-founded. |
Я знаю, какой был план, Сол, но у него была обоснованная причина, и я приняла решение сиюминутно. |
I know what the plan was, Saul, but he had a legitimate problem with it, and I... I made a call in the moment. |
Причина этой просьбы о пересмотре заключается в том, что я не считаю, что данное обоснование является точным. |
The reason for this review request is that I do not feel that the given rationale is accurate. |
Судья Роберт Дж. Корди, писавший для единогласного суда, счел, что существует достаточная причина для обоснования обвинения в непредумышленном убийстве. |
Justice Robert J. Cordy, writing for the unanimous court, found there was probable cause to sustain the manslaughter indictment. |
Судья Роберт Дж. Корди, писавший для единогласного суда, счел, что существует достаточная причина для обоснования обвинения в непредумышленном убийстве. |
B. R. Ambedkar criticized Marxists, as he deemed them to be unaware or ignorant of the specifics of caste issues. |
Причина принимает новую форму, которая отбрасывает всякую дальнейшую необходимость доказывать обоснованность ее существа. |
The cause takes a new form that dismisses any further need to prove the validity of its substance. |
Причина этого заключается в том, что точная формулировка может быть легко использована для того, чтобы рассматривать одну теорию как менее обоснованную или важную, чем другая. |
The reason for this is that the exact wording can be easily used to treat one theory as less valid or important than the other. |
Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании. |
Minister has to show the figures for the insurance bill will balance. |
12 стран предъявляют обоснованные законные претензии на один или несколько эмбрионов. |
12 countries have credible, legal claims to one or more embryos. |
Тогда ваш долг предоставлять ему любую обоснованную возможность получить доказательства в его пользу. |
Then you're duty-bound to present him with any legitimate offer of beneficial evidence. |
Португалия высказала мнение, что географическая составляющая обогащает статистические данные и способствует получению более качественной информации, необходимой для принятия обоснованных решений правительством. |
Portugal suggested that the geographic dimension enriched statistical data to generate better information that was essential to support Government decisions. |
Вместо блужданий по свету подобно кочевникам они обосновались в деревнях и получили возможность обрабатывать землю вокруг. |
Instead of wandering as nomads, they settled down in villages so that they could work the land around them. |
Это место точная причина того, почему я никогда не зарегистрируюсь на сайте знакомств. |
A place like this is the exact reason I've never been on Tinder. |
причина, по которой я задала этот вопрос в том, что поступила анонимная наводка, которая привел нас к вам, прямо на блюдечке. |
The reason I ask is because some anonymous tip dropped you right in our laps, boxed up with a bow. |
И каково ваше мнение об обоснованности изложенных в отчете выводах? |
What's your opinion about the validity of his report? |
Probably homed in here because of artron emissions. |
|
Как вы уже могли заметить мне всегда нравится представлять тщательно обоснованные аргументы. |
As you may have noticed I always like to present a carefully reasoned argument. |
Ну, причина в том, что у тебя нет много попыток убить такого парня как Хейсам Хаккани, он очень осторожен. |
Well, there's a reason you don't get many shots at a guy like Haissam Haqqani; he's famously careful. |
Вау, так здесь и правда есть причина для фруктового пирога. |
Wow, so there's actually a reason for fruitcake. |
Через несколько недель Майкла исключили. Причина - ссора с одним из профессоров колледжа. |
Michael dropped out a few weeks later after he got into an altercation with one of his professors. |
По всей вероятности, причина смерти - отравление. |
The death seems due to poisoning. |
И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина... |
And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object... |
Как только добрые люди этого блока поймут, что Бруссард - причина их угнетения и всех страданий, они сами его уничтожат. |
Once the good people of this bloc understand that Broussard is the reason for the oppression and the misery that they're suffering, they'll root him out themselves. |
Confirms cause of death as hypoxia. |
|
He's the reason Jangles is coming in the first place. |
|
Ты единственная причина, по которой я чувствовала себя дома на этой планете. |
You are the only reason I've ever felt at home on this planet. |
Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры |
The only reason why I even called Bell was because these niggers |
Была ли у нее какая-либо особая причина отказаться от театра? |
Was there any special reason for her retirement? |
Is that a reason for abandoning your fellow passengers? |
|
Главная причина того, что нам нужна терапия в том, что в первую очередь нас продолжают втравливать в дрянные ситуации! |
The main reason we need the therapy is because we keep getting put in these screwed up situations in the first place! |
At least you agree there is reason for having her watched |
|
Таким образом, в отношении приведенного выше примера актер может, при условии, что его убеждение было обоснованным, иметь право на представление присяжным обоснованной защиты. |
Thus, with respect to the example given above, the actor may, provided his belief was reasonable, be entitled to have a defense of justification presented to a jury. |
Рациональное обоснование Пугачевым своих меток заставляло его постоянно приобретать сторонников на протяжении всей своей позиции претендента. |
Pugachev's rational reasoning for his markings caused him to continually gain supporters throughout his stand as a pretender. |
После этого османы отказались от своих амбиций обосноваться на высокогорье и оставались в низинах до тех пор, пока не покинули регион к 1872 году. |
After that Ottomans abandoned their ambitions to establish themselves on the highlands and remained in the lowlands until they left the region by 1872. |
Плантинга утверждал, что, хотя первая предпосылка не является рационально обоснованной, она не противоречит разуму. |
Plantinga argued that, although the first premise is not rationally established, it is not contrary to reason. |
Мое обоснование для добавления ссылок изложено в моем последующем сообщении ему/ей, которое я добавил на его / ее страницу обсуждения. |
My rationale for adding the links is spelled out at my subsequent message to him/her, which I added to his/her Discussion page. |
Что бы там ни говорили в 1885 году, это не может быть обосновано в доктринальных текстах церкви. |
No matter what somebody said in 1885, it cannot be substantiated in the doctrinal texts of the church. |
Я надеюсь, что кто-то с большим опытом работы здесь может дать обоснование политики НКО в свете моей озабоченности. |
I am hoping someone with more experience here can provide a rationale for the NPOV policy in light of a concern of mine. |
Новый pic должен быть обоснован в соответствии с обоснованием добросовестного использования, которое может пройти, а может и не пройти. |
The new pic would need to get justified under fair use rationale, which may or may not get through. |
Дизайн клинического исследования направлен на обеспечение научной обоснованности и воспроизводимости полученных результатов. |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. |
Оказалось, что причины первоначального включения в список не были обоснованными, и последующие решения отражали новую информацию. |
It turned out that the reasons for the original listing weren't valid and the subsequent decisions reflected the new information. |
Вера-это причина, которая порождает интерес и счастье, это противоядие от лени. |
Faith is the cause that gives rise to interest and happiness, it is an antidote to laziness. |
Он постановил, что комиссия по районированию округа Колумбия неправомерно сняла свой запрет на строительство, не представив письменного обоснования. |
It held that the D.C. Zoning Commission had improperly lifted its construction ban without providing a written justification. |
Все мои обоснованные замечания по многим темам были проигнорированы. |
My valid points on many topics have all been ignored. |
Благодарю вас за ваши хорошо обоснованные возражения. |
Thank you for your well-reasoned objections. |
В декабре 1994 года Государственный совет поручил подготовить технико-экономическое обоснование этой линии. |
In December 1994, the State Council commissioned a feasibility study for the line. |
В 1937 году семья эмигрировала в Соединенные Штаты, обосновавшись в Чикаго. |
In 1937, the family emigrated to the United States, settling in Chicago. |
В США она также представляет собой движение в сторону научно обоснованной практики, имеющей решающее значение для развития жизнеспособных служб поддержки общин. |
In the US, it also represents a movement toward evidence-based practices, critical for the development of viable community support services. |
Тем временем Нараяна, вождь, обосновавшийся в Анурадхапуре, поднял восстание, и власть Паракрамабаху на севере снова оказалась под угрозой. |
In the meantime, Narayana, a chieftain based at Anuradhapura, rose in rebellion, and Parākramabāhu's hold in the north was again threatened. |
Обоснование должно быть представлено таким образом, чтобы его можно было четко понять и чтобы оно имело отношение к рассматриваемой статье. |
The rationale must be presented in a manner that can be clearly understood and which is relevant to the article in question. |
С другой стороны, я не уверен, что обоснование добросовестного использования должно быть обязательным; возможно, было бы лучше сделать его необязательным. |
On the other hand, I'm not sure if a fair use rationale should be mandatory; it might be better to make it optional. |
It doesn't have any scientific credibility yet! |
|
Насколько эти догадки обоснованы доказательствами, я предоставляю решать читателю. |
Whether these guesses are warranted by evidence, I leave it to the reader to decide. |
Мое дополнение о смерти актера Брэндона Ли было возвращено с обоснованием того, что смертельные случаи с огнестрельным оружием ужасающе распространены. |
My addition on the death of actor Brandon Lee was reverted with the rationale gun fatalities are appallingly common. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть обоснованная причина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть обоснованная причина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, обоснованная, причина . Также, к фразе «есть обоснованная причина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.