Жалкий трус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жалкий трус - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
coward
Translate
жалкий трус -

- жалкий

имя прилагательное: pitiful, sorry, lamentable, miserable, measly, paltry, pathetic, pitiable, poor, piteous

словосочетание: down at heels, down at the heel

- трус [имя существительное]

имя существительное: coward, chicken, poltroon, craven, recreant, patsy, capon, quitter, sneak, milksop

словосочетание: yellow dog


трус, трусиха, трусость, тряпка, трусишка, слабак


И не смей возвращаться, жалкий трус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't you come back, you peeping tom!

Я самый жалкий трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most disgustful cowards.

Жалкий трус - так я и просидел, ничего не сказав. - Хорошо, - вновь заговорила Ма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sat there, miserable coward, and said nothing, Mum said, Very well.

Жалкий, презренный трус, - твердил он, усаживаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said aloud, I hate a coward!

Маргарет, я жалкий трус, я не могу причинять боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Margaret, I am a poor coward after all. I cannot bear to give pain.

Мне претило спокойствие, с каким этот жалкий трус держался теперь, когда лично ему больше нечего было опасаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt disgusted at the little wretch's composure, since he was no longer in terror for himself.

Вот как, ты настолько труслив! Жалкий трус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a pathetic coward!

Я знаю, что он любит меня, просто он жалкий трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know he loves me, he's just a scaredy cat.

Вы жалкий трус, мерзкое ничтожество!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You low-down, cowardly, nasty, stinking thing!

После полудня Грантер бросил пить вино - этот жалкий источник грез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Grantaire, he had got beyond wine, that merely moderate inspirer of dreams, ever since midday.

Может, мой отец тоже трус?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it possible my dad was a coward too?

Да ты говори, если барских розог не боишься... Ты ведь трус, а еще капитан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, tell away if you're not afraid of your master's whip.... You're a coward, though you are a captain!

Ты просто жирный жалкий подражатель, у которого нет друзей и собственной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are just a fat, pathetic wannabe with no friends and no personality of your own.

Не трус, который лезет в бутылку за храбростью перед битвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not some coward in need of a bottle to find his courage in a fight.

Скатертью дорога, жалкий мешок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance, you miserable sack...

Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.

Трус решил спасти свою шкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coward chose to save himself.

Убегающий трус с дурацким чемоданом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big leaver with a stupid suitcase.

Но я такой ужасный трус, что вряд ли мог очутиться на вашем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm such a terrible coward I couldn't really be in your place.'

Прощай, Гарольд Грэй, жалкий ты бессребреник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodbye, Harold Gray, you pathetic, nonprofit do-gooder.

Лили любит готовить изысканые штучки, и всё, что она позволяет Маршаллу, так это взять жалкий кусок сыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily's this gourmet cook, and all she lets Marshall Is pick out one sad block of cheese.

Форбс Герни рядом с Каупервудом был просто жалкий нищий, зато... зато он был так поэтичен, так привлекателен в своей томной печали, и Стефани горячо сочувствовала ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to Cowperwood, Forbes Gurney was a stripling beggar, and yet Gurney had what Cowperwood did not have-a sad, poetic lure. He awakened her sympathies.

Он жалкий и ему наверное следует перечитать Этический кодекс, но в его случае это работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's miserable, and he should probably reread the Ethics Code, but it works for him.

Все взоры устремились на розовый жалкий комок, лежавший в кругу между клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now everyone looked at the pitiful little pink heap lying there amidst the cages.

Господи помилуй, мистер Седли, да вы действительно трус! - сказала миссис О'Дауд, отложив книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forgive me, Mr. Sedley, but you are no better than a coward, Mrs. O'Dowd said, laying down the book.

Барт столкнулся с ужасным выбором: принять побои со своим другом или ускользнуть как трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart faced a terrible choice- take a beating with his friend or slither off like a coward.

Слушай сюда, жалкий маленький нытик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you whiny little bitch.

Да при чем здесь этот жалкий дантист?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Raikes said scornfully: What does the death of one miserable dentist matter?

Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cowardly fear of the dentist, is completely overcome by the great desire to see the lovely, delicious Miss Dickinson.

Жалкий Джон Буль, мой сосед, прислуживал своему хозяину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The miserable John Bull who shares it with me is away attending to his master.

Он, скорее, жалкий простак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is more like a pathetic simpleton.

А чем ей отплатил этот жалкий наркоман?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what did this rock-bottom junkie do to pay her back?

То есть жалкий компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say a despicable compromise.

А я - просто жалкий коммунист, который квакает направо и налево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am just a poor communist frog with a big mouth.

Ты и твой жалкий сопливый братец тоже. Без моего разрешения из дома не выходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your snot-nosed little brother over there are not to step foot outside of this house.

На фронте вам не придется бегать, если вы не трус!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any pluck you don't need to run at the front.

Потом поникла; и опять это был жалкий комочек какой-то звериной тоски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she let her head sink and was once more nothing but a little heap of animal woe.

Потом поникла; и опять это был жалкий комочек какой-то звериной тоски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she let her head sink and was once more nothing but a little heap of animal woe.

Ну, Марти, жалкий алкоголик

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suck on that, Marty, you miserable drunk.

Кэм, в центре внимания на празднике Лили должна быть Лили, а не жалкий клоун Физбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C-Cam, the center of attention at Lily's party should be Lily, not Fizbo the needy clown.

У меня нет мужества, дорогой, - пробормотала она. - У меня только жалкий страх перед последним и самым большим страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not courage with me, darling, she murmured. With me it is simply fear-miserable fear of the great last fear.

Лгун, трус, доносчик, шпик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a forger. He was a coward. He was a snitcher.

Будь он храбр, он вызвал бы на поединок Тарса Таркаса, так как он не любит его. Но Тал Хаджус боится. Тал Хаджус, ваш джеддак, трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were he a brave man he would invite Tars Tarkas to combat, for he does not love him, but Tal Hajus is afraid; Tal Hajus, your jeddak, is a coward.

Жалкий у тебя бросок - как у кролика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First off, you throw like a bunny.

Когда Вега увидит, что их королева мертва, они потеряют надежду, станет намного легче стереть этот жалкий город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Vega sees their queen has fallen, they'll lose hope, make it so much easier to wipe clean this filthy slate.

Ты бросил пить как трус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You quit drinking like a coward!

Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught.

Только трус похитил бы журналиста, которого пригласили провести интверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a coward would kidnap a journalist who was invited to conduct an interview...

Финк-Нотл ударил меня зонтиком, да, ты жалкий поклонник тритонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Spode) Fink-Nottle! Hit me with an umbrella, would you, you miserable little newt lover?

И теперь этот жалкий флот не стоит внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now... this pathetic navy is barely worth our attention.

А этот жалкий сукин сын имеет наглость понимать и прощать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that miserable son of a bitch has the nerve to understand and forgive me?

Вы жалкий, ничтожный человек! - быстро заявил Паниковский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a miserable, wretched man! retorted Panikovsky quickly.

Туда ведет меня мой жалкий жребий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My soul guides my miserable destiny.

Ведь я величайший трус на свете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a coward!

В 1968 году Джим Дуглас-жалкий гонщик, вынужденный участвовать в гонках на снос-дерби против гонщиков вдвое моложе его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968, Jim Douglas is a miserable racing driver, reduced to competing in demolition derby races against drivers half his age.

Он также начал работу, так и не закончив ее, над романом, который позже был опубликован как жалкий аристократический рассказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also began work, never finished, on the novel later published as A Shabby Genteel Story.

Этот жалкий спор только делает эту статью еще более низкого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pathetic arguing only makes this article of even lower quality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жалкий трус». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жалкий трус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жалкий, трус . Также, к фразе «жалкий трус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information