Отъявленный трус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отъявленный трус - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the veriest coward
Translate
отъявленный трус -

- отъявленный

имя прилагательное: notorious, egregious, rank, arrant, desperate, downright, flaming, rightdown, confounded, perishing

- трус [имя существительное]

имя существительное: coward, chicken, poltroon, craven, recreant, patsy, capon, quitter, sneak, milksop

словосочетание: yellow dog



На фронте вам не придется бегать, если вы не трус!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any pluck you don't need to run at the front.

Вы жалкий трус, мерзкое ничтожество!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You low-down, cowardly, nasty, stinking thing!

Вы трус, вы низкий человек, вы... Вы заставили меня поверить, что женитесь на мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You coward, you cad, you-You made me believe you were going to marry me-

Г-н Фрум, вы, тучный трус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Frum, you portly coward!

Этот трус вернулся на страницу Camaro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This coward is back on the Camaro page.

Вы вовсе не трус, Коттон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are no coward, Cotton.

Эх, человече, если бы я не знал, что ты храбр, как сам бесстрашный огонь (и так же, как он, бездушен), я бы поклялся, что ты просто трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, man! did I not know thee brave as fearless fire (and as mechanical) I could swear thou wert a poltroon.

Лишь трус будет скрывать свое истинное имя, Артур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a coward would conceal his true identity, Arthur.

Я знаю значение этого слова, но трус никогда не преуспеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what the word means, but quitters never prosper.

Не трус, который лезет в бутылку за храбростью перед битвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not some coward in need of a bottle to find his courage in a fight.

Я убежал как трус, подло цепляясь за свою ничтожную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fled like a coward, basely clinging to my miserable life.

Он просто трус в нем нет ничего от мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stupid idiot has no balls! I won!

Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler.

Трус решил спасти свою шкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coward chose to save himself.

Надеюсь, я не трус, но я его боюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I'm a coward, but I'm afraid of it.

Патель, ты мерзкий маленький трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patel, you sneaky little creep.

Трус умирает много раз до смерти, а храбрый смерть один лишь раз вкушает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coward dies a thousand deaths. The valiant taste of death but once.

Обычный трус, единственным талантом которого является заставлять других делать то, что он боится делать сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially a coward whose only skill is convincing others to do what he's afraid to do himself.

Человек, который пытался меня убить, трус, чего совершенно точно нельзя сказать о Сэме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who sought that was a white-livered coward, which this man most assuredly is not.

Снимите головы в присутствии палтруна (англ.трус).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take off your heads in the presence of the poltroon.

Да, но воинственный трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but I'm a militant coward.

Бежал, как последняя каналья и трус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he ran away, like the most miserable scoundrel and coward!

По моему мнению, вы самый ничтожный трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, you're a most contemptible coward.

Я самый жалкий трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most disgustful cowards.

Я часто обдумывал самоубийство, но я трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have often contemplated suicide, but I'm a coward.

Я малодушный трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm faint-hearted and I'm a coward.

Я сказал ему, что он лжец и трус, сбил его с ног и вздул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him he was a liar and a coward, and knocked him down and thrashed him.

Ты боишься сказать правду, потому и врешь, как последний трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're a goddam mealy-mouthed liar.

Потому что я совершаю ошибки, потому что отличаюсь от них, потому что я художник, а не фрустрированный трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause I'm making mistakes, cause I'm not like them, cause I'm an artist and not frustrated coward.

Стараюсь не показывать, но я трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try not to show it, but I am.

Я испугался и спрятался, как последний трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was spinning out, so I hid like a coward

Правда, думаю, этот трус Хилтон, что женился на мисс Кэтлин, знает, так как очень уж нахально он склабился, когда я его выспрашивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think that pusillanimous feller, Hilton, that married Miss Cathleen knows, because he laughed kind of nasty when I tried to sound him out.

Этот трус испугался идти на защиту обоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coward refused to go defend the wagon train!

Лгун, трус, доносчик, шпик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a forger. He was a coward. He was a snitcher.

Будь он храбр, он вызвал бы на поединок Тарса Таркаса, так как он не любит его. Но Тал Хаджус боится. Тал Хаджус, ваш джеддак, трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were he a brave man he would invite Tars Tarkas to combat, for he does not love him, but Tal Hajus is afraid; Tal Hajus, your jeddak, is a coward.

На словах-то Компесон храбрился, но он был порядочный трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compeyson spoke hardy, but he was always a coward.

Да ты говори, если барских розог не боишься... Ты ведь трус, а еще капитан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, tell away if you're not afraid of your master's whip.... You're a coward, though you are a captain!

Мне нужно кое-что сделать - тогда я докажу себе, что я не трус, и мне не будет стыдно просить вас о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something I have to say and do. Once that's done, once I've proved to myself that I'm not a coward - then - then - I shan't be ashamed to come to you and ask you to help me.

кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник, и к тому же трус но знайте, что это неправда моя лошадь вам подтвердит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie

Рейни — трус со статусом кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rainey is a coward, content with the status quo.

Ты бросил пить как трус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You quit drinking like a coward!

Либо ты сейчас же встаешь и мы сражаемся, либо ты убираешься отсюда и умираешь в одиночестве, как трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you get up and we fight this, or you crawl away and die alone like a coward.

Он безумец, трус и поганый убийца... Но его дни сочтены, потому что я иду за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a delusional coward and a malicious killer... but his days are numbered because I'm coming for him.

Ты можешь ввернуть хорошее словцо, Джо, хотя и не инженер, и, уж точно, не идеолог, но уж не думал, что ты трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you can spin a good word, Joe, even though you're not an engineer and you are certainly no visionary, but I never thought you were a coward.

Просто так получилось, но Я не трус, не в физическом и психологическом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just so happens I'm not a coward - physical or mental.

Этот Трус На Коленях Молил О Пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coward knelt before me and begged for his life.

Да отвечайте же, трус, иначе я сам скажу, кто вы такой! - трясясь от бешенства, крикнул Дю Руа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, who was quivering with brutal wrath, shouted: Answer, you coward, or I will tell your name myself.

Нет, я скажу ему, что он трус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll let him know he's a coward!

Хорошо, я трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine. I am a coward.

Я трус и убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a coward and a murderer.

Ни, ни, ни, - Николка даже руками замахал, -Василиса такой трус, какого свет не видал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, of course not', Nikolka gestured forcibly. 'Vasilisa is the biggest coward in the world!

Барри бежит навстречу опасности, а не от неё, ведь Барри не трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry runs towards danger, not from it, because Barry's not a coward.

Выразив удивление тем, что трус заметил ее, трус ответил, что он наблюдал за ней в течение многих лет и написал роль, имея ее в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressing surprise that Coward noticed her, Coward responded that he had watched her for years and wrote the part with her in mind.

Когда ему было 16, он гастролировал как герой-подросток в драме Гражданской войны трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was 16, he toured as the teenaged hero in the Civil War drama The Coward.

Слово Калари Татт означало боевой подвиг, а Калари Кожай-трус на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word kalari tatt denoted a martial feat, while kalari kozhai meant a coward in war.

Кстати, он ведет себя как трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way he's doing, he's behaving like a coward.

И трус в придачу, и очень, очень жадный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a coward to boot and very, very greedy.

Однажды ночью молодой трус увидел пожилого человека, идущего по боковой дорожке за окном своего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, a young Craven saw an elderly man walking on the sidepath outside the window of his home.

Дэнни либо трус, либо герой - между ними ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny is either a coward or a hero - there's no in between.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отъявленный трус». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отъявленный трус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отъявленный, трус . Также, к фразе «отъявленный трус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information