Живая снегозащитная изгородь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Живая снегозащитная изгородь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enow protection hedge
Translate
живая снегозащитная изгородь -

- изгородь [имя существительное]

имя существительное: fence, fencing, hedge, timber



Вы встанете за изгородью и будете ждать моего сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will stand behind the hedge and you will wait for my signal.

Если нам это удастся и если они не догонят нас на протяжении двух миль, то мы достигнем места, где будем в не меньшей безопасности, чем за изгородью кораля в Каса-дель-Корво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we succeed in getting past, and can keep our distance for a two-mile gallop, I know a spot, where we shall be as safe as if inside the corrals of Casa del Corvo.

Живая изгородь может быть вечнозеленой или лиственной, формальной или неформальной, короткой или высокой, в зависимости от стиля сада и назначения границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hedge may be evergreen or deciduous, formal or informal, short or tall, depending on the style of the garden and purpose of the boundary.

Бедолага пытался перепрыгнуть через изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little beggar tried to jump the fence.

Ото всего парка с его прудами, лужайками и барским домом садик управляющего был отгорожен густой живой изгородью из черной калины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steward's little garden was set off from the rest of the park, with its ponds and lawns and manor house, by a thick hedge of black viburnum.

Он должен был выглядеть как футболист из 60-х, который пробрался сквозь изгородь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have looked like a '60s footballer who'd come through a hedge!

Домбрехты собираются завтра обрезать твою живую изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dombrechts are cutting your hedges tomorrow.

Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maude, these new finger razors make hedge trimming as much fun as sitting through church.

Выбившись из сил и испытывая уже нестерпимый голод, я свернула в переулок и уселась под изгородью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much exhausted, and suffering greatly now for want of food, I turned aside into a lane and sat down under the hedge.

Майский жук перелетел через изгородь мимо нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cockchafer came droning over the hedge and past us.

Животные гнали их до края поля, успев нанести несколько последних ударов тем, кто перелезал через изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals chased them right down to the bottom of the field, and got in some last kicks at them as they forced their way through the thorn hedge.

Высокая живая изгородь отгораживала это место от уличного шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall hedge buffered the sound from the street.

Истинные размеры здания скрывала призрачная, разросшаяся живая изгородь, отделяющая особняк от леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full size of the structure was cloaked by the shadowy, overgrown hedges that surrounded it, isolating it from the forest.

Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence.

Вдоль троп между изгородью и домом были рассыпаны скрытые караульные посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were still the hidden guard posts to consider, scattered along the paths between the various hedge openings and the house itself.

Мы заперли машину, перелезли через изгородь и двинулись напрямик по скошенной траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We locked the car, climbed the gate, and started over the field of stubble keeping well in to the hedge.

А ещё была девочка, которая перелезла через изгородь у центральных ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was the girl who climbed over the fence, by the front gate.

Они покинули лагерь и направились к отдельно стоявшей группе шатров, окруженных высокой плетеной изгородью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left the main camp and approached a lesser scatter of black tents surrounded by a high withe fence.

Мы хотим создать вот такую длинную изгородь из теплиц, стоящих против ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind.

Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place.

Давайте через изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le's go through the fence here.

На картине было изображение угла постройки и подстриженного газона. На переднем плане виднелась изгородь и нечто такое, что можно было назвать только роботом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture showed the corner of a dwelling place with a rolling lawn and a line of hedges in the foreground and three of what could only be described as robots.

Прыжок, я лечу вслед за Кроппом и падаю в воду, - за изгородью оказался пруд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one bound 1 follow him and fall into a ditch that lies behind the hedge.

Я узнаю про то место с электрической изгородью .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna check out the place with the electrified fence.

Изгородь плотная, но чтобы это компенсировать, белый парень должен высадить маргариток рядом с этой заразой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, the hedges is tight, but to really set it off, white boy should throw some daisies around that bitch.

И электрическая изгородь воодушевляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the electric fence, inspired.

Бросив искоса взгляд на изгородь, Г аврош убедился, что папаша Мабеф, по-видимому, задремавший, все еще сидит на скамье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavroche had assured himself, with a sidelong glance, that Father Mabeuf was still sitting on his bench, probably sound asleep.

Впереди виднелась высокая проволочная изгородь и широкие ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high wire fence faced the road, and a wide-gated driveway turned in.

Изгородь будет стоять, а мятеж сокрушён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fence will hold, the rebels are crushed.

А моя квадратная живая изгородь смотрится выигрышнее версальской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My box hedges have been compared favourably to those at Versailles.

Это называется изгородь и она безобидная, мой земноводный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called a hedge, and it is not to be feared, my amphibious friend.

Гораздо проще оградить изгородью ещё один штат прямоугольной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much easier to fence off another rectangular state.

Прохожий выпрямился, сделал несколько шагов и заглянул за изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traveller straightened himself up. He walked on a few paces, and went off to look over the tops of the hedges.

И тут же через поверженную изгородь хлынуло алое воинство с алебардами наперевес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another moment masses of red glowed through the gaps of the fence, and the pursuers, with their halberds, came pouring down the lane.

Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to go in, just fork it over the fence.

Помогали сносить старую рутовую изгородь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grubbing out the old rue hedge?

Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended.

Я купил у человека под изгородью два заклинания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I purchased two spells from the man under the hedge.

Изгородь содрогалась, будто какой-то плененный зверь царапал и грыз деревянную клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From behind it there was coming a curious scrambling and scraping noise, as of a desperate thing imprisoned in this box of thin wood.

Я нашёл его под изгородью в лесу, рядом с коттеджем американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found it under a hedge up by the woods, by the Americans' cottage.

Постоял немного, опершись на изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood there for a while, leaning on the fence.

Он оттащил меня назад, словно быка, который навалился на изгородь... Я уступил, как ягненок, поняв, что там нашего спора решить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove me back as if I were a bull breaking fence.... I took it like a lamb, for I saw it could not be settled there.

Но у овец не хватало ума бежать в открытые ворота, они останавливались в трех шагах левей или правей и слепо, бестолково тыкались в изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sheep were so stupid they would blunder into a fence and stop three feet from an open gate, never see it.

Они продолжали идти по топкой дороге с изгородью по сторонам. - Стой, говорю! - крикнул я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kept on down the muddy road, the hedge on either side. I order you to halt, I called.

Я всегда представляла маленький белый дом с красной дверью, и, не смейся, и с деревянной изгородью, как у домов по телевизору

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I always imagined a little white house with a red door and, don't laugh, but it had a picket fence, just like, you know, the houses that you see on TV that people live in.

Ветви спускаются совсем низко, их легко достают овцы, и потому снизу каждое дерево как бы подстрижено ровно-ровно, будто живая изгородь в саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foliage grew so close to the ground that sheep could reach it easily, the result being that every wilga bottom was mown as straight as a topiary hedge.

В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand.

Да, я подумал: Чем короче изгородь, тем больше... дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I thought: the shorter the hedge, the greater the ... house.

На пышных лугах за Пирфордом пахло сеном, по сторонам дороги тянулась чудесная живая изгородь из цветущего шиповника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scent of hay was in the air through the lush meadows beyond Pyrford, and the hedges on either side were sweet and gay with multitudes of dog-roses.

Впереди была дорога, узкая и грязная, и по сторонам ее шла высокая изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead of us the road was narrow and muddy and there was a high hedge on either side.

Абби, прорвавшие Изгородь в День Нашествия, были мужскими особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Abbies that breached the fence on Invasion Day, those were all males.

Я не хочу строить изгородь, я не крестьянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to build a fence. I'm not a farmer.

Разрешите подстричь вашу изгородь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I trim your hedges?

Это моя живая изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my living fence.

Затем они могут возвести забор или изгородь на месте добычи, оставив канаву на ее дальней стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may then erect a fence or hedge on the spoil, leaving the ditch on its far side.

Чтобы ограничить и защитить кроликов, вокруг муравейника можно было построить стену или густую живую изгородь, а на острове-устроить муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to confine and protect the rabbits, a wall or thick hedge might be constructed around the warren, or a warren might be established on an island.

Изгородь тумана завершает трилогию Артура уникальным поиском Грааля и эпической битвой за возвращение души Кельтии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hedge of Mist concludes the Arthurian trilogy with a unique Grail quest and an epic battle to reclaim the soul of Keltia.

Забор ограды был снят, но живая изгородь из растений сохранилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fence of the enclosure was removed but the plant hedge was preserved.

Хотя ему не разрешалось ходить в бассейн, он мог спокойно фотографировать через проволочную изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he was not permitted to go to the pool, he could photograph undisturbed through the wire fence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живая снегозащитная изгородь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живая снегозащитная изгородь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живая, снегозащитная, изгородь . Также, к фразе «живая снегозащитная изгородь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information