Забота есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забота есть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is take care
Translate
забота есть -

- забота [имя существительное]

имя существительное: care, charge, concern, worry, attention, anxiety, solicitude, thought, regard, tendance

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



И хорошо сделаете, - отвечала я. - Но я должна остаться при моей госпоже - ухаживать за вашим сыном не моя забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You'll do well,' replied I. 'But I must remain with my mistress: to mind your son is not my business.'

Основная забота Берка об этих четырех главных тропах - не просто их образное использование, но их роль в открытии и описании истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burke's primary concern with these four master tropes is not simply their figurative usage but their role in the discovery and description of the truth.

У этого маленького человечка есть пальчики на руках и ножках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this little guy has fingers and toes and everything.

Но здесь есть подвох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's the insidious thing.

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

У нас есть Мария дас Невес из Сан-Томе и Принсипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got Maria das Neves from São Tomé and Príncipe.

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

Правда в том, что забота, которую проявили незнакомые люди онлайн, уже была противоречием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that the care shown to me by these strangers on the internet was itself a contradiction.

В нашем доме для детейзабота и спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our children's house is calm and nurturing.

К сожалению, это и есть начало коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, that is the beginning of corruption.

Итак, вы видите: у него есть и рот, и зад или, то, откуда всё выходит, как и у любого живого организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can see really it's got a mouth and a derriere, or a - something where the stuff comes out, which is just like a real organism.

Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today.

Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices.

И когда мы фокусируемся на том, что важно, мы можем построить желаемую жизнь за то время, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got.

Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad?

Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world.

И также плохо, когда система понимает что-то правильно, потому что мы не знаем, что есть что, когда дело касается субъективой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also a problem when it gets things right, because we don't even know which is which when it's a subjective problem.

Здесь есть почва для подозрения, брешь в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are grounds for suspecting a breach of security.

Вы можете есть Тик Так только в четном количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can only eat Tic Tacs in even numbers.

У нас есть оборонительные пакты со всеми соседними планетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have defence pacts with all the neighbouring planets.

Главная забота корреспондента - продать информацию, и для этого необходимо искать бомбу во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main care of the correspondent is to sell information and for this purpose it`s necessary to find a bomb in everything.

У меня есть семья, которая живет рядом из одной из ваших скважин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got family that lives near one of your wells.

Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy.

У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have operational control of all Law Enforcement assets in the area.

У тебя в наборе для шитья есть хирургические ножницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed the suture scissors in your sewing kit.

Я должен верить, что там есть добродетель, порядочность, которая защитит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to believe that there's a basic goodness there, a decency that will keep me safe.

В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter.

Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct.

У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have every right to question this government's piss-weak stance.

Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient.

Ни о чем не беспокоиться - значит, не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not worrying about anything is the same as being dead, since worry is the movement of the soul, and life is movement.

Но я вижу, что был огромный прогресс в этом отношении, а их эмоциональная безопасность - вот моя главная забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can see that there has been a huge advance in that regard, but it's their emotional security that's my main concern.

Тетю Александру просто терзала забота о моём гардеробе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Alexandra was fanatical on the subject of my attire.

Вас постоянно мучит забота о собственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You have deep-seated survival anxieties.

После получения доклада о доме Галлагеров, я нахожу, что забота о детях Фрэнсисом Галлагером в запущенном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving a report about the Gallagher home, I found the children under Francis Gallagher's care in a state of neglect.

За несколько месяцев до того инстинктивная забота об уготованном ему блистательном будущем привела его в маленький лютеранский колледж святого Олафа в Южной Миннесоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An instinct toward his future glory had led him, some months before, to the small Lutheran college of St. Olafs in southern Minnesota.

А теперь, что очевидно, наша главная забота - сохранность жизни Джулии, но если мы не будем следовать их рекомендациям, наша политика страхования на случай похищения потеряет законную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, obviously, our primary concern is Julia's life, but our KR insurance policy will be invalidated if we don't abide by their directive.

которую до сих пор обсуждают в нашем обществе. как забота о детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We created a revolution that we are still debating in our society. We're still arguing over many issues that women raised 40 years ago, like abortion, like child care.

Я же предельно ясно все разъяснил: то, что находится на этом корабле – не Ваша забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made it crystal clear to you, what is on that ship is none of your concern!

Забота о процветании нашей фермы и об организации работ лежит исключительно на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole management and organisation of this farm depend on us.

Не теперь. Ей нужна забота, сказал он. Доктор был очень добр и сказал, что зайдет еще - узнать, помогает ли лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not at present; she needs care, he says; he was very kind, and said he would call again, and see how his medicines worked.'

В любом случае, мистер Пинчен, это уже не ваша забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would not have been of your concern under any circumstances Mr Pyncheon.

Потому что за моей крутой внешностью скрывается забота о тебе,Арон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because behind my very uncool exterior, I do care about you, Aaron.

Проще говоря, альтруизм-это забота о благополучии других людей и действия, направленные на то, чтобы помочь им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In simple terms, altruism is caring about the welfare of other people and acting to help them.

Общественная забота о чистоте воды, из которой образовался лед, начала возрастать в начале 1900-х годов с появлением микробной теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public concern for the purity of water, from which ice was formed, began to increase in the early 1900s with the rise of germ theory.

Эти двое обнаружили общие интересы, и их забота и радость о своих детях создали ощущение семейного счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two discovered shared interests, and their concern for and delight in their children created a sense of family happiness.

Генитальная стадия совпадает с фаллической стадией в том смысле, что ее главная забота-гениталии; однако эта забота теперь сознательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genital stage coincides with the phallic stage, in that its main concern is the genitalia; however, this concern is now conscious.

Среди большинства групп животных мужская родительская забота встречается редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among most groups of animals, male parental care is rare.

Эта забота о младенцах также распространялась на обучение как молодых людей, так и собак, особенно для охоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This care of infants also extended to the training of both young people and dogs, especially for hunting.

Пастырская забота и проповедь не воспринимались всерьез до XVI века или позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pastoral care and preaching were not taken seriously until the 16th century or later.

Забота о безопасности привела к тому, что 38 стран, в том числе 19 в Европе, официально запретили их выращивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safety concerns led 38 countries, including 19 in Europe, to officially prohibit their cultivation.

Забота Рииса о бедных и обездоленных часто заставляла людей думать, что он не любит богатых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riis's concern for the poor and destitute often caused people to assume he disliked the rich.

Это не просто академическая забота для Сенгруя, ибо плохой перевод ставит буддизм под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not merely of academic concern to Sengrui, for poor translation imperils Buddhism.

Это неизвестно, не оспаривается, и это большая забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unknown, not disputed and it's a big who cares.

Крупные дороги-это забота как федеральных властей, так и правительств штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major roads are the concern of both federal and state governments.

Последующая забота Павла о новых христианах включала в себя предупреждение им о необходимости терпеть лишения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul's follow-up care with new Christians involved warning them about necessity of enduring hardships.

Забота о жертве, как правило, не рассматривается в качестве одного из факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern for the victim is generally not considered a factor.

Забота об окружающей среде побудила к созданию зеленых партий-политических партий, которые стремятся решать экологические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns for the environment have prompted the formation of green parties, political parties that seek to address environmental issues.

Первая черта-это забота о порочном, нечистом и неестественном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first trait is the concern for the perverse, unclean, and unnatural.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забота есть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забота есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забота, есть . Также, к фразе «забота есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information