Загорал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Загорал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sunbathing
Translate
загорал -


Ты был заграницей, но не загорал специально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been abroad, but not sunbathing.

Идея пришла мне в голову, когда я загорал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came up with the idea while I was sunning.

Я плавал целый час и теперь загорал на пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been swimming an hour and was now lying on the beach in the sun.

Итак, сержант Вудсон возвращается домой и делает предложение, затем узнаёт, что его девушка обхаживала Питера Форреста всё то время, пока он в одиночку загорал в Кандагаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Sergeant Woodson comes home and pops the question, then finds out that his girlfriend has been doing Peter Forrest the whole time he's been flying solo in Kandahar.

Целый день я не делал ничего, кроме как загорал и плавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing to do all day except taking sunbathes and swimming.

Такие мысли бродили в моей головке в тот день, когда я загорал. Лежа в старой воронке от бомбы которую нашел недалеко от стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such were the thoughts flooding my tiny head, on the day that I was sunning myself... in an old bomb crater

Большую часть времени я плавал в море и загорал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I did most of the time - I swam in the sea and sunbathed.

Загорали, растянувшись на песке безлюдного пляжа, купались в океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stretched out in the sun, on the sand of a deserted beach, they swam in the ocean.

Мы все валялись на пляже,загорали...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were all laying out on the beach, tanning

За вечерей сколько ни старался он развеселить себя, но страх загорался в нем вместе с тьмою, распростиравшеюся по небу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his desperate efforts to appear cheerful after supper, fear had over-mastered his whole being, and it increased with the growing darkness.

Шоу объяснило, как сушильные машины, которые уже были модифицированы и предположительно стали безопасными, все еще загорались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show explained how tumble dryers that had already been modified and supposedly made safe were still catching fire.

Они казались почти потухшими, но временами вдруг загорались и сияли, как звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed almost extinguished at intervals, then lighted up again and shone like stars.

И у него загорались глаза, когда он говорил о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his eyes would light up when he'd talk about you.

Помните, как люди остыли к строительству цеппелинов, которые все время загорались и падали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember how they grew leery of the idea of building Zeppelins that were always going down in flames?

Его глаза загорались, на шее проступали вены, и, дружище, на уме у него не было ничего, кроме этой песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes would light up, you'd see the veins come out on his neck and, buddy, there was nothing on his mind but that song.

У нее были черные блестящие глаза, в темных ее волосах, когда их пронизывало солнце, загорались золотые нити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were black and splendid; in the midst of her black locks, some hairs through which the sun shone glistened like threads of gold.

Чувствуя себя виноватой за то, что оставила Кэти, Джейн возвращается на то место, где она загорала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling guilty over leaving Cathy behind, Jane returns to the spot where she was sunbathing.

У меня загорался двигатель пару раз на самолёте... что самое интересное, хоть он и загорался... но, э- э, но похоже, всё равно работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had an engine flame out a few times in an aircraft... and was curious as to whether it was going to light up again, but, uh, they seem to work out.

В результате этих факторов, помимо отсутствия планового технического обслуживания в полевых условиях, силовые установки DB 606 часто загорались в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of these factors, in addition to a lack of routine maintenance in the field, the DB 606 powerplants frequently caught fire in flight.

Палач не я — когда их волосы загорались, а тронный зал наполнялся запахом горелого мяса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the one doing it. When their hair caught fire and the smell of their burning flesh filled the throne room

Мы купались, плавали в лодке по морю, загорали на пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bathed and went boating and swimming, lay in the sun on the beach.

Поленья в камине загорались под воздействием того же лазерного луча, что снабжал энергией весь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logs were ignited at long distance through a trifling diversion of the energy beam that fed the public buildings of the city.

Когда 4WD был включен, загоралась сигнальная лампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warning lamp would light when the 4WD was engaged.

Фары подключены таким образом, чтобы они загорались всякий раз, когда включаются стоянка транспортных средств и задние фонари, в том числе при использовании фар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights are wired so as to illuminate whenever the vehicles' parking and taillamps are on, including when the headlamps are being used.

Потому что она загорала топлес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she was sunbathing topless.

Я слыхала, что было время, когда дома загорались сами собой, от какой-нибудь неосторожности. И тогда пожарные были нужны, чтобы тушить огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard once that a long time ago houses used to burn by accident and they needed firemen to stop the flames.

При всем его христианском стоицизме достаточно было ей приветливо, весело, даже нежно ему улыбнуться, как его рука начинала дрожать и глаза загорались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his Christian stoicism, when she went up and addressed him, and smiled gaily, encouragingly, even fondly in his face, his hand would tremble and his eye burn.

Когда все что я делала - гуляла и загорала со своей подругой,.. ...ходили по магазинам, заплетала ей косы и говорила по телефону...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all I would do was hang out with my best friend and go tanning and go shopping and braid her hair and talk on the phone...

На рабочих загоралась одежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers' clothing caught fire.

Сами взорванные здания часто загорались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamited buildings themselves often caught fire.

После потери Серебряного Острова вы, что называется загорали на пляже в течение довольно долгого времени, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the loss of the Silver Isle, you found yourself, as the saying goes, on the beach for some considerable time, did you not?

Свет, ослепительный до того, что даже отливал в розовое, то загорался, то исчезал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light, so blinding that it even seemed to be shot with pink, flared up and vanished again.

И частенько на моей консоли загорался огонёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every so often I get this flashing light on my console.

Тогда-то Амелия и заметила, что на пульте вспыхнул зеленый огонек, который до сих пор ни разу не загорался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Amelia pointed out that a green light was glowing, one that had never before shone.

Уверен, вы с Поппи танцевали на столах в Барселоне и загорали нагишом в Коста Дель Соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and poppy dancing on tabletops in barcelona, Sunbathing nude in costa del sol.

Не было ничего необычного в том, что коммерческие холодильники загорались, взрывались или пропускали токсичные газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not uncommon for commercial refrigerators to catch fire, explode, or leak toxic gases.

Мой отец звал меня так. Потому что когда я загорала, я становилась красной, как рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad called me that because when I sunbathe, I get red as a lobster.

Делать по выходным было особо нечего,.. ...и мы всё время загорали на озере Хавасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't a lot to do on weekends except tanning at Lake Havasu.

Там мы плавали, загорали и охотились на ящериц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We swam, sunbathed and hunted for lizards there.

Тогда внутри ее словно загоралось, тоска заползала в сердце, и слезы подступали к глазам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then sudden anger would flare up, anguish would creep into her heart, and tears come to her eyes.

Впервые на румынской сцене Вунк использовал браслеты с цветными светодиодами, которые загорались одновременно для создания эффектных световых эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time on the Romanian scene, Vunk used bracelets with colored LEDs that lit simultaneously to create spectacular light effects.

При подаче высокого напряжения между электродами внутренняя часть трубки загоралась тлеющим разрядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a high voltage was applied between the electrodes, the inside of the tube lit up with a glow discharge.

Целыми днями мы загорали и купались в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day we sunbathed and swam in the sea.

Загорались шляпы и платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hats and dresses caught fire.

Его прекрасные глаза то загорались негодованием, то туманились печалью и угасали в беспредельной тоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fine and lovely eyes were now lighted up with indignation, now subdued to downcast sorrow and quenched in infinite wretchedness.

Никогда глаза ее не загорались восторгом при виде ползущего вверх по древку звездно-полосатого флага и мурашки не пробегали по телу при звуках

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had never stood starry eyed when the Stars and Bars ran up a pole or felt cold chills when

Делать по выходным было особо нечего,... и мы всё время загорали на озере Хавасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't a lot to do on weekends except tanning at Lake Havasu.

Эти проблемы обычно приводили к тому, что загорался индикатор управления двигателем, и варьировались от проблем с топливной системой до поврежденных лямбда-датчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These problems normally caused the engine management light to come on, and ranged from problems with the fuel system to damaged lambda sensors.

Он стал на ноги и посмотрел ей в очи: рассвет загорался, и блестели золотые главы вдали киевских церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knelt beside her, and looked in her eyes. The dawn was red in the sky, and in the distance glimmered the gilt domes of the churches of Kieff .

Давно я не загорала обнажённой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a long time since I sunbathed.

который не загорался бы сам по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a jukebox that doesn't catch fire sometimes.

В конце звучала песня Боевой гимн Республики, американский павильон загорался, как фейерверк, взлетающий из-за американского павильона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, the song The Battle Hymn of the Republic was heard, the American pavilion lights up as fireworks shoot up from the behind the American pavilion.

Мы плавали в реке и загорали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We swam in the river, we sunbathed.

Сначала я увидела красивую женщину, которая загорала и мы встретились взглядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I first saw a rather attractive woman sunbathing... andmy eyecaughthers.



0You have only looked at
% of the information