Законный порядок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Законный порядок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
legal order
Translate
законный порядок -

- законный

имя прилагательное: law, legitimate, lawful, licit, legal, sound, rightful, true, vested, fair

- порядок [имя существительное]

имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights



Законный порядок только что утвердился, отрубив руки, а потом и голову Пленье, Карбоно и Толлерону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legitimacy had just asserted itself by cutting off the hand, then the head, of Pleignier, of Carbonneau, and of Tolleron.

Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skillful hands like yours will know how to make it like new again.

Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature.

Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax.

Как только в Гаити будет восстановлен конституционный порядок, появятся условия для расширения международного сотрудничества и технической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the constitutional order is reinstated in Haiti, conditions will be at hand for increased international cooperation and technical assistance.

Можно поставить законный вопрос о том, смогут ли хорватские сербы в этом районе восстановить условия нормальной жизни в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legitimate question may be raised as to whether Croatian Serbs in the region will be able to re-establish the conditions of normal life in the near future.

Поэтому бывает чрезвычайно трудно устранить последствия краха государства и восстановить его законный авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore becomes extremely difficult to reverse the collapse of the State and restore its legitimate authority.

Международное неравенство низких доходов, а не растущее неравенство доходов в отдельных странах, оказывает беспрецедентное давление на глобальный порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low international income inequality, rather than growing income inequality in individual countries, is putting unprecedented stress on the global order.

Это не просто порядок, это должный этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just routine, it's proper etiquette.

Мы все получили наш порядок в марше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all got our marching orders.

Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,.. ..то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together... let him now speak or else hereafter forever hold his peace.

У нас установлен строгий порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had protocols in place. There's strict protocols.

остановить Освобождение, восстановить порядок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

stopping Liber8, restoring order...

Моё желание достичь Источника уменьшилось на порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find my desire for the Fountain greatly lessened.

Доктор, разве вы не объяснили ему порядок голосования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you explain the voting procedure to him, Doctor?

Я должна работать час, чтобы привести это место в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to work around the clock to keep this place.

Как честный человек, я не имею права вступать вторично в этот роковой дом, не приведя прежде в порядок своих дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare not, as an honourable man, venture a second time into that fatal house until I have perfectly ordered my affairs.

Вам бы лучше привести себя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd best make yourself presentable.

Хотя вы и обвенчались в тюрьме, ваш брак вполне законный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though signed in prison your marriage's fully legal.

Чип на этой собаке говорит, что вы её законный владелец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RFID chip in this dog says your its registered owner.

Ну-ну, - сказала мисс Реба. - Он приведет тебя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now, Miss Reba said, he's going to fix you up.

Законный продавец оружия в Майами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An above-board arms deal in Miami?

Порядок, мистер Шеффилд, - сказал я серьезно, еле сдерживая улыбку. - Сдаюсь, вы выиграли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I broke the silence. All right, Mr. Sheffield, I said with a straight face. I concede. You win the bet.

Вот сейчас наденешь скафандр и пойдешь приводить его в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to make you put on a space suit, go out there, fix it right now.

За лето я решил, что пришло время навести здесь порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the summer, I decided it's time to whip this place into shape.

Я лишь навел порядок, Отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely put things in order, Father.

Число заболевших на порядок ниже статистического уровня значимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of people taken ill is orders of magnitude below statistical significance.

Если позволите, как законный представитель семьи я бы хотел вмешаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I may step in here as the family's legal representative

Пистолет законный, у него была лицензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun was legal, he had a license to concealed carry.

А Ситвел просто пытается выудить у нас порядок подач нашей команды на софтболе, который будет в субботу, я тебя уверяю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Sitwell's just trying to figure out our batting order... for the softball game on Saturday, I'm telling you.

Но когда вы атакуете отдел полиции, вы атакуете и весь фундаментальный порядок нашего общества и безопасность этого города

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, when you attack the police department, you attack the fundamental order of our society and the safety of this city.

Я просто пойду туда и наведу порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna walk in there and lay down the law.

Вы нарушаете общественный порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a public nuisance.

Я - потомок Богов, двоюродный, по материнской линии законный правитель Египта будущий правитель...эмм...ну, всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am half god, once removed on my mother's side, rightful ruler of Egypt, future ruler of... Well, everything else.

Да ладно тебе, это законный ордер и одолжение другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, it's a legitimate warrant and a favour for a friend.

Первый, кого я выбрала был недоступен, потому что он уже стал отцом 20 детей... законный предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first choice was unavailable because he had already fathered 20 children... the legal limit.

Невозможно установить мировой порядок, основанный на силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to establish a world order based on force.

В математике последовательность-это перечисленная совокупность объектов, в которой допускаются повторения и порядок имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mathematics, a sequence is an enumerated collection of objects in which repetitions are allowed and order does matter.

Дизайнеры пересмотрели передний и задний бамперы,приведя их в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designers revised the front and rear bumpers, squaring off their design.

Крестьянское восстание Уота Тайлера в 1381 году потрясло Старый феодальный порядок и значительно ограничило уровень королевского налогообложения на столетие вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wat Tyler's Peasants Revolt of 1381 shook the older feudal order and limited the levels of royal taxation considerably for a century to come.

Таким образом, типичный американский город требует на порядок больше ретрансляторов, чем в сопоставимом европейском городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus a typical U.S. city requires an order of magnitude more repeaters than in a comparable European city.

Я, например, говорю, что кто-то должен привести статью в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I for one, say that someone needs to clean the article up.

Он определяет форматирование сообщений или содержащих эту информацию и порядок их обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It defines the messages formatting or containing this information and the order of their exchange.

Это было связано с тем, что мы собрали значительную сумму в 150 фунтов стерлингов, чтобы привести в порядок территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was subject to us raising the considerable sum of £150 to put the grounds in order.

Порядок следования этих принципов не предполагает приоритета среди них; приоритет будет варьироваться в зависимости от ситуации и роли оценщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order of these principles does not imply priority among them; priority will vary by situation and evaluator role.

Кроме того, согласно пункту 2, Порядок выбора избирателей определяется законодательным органом каждого штата, а не непосредственно федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also under Clause 2, the manner for choosing electors is determined by each state legislature, not directly by the federal government.

Животный порядок Columbiformes также состоит из голубей и голубей и включает около 42 родов и 310 видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal order Columbiformes is also constituted of pigeons and doves, and includes about 42 genera and 310 species.

Конкретный порядок, в котором решаются пары, сильно влияет на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific order by which the pairs are decided strongly influences the outcome.

Там он находит Палпатина, который показывает, что он создал Снока как марионетку, чтобы контролировать первый порядок и заманить Кайло на темную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parasitic and respiratory diseases, which could be controlled with proper medical treatment, drag down Paraguay's overall health.

Бланко признал, что, несмотря на всю его суетливость, теплая вода действительно поддерживала чистоту и порядок в камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blanco did concede that, for all his fussing, Lukewarm did keep the cell nice and clean.

Это возможный боевой порядок для Гераклеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a possible order of battle for Heraclea.

Эта модель особенно важна для локализации звука, которая происходит внутри мозга на порядок миллисекунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model is especially important for sound localization, which occurs within the brain on the order of milliseconds.

В будущем, если вы видите ссылки не в порядке, пожалуйста, но их обратно в порядок самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future if you see the links out of order please but them back in order yourself.

Поскольку нормальный экономический и социальный порядок был серьезно нарушен, экономика Харбина также пострадала от серьезных неудач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the normal economic and social order was seriously disrupted, Harbin's economy also suffered from serious setbacks.

Лексикографический порядок на результирующих последовательностях индуцирует, таким образом, порядок на подмножествах, который также называется лексикографическим порядком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lexicographic order on the resulting sequences induces thus an order on the subsets, which is also called the lexicographical order.

Воздушный боевой порядок состоял из ударного отряда и эскортного отряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aerial order of battle consisted of a strike force and an escort force.

Порядок и атомарность программы поддерживаются только на группе операций, а не на всех операциях чтения и записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Program order and atomicity is maintained only on a group of operations and not on all reads and writes.

В последнее время я приводил в порядок здешние ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been tidying up the references here lately.

Я уже попробовал привести его в порядок, но, возможно, еще одна пара глаз не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a go at cleaning it up, but perhaps another pair of eyes would not go amiss.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «законный порядок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «законный порядок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: законный, порядок . Также, к фразе «законный порядок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information