Законченное высказывание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
закончить гонку - finish the race
закончить дискурс - finish discourse
закончить игру - finish the game
закончить бой - finish the fight
закончить день - finish day
закончить университет - to graduate
закончить учебу - finish school
Синонимы к закончить: завершить, окончить, довершить, доделать, подвести черту, прекратить
Значение закончить: Кончить (в 1, 2 знач.) , окончить.
имя существительное: utterance, statement, say, observation, discourse, outgiving
опциональное высказывание - optional statement
правильное высказывание - correct statement
сдержанное высказывание - understatement
эллиптическое высказывание - elliptical statement
знаменитое высказывание - famous saying
известное высказывание - famous saying
мудрое высказывание - wise saying
пророческое высказывание - prophetic utterance
публичное высказывание - public statement
простое высказывание - simple statement
Синонимы к высказывание: высказывание, произнесение, выражение в словах, манера говорить, произношение, дикция, заявление, утверждение, оператор, изложение
Значение высказывание: Высказанное суждение.
Хотя кампания была закончена к середине ноября, в этом высказывании есть доля правды. |
Although the campaign was over by mid-November, there is some truth to the saying. |
Иногда высказывается предположение, что писатель Даниэль Дефо или его семья происходили из этого прихода, но исследования местного историка доказали это необоснованно. |
It is sometimes suggested that the writer Daniel Defoe or his family came from this parish, but research by a local historian has proved this unfounded. |
Высказываются сомнения в искренности стремления правительства Мьянмы бороться с угрозой наркотиков. |
Doubts have been expressed about the commitment of the Government of Myanmar to combatting the menace of narcotic drugs. |
Предлагаемая поправка отмечает усилия Генерального секретаря и обеспокоенность, высказываемую рядом государств-членов в связи с управлением преобразованиями. |
The proposed amendment recognized the efforts of the Secretary-General and the concerns raised by some Member States in connection with change management. |
Моя делегация уже высказывалась в пользу независимой организации, поддерживающей самые тесные связи с МАГАТЭ. |
My delegation has already spoken in favour of an independent organization having very clearly defined links with IAEA. |
Независимо от уголовно-правовой оценки высказываний Саррацина, весьма показательна реакция общества на их счет. |
Regardless of how one assesses Sarrazin's statements under criminal law, the public reaction to them is highly significant. |
Мы не впервые высказываемся по вопросу о положении на Ближнем Востоке. |
This is not the first time that we have spoken on the situation in the Middle East. |
Сотрудник делал непристойные предложения сексуального характера, допускал высказывания и жесты сексуального характера и занимался сексуальными домогательствами. |
A staff member engaged in unwelcome sexual advances, verbal and physical conduct of a sexual nature and sexual harassment. |
Рекламные объявления не могут содержать одобрительные высказывания или поддерживать продажу поддельной продукции. |
Ads may not promote or facilitate the sale of counterfeit goods. |
Одно из ключевых отличий, конечно же, заключается в том, что мы знаем о существовании других планет в космосе, но до текущего момента я лишь высказывал предположения о возможности существования других вселенных. |
One key difference, of course, is we know that there are other planets out there, but so far I've only speculated on the possibility that there might be other universes. |
Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же. |
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself. |
Такие высказывания иллюстрируют печальную правду об американо-российских отношениях: гораздо легче ставить препоны, нежели двигаться вперед. |
This illustrates a sad truth about U.S-Russia relations: it is far easier to obstruct than to move forward. |
Я изучал ее, ее внешний вид, ее манеру поведения, пыл, с которым она высказывала ненависть к нашему роду. |
I studied her, her presence, the way she carried herself, the fervor with which she voiced her hatred of our kind. |
И я знаю, что у меня нет права высказываться насчет тебя, но что касается Стейси... |
And I know I have no right to voice an opinion about you, but regarding Stacy... |
Высказывалось множество догадок, более или менее правдоподобных, более или менее нелепых. |
At least half a score of theories were started-more or less feasible-more or less absurd. |
Твой испытательный срок официально закончен, малыш. |
You're officially off probation, baby. |
Но привыкай к подобным высказываниям, поскольку услышишь их от адвоката Дилана. |
But get used to these insinuations as you'll hear them from Dylan's lawyer. |
Я был эгоистом, и мне не следовало высказывать это предположение, но есть вещи, которые ты не понимаешь. |
I was being self-centered, and I shouldn't have made the assumption I did, but there are certain things that you don't understand, either. |
We'll explore that remark over a drink. |
|
По этой причине мошенники, насколько я припоминаю, охотно чернят определенных лиц, но никогда не высказываются дурно о человеческой природе вообще. |
For which reason, though knaves, as I remember, are very apt to abuse particular persons, yet they never cast any reflection on human nature in general. |
Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение. |
A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes. |
Высказывались обоснованные предположения, что он погиб при взрыве, однако, как утверждают, его видели на площади Святого Петра после него. |
Although originally thought to have perished in the antimatter blast, we now have reports that Langdon was spotted in St. Peter's Square after the explosion. |
Став присяжным, человек должен принимать решения и высказывать их. |
Serving on a jury forces a man to make up his mind and declare himself about something. |
Excuse me. You can't talk without the talking stick. |
|
Государство не может запрещать высказывать мысль до того, как она была обнародована. |
Well, the government can't ban the expression of an idea prior to its publication. |
В толпе начинают шептаться, но ни одна догадка не высказывается вслух. |
Whispers pass from lip to ear-from group to group. There are surmises-many, but none spoken aloud. |
Он лишь соглашается с ее высказываниями. |
The husband is acquiescent. |
Когда самолет закончен, его тщательно осматривают, чтобы найти недостатки и дефекты. |
When complete, a plane is rigorously inspected to search for imperfections and defects. |
В ходе опроса участникам разного возраста предлагалось оценить определенное количество высказываний от наиболее важных до наименее важных. |
A survey asked participants of varying ages to rate a set number of statements from most important to least important. |
Высказывания Картера были встречены критикой со стороны республиканцев Палаты представителей, которые обвинили его комментарии в несоответствии формальности, которую президент должен иметь в своих публичных выступлениях. |
Carter's remarks were met with criticism by House Republicans who accused his comments of not befitting the formality a president should have in their public remarks. |
Этот вопрос о том, где высказывается мнение Рэнди, не имеет отношения к делу. |
This issue of where Randi's opinion is voiced is beside the point. |
Он высказывался в поддержку коммунистов и работал в Пекинском Ботаническом саду. |
He voiced his support for the Communists and worked at the Beijing Botanical Gardens. |
Его загадочные высказывания были предметом многочисленных толкований. |
His cryptic utterances have been the subject of numerous interpretations. |
В открытой литературе высказывались предположения о том, почему реклама не использовалась в театре военных действий. |
There have been speculations in open literature for why the ADS has not been used in a theater of operations. |
И все высказывания там есть факты, и именно поэтому у него есть НПОВ. |
And all the statements there are facts and it is why it does have a NPOV. |
При соответствующем редиректе от всех пользователей идут тролли и эквивалентные им высказывания. |
With appropriate redirect from all users are trolls and equivalent statements. |
Дар толкования-это сверхъестественная способность выразить на понятном языке высказывание, произнесенное на неизвестном языке. |
The gift of interpretation is the supernatural enablement to express in an intelligible language an utterance spoken in an unknown tongue. |
В марте 2019 года Стрейзанд извинилась за свои противоречивые высказывания об обвинителях Майкла Джексона. |
In March 2019, Streisand apologized for her controversial statements about Michael Jackson's accusers. |
Подобно этому понятию, собственные голоса представляют собой общее направление вариативности в произношении человеком определенного высказывания, такого как слово в языке. |
Similar to this concept, eigenvoices represent the general direction of variability in human pronunciations of a particular utterance, such as a word in a language. |
У него приветливые и добрые манеры, но он не стесняется высказывать свое мнение по вопросам разногласий с семьей, особенно с женой. |
He has an affable and kindly manner, but does not hesitate to speak his mind on points of disagreement with family, particularly his wife. |
Ссылаясь на папское письмо, якобы датированное концом XIII века, историк Янош Терек также высказывался в пользу русинского происхождения в 1853 году. |
Referring to a papal letter allegedly from the end of the 13th century, historian János Török also argued in favour of the Ruthenian ancestry in 1853. |
Джонсон и Клинтон были оправданы Сенатом; суд над Трампом в Сенате еще не закончен. |
Johnson and Clinton were both acquitted by the Senate; Trump's Senate trial is pending. |
В романе высказывается предположение, что Джанет пошла с ним из чувства одиночества и желания отомстить своему парню за то, что он ушел с Кайей. |
In the novel, it is suggested that Janet went with him out of loneliness and a desire to get revenge on her boyfriend for going off with Kaye. |
Согласно единым правилам смешанных единоборств, любое из этих высказываний все равно будет словесным подчинением. |
According to the unified rules of mixed martial arts, either one of these utterances would still be a verbal submission. |
Публичная дискуссия также привела к ироническим высказываниям. |
The public discussion also led to ironic expressions. |
Карфагенем, субъект косвенного высказывания, находится в винительном падеже, а глагол esse-в его нынешней инфинитивной форме. |
Carthaginem, the subject of the indirect statement, is in the accusative case; while the verb esse is in its present infinitive form. |
Все чаще высказываются предположения, что ограбление эксклюзивного лондонского ювелирного магазина на сумму 65 миллионов долларов США 6 августа 2009 года было делом рук той же самой группы. |
There is growing speculation that the US$65 million heist on 6 August 2009 of an exclusive London jewellery store was the work of the same group. |
В отчетах говорилось, что он умер от лихорадки, но высказывались предположения, что его убили или что он умер от отравления свинцом. |
Reports stated that he died of a fever, but suggestions have been made that he was murdered or that he died of lead poisoning. |
Шепс приводил также различные антисемитские высказывания членов немецкого парламента. |
Schoeps cited various antisemitic statements by German parliament members as well. |
Я стараюсь не менять смысл каких-либо высказываний в статье и не изменять никакого содержания. |
I am trying to NOT change the meaning of any statements in the article, and to not change any of the content. |
Первый опытный образец был закончен к январю 1944 года, а еще два-в феврале. |
The first prototype was completed by January 1944 and two more were completed in February. |
Я полагаю, что в этой биографии было бы уместно привести высказывание папы римского об эволюции. |
I believe it would be appropriate for this biography to cite the Pope's statement on Evolution. |
Как только корпус корпуса будет закончен, его отправляют на благородный завод, где производят двигатели, трансмиссии и т. д. |
Once the body shell is completed, it is sent to the Noble factory where the engines, transmissions, etc. |
Первый камень в фундамент был заложен в 1878 году, а закончен он был в апреле 1884 года. |
The foundation stone was laid in 1878, and it was completed in April 1884. |
Однако он не запрещает ненавистнические высказывания и не устанавливает никакого наказания за их совершение. |
However, it does not ban hate speech and sets no penalty for committing it. |
Он был ведущей фигурой в детском возрасте сейсмологии и известен своими содержательными высказываниями. |
He was the leading figure in seismology's infancy, and famous for his pithy sayings. |
Иногда ученые высказывают предположение, что Вортигерн может быть титулом, а не личным именем. |
It is occasionally suggested by scholars that Vortigern could be a title rather than a personal name. |
Он закончен в тех же четырех цветах, что и стандарт Евро FN2. |
It is finished in the same four colours as the Euro standard FN2. |
Некоторые интернированные высказывались против их условий, часто жалуясь непосредственно в комиссию безопасности Британской Колумбии, когда это было возможно. |
Some internees spoke out against their conditions, often complaining to the British Columbia Security Commission directly whenever possible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «законченное высказывание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «законченное высказывание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: законченное, высказывание . Также, к фразе «законченное высказывание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.