Заманчиво предложение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заманчивый аромат - tempting aroma
заманчивая перспектива - tempting prospect
заманчиво взять - tempting to take
заманчиво предложение - tempting proposal
заманчиво предположить, - it is tempting to speculate
Заманчиво, как это - tempting as it is
заманчивое меню - enticing menu
заманчивые блюда - tempting dishes
может быть заманчиво - may be tempting
менее заманчивые - less enticing
Синонимы к заманчиво: привлекательно, завлекательно, соблазнительно, приманчиво, аппетитно
имя существительное: offer, offering, sentence, proposal, supply, suggestion, proposition, proffer, motion, clause
зависимое предложение - sensitive proposals
противительное придательное предложение - adversative pridatelnoe offer
частное предложение - private offering
закончить предложение с предлогом - end a sentence with a preposition
глобальное предложение - global offering
что это предложение было - that the proposal was
целесообразное предложение - feasible proposal
Предложение о внесении изменений - proposal for amending
может сделать предложение - can make offer
предложение пространство - offer space
Синонимы к предложение: совет, план, речь, представление, фраза, просьба, инициатива, постановка, призыв
Значение предложение: То, что предложено, предлагается.
Слушай, Отом, не смотря на то, что это очень заманчивое предложение, я не могу поехать с тобой. |
Look, Autumn, as tempting as the offer is, I can't go with you. |
Ну, это заманчивое предложение, учитывая мое текущего финансовое положение. |
Well, it's an attractive offer, considering my current financial state. |
Это заманчивое предложение, но я просто поставлю цветы в воду. |
That's a tempting offer but I'll just put these in some water. |
И как Эмбер отреагировала на столь заманчивое предложение? |
And how did Amber respond to this oh-so-enticing offer? |
Я знаю, какие вам делали предложения и как они были заманчивы. |
I know of the offers you must have had and how tempting they must have been. |
Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости... |
But this other offer is very attractive, but I'd have to report to this guy who I hate, which, you know, might be worth it for the job security |
У нас на этой неделе очень заманчивые предложения в отделе горных велосипедов. |
Well, we got some pretty sweet deals going on over in the mountain bike department this week. |
Зависит от того, будет ли это заманчивое предложение. |
Well depends if, err, it's an offer I can't refuse. |
Но я здесь, чтобы сделать тебе более заманчивое предложение. |
But I'm here to make you a more tempting one. |
Леди Анкейтл, Ваше предложение заманчивое, но я хочу пораньше лечь спать. |
Lady Angkatell, it's a proposition that is most delightful, but I'm one who retires early to his bed. |
Моя мать отказалась от заманчивого предложения поехать в Санта-Розу в Мексике. |
My mother refused the tempting offer of going to Santa Rosa in Mexico. |
И снова, в твоём голосе оскорбление, но я слышу лишь заманчивое предложение. |
Again, your tone says insult, but what I'm hearing is a tempting offer. |
Ну, весьма заманчивое предложение, Аллен. но, вообще-то я встречаюсь сегодня со своей девушкой, поэтому... |
Well, that's a very enticing offer, Allen, but I'm actually seeing my girlfriend tonight, so. |
Ну, а что касается меня, - тут миссис Картер посмотрела на Беренис, словно спрашивая у нее позволения, - по-моему, ваше предложение очень заманчиво! |
Just the same, if I may speak for myself, -and here she looked at Berenice as if asking permission-it sounds delightful. |
В июле 1659 года ему снова были сделаны прямые и заманчивые предложения будущим Карлом II. |
In July 1659 direct and tempting proposals were again made to him by the future Charles II. |
Но наше общее прошлое делает ваше предложение одновременно и заманчивым, и немного неправдоподобным |
But our history together, it makes your proposal, while tempting, also somewhat difficult to believe. |
Это очень заманчивое предложение, но вот собака решила стать стоматологом. |
That's a very tempting offer, but the dog has his mind set on becoming a dentist. |
Я же говорил тебе, что уловка с заманчивым предложением не сработает. |
I told you a sales pitch isn't gonna do it. |
Вуди, очень заманчивое предложение, но я не Том Сайзмор. |
Woody, as enticing as this offer is, I'm not Tom Sizemore. |
Заманчивое предложение, мистер Палмер, но моя работа слишком опасна, и я не могу позволить, чтобы в нее вмешивался... |
That's a tempting offer, Mr. Palmer, but my work is too dangerous, and I can't afford to be encumbered by... |
Но теперь он у них, они, возможно, сделают ему заманчивое предложение. |
But now that they have him, they probably have something enticing to offer. |
Харви, предложение о машине весьма заманчиво, но покупка ваших акций больше не имеет смысла. |
Harvey, taking your car is tempting, but I don't think buying you out makes sense anymore. |
Моя личная неприязнь к тебе делает твое предложение менее заманчивым. |
My personal dislike for you makes your offer less attractive. |
У меня есть заманчивое предложение. |
What if I made you a tempting offer? |
Предложение лесных товаров и услуг небезгранично, и эти товары и услуги не могут равномерно распределяться среди всех. |
The supply of forest goods and services is not without limits, nor can these goods and services be distributed equally to all. |
Поэтому третье предложение должно быть составлено в более общих выражениях. |
The third sentence should therefore be couched in more general terms. |
В программе определяются основные задачи, решаемые самими странами, и внешняя помощь, которая может быть предложена. |
The Programme identifies basic tasks to be undertaken by the countries themselves and the external assistance that can be offered. |
Propose to her as Smith, and she will accept you. |
|
And the offer from the developer expires in October. |
|
Я понятия не имею, как это предложение могло привести тебя в недоумение... но просто чтобы уточнить, я отправляюсь за Полярный круг с Леонардом, Воловцем и Кутраппали. |
I don't know how that sentence could possibly confuse you but to elaborate, I am going to the Arctic Circle with Leonard, Wolowitz, and Koothrappali. |
Разумеется, мы не можем держать вас как заложника, но мы надеемся сделать вам такое предложение, которое вы сочтёте соразмерным своему таланту. |
While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents. |
Доктор с благодарностью принял предложение. |
The doctor gratefully accepted the offer. |
Ms. Charles has offered a fair plea deal, James. |
|
Если же мы пойдём на конфликт и крайние меры по отношению друг к другу... это самое справедливое предложение будет работать против нас. |
If two Koreas have to take extreme measures against each other... their currently justified cause will work against the Republic. |
That was a good deal you made me. |
|
Битва за Карлоса началась ночью , когда он сделал предложение, с тех пор Габриэль начала сдавать позиции Хуаните. |
The war for control of Carlos began the night he proposed, and Gabrielle had been losing ground to Juanita ever since. |
Мы сделали предложение министру промышленного развития. |
We made a proposal to the Minister of Industrial Development. |
Нет, нет. Я убеждаю совет согласиться на ваше предложение. |
No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. |
И для нашего спокойствия мы должны как-то отреагировать И я нахожу предложение доктора Рута довольно интересным. |
For our own peace of mind, we have to retaliate in some way, and I think Dr. Ruth's suggestion is a very interesting one. |
Он был очень удивлен и опечален, когда все банки до единого ответили на его предложение отказом. |
He was astonished and chagrined to find that one and all uniformly refused. |
К тому же предложение объединить компании исходило от никому не известного лица, и уже одно это казалось всем подозрительным. |
At the same time they were suspicious-one and all-of any combination scheme by an outsider. |
Я не знаю , я просто подумал, что будет прекрасное время, чтобы сделать предложение , так что ... |
I don't know, I just thought it'd be a perfect time to pop the question, so... |
Ты отклонил моё предложение, потому что полностью удовлетворён своей должностью. |
You rejected my offer because, as it turns out, you're quite satisfied with your station. |
Я делать тебе одно предложение. |
I'll make you a proposal. |
Выходит, предложение Чарли о полном сотрудничестве не такое уж и полное. |
Turns out Charlie's version of full cooperation isn't all that full. |
Все мы знаем, что они собираются внести предложение на рынок, используя обычный синдикат ... и теперь они уверены, что Apollo знает это. |
We all know they're going to bring the offer to market using the usual syndicate... - and now they're making sure Apollo knows it. |
Печально, но Нет, но повторю свое предложение о том, чтобы, провести время всем вместе... |
Sadly, no, but I will repeat my original offer that all three of us throw down the carbs together... |
Я всего лишь пересматриваю свое предложение по новому водопроводу. |
I was just going over my proposal for the new aqueduct. |
Так что, прежде чем сделать следующий шаг, дай мне оценить это предложение. |
So before we take another step, let me evaluate this offer. |
Это был последний год для большого блока 454 V8, который должен был быть предложен, наряду с жестким верхом кузова и дизайном задней двери раковины моллюска для универсала. |
This was the final year for the big block 454 V8 to be offered, along with hardtop body styles and the clam shell-tailgate design for the station wagon. |
Он был разработан и впервые предложен компанией Metricom Incorporated, которая закрылась в 2001 году. |
It was developed and first offered by Metricom Incorporated, which shut down in 2001. |
Альтернативная система классификации, все еще используемая для описания acanthosis nigricans, была предложена в 1994 году. |
An alternate classification system still used to describe acanthosis nigricans was proposed in 1994. |
Луна была предложена в качестве испытательного стенда для новой технологии защиты объектов в Солнечной системе и астронавтов от прямого и обратного загрязнения. |
The Moon has been suggested as a testbed for new technology to protect sites in the Solar System, and astronauts, from forward and back contamination. |
Хотя варианты оборудования были ограничены, пакет внешнего вида VR-4 был предложен на этом рынке. |
Although the equipment options were limited, the VR-4 appearance package was offered in that market. |
Филипсу была предложена должность для изучения дополнительной информации о коррупции и доведения ее до сведения общественности. |
Philips was offered the position to explore more information about the corruption and bring it into the public’s eye. |
Он был предложен для добавления в приложение XIV ЕКГВ 1 июля 2015 года. |
It was proposed for addition to REACH Annex XIV by the ECHA on July 1, 2015. |
Штормовое стекло или химическое погодное стекло было инструментом, который был предложен в качестве метода для предсказания погоды. |
The storm glass or chemical weather glass was an instrument which was proposed as a method for predicting weather. |
Была предложена возможная роль риккетсии в этом заболевании. |
A possible role for Rickettsia in this disease has been proposed. |
Должно ли оно быть упомянуто на странице или оно слишком неясно или не связано, поскольку оно действительно вышло задолго до того, как была предложена Немезида? |
Should it be mentioned on the page or is it too obscure or unrelated since it actually came out long before Nemesis was proposed? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заманчиво предложение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заманчиво предложение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заманчиво, предложение . Также, к фразе «заманчиво предложение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.