Замораживание на борту судна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: freezing, freeze, refrigeration, frosting, icing, cold storage, congelation, gelation
замораживание погружением в жидкий азот - liquid nitrogen freezing
замораживание неупакованных продуктов погружением в рассол - freezing by direct immersion in brine
замораживание погружением в рассол - brine immersion freezing
временное замораживание заработной платы - temporary freeze of wages
замораживание заработной платы - wage freeze
прекратить "замораживание" зарплаты - stop the "freezing" of salaries
замораживание до посмертного окоченения - prerigor freezing
замораживание до твердого состояния - hard freezing
замораживание при низких температурах - low-temperature freezing
замораживание после посмертного окоченения - postrigor freezing
Синонимы к замораживание: сковывание, задержание, заковывание, схватывание, консервирование, заморозка, подмораживание, прихватывание, перемораживание, замедление
Антонимы к замораживание: ускорение, оттаивание, размораживание, разморозка
хоккей на льду - Ice hockey
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня - never put off till tomorrow what you can do today
быть на ножах с - be at deadly feud with
выбрасывать на рынок - bring to market
измерение на борту - on-board measurement
заявка на капитальные вложения - Application for capital investments
на верную смерть - certain death
на голову свалился - He fell on his head
на смерть (насмерть) - death (death)
задержка на кодовое слово - one-word delay
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: board, bead, side, broadside, bort, flange, cushion, ledge, skirting, ramp
отгибать борт - bead
правый борт - starboard
прийти на борт - come on board
боковой борт - side flap
борт ограждения - guard board
борт с развалом - flaring side
переданный с земли на борт - uplinked
выбрасывали за борт - thrown overboard
клапан сброса за борт - overboard relief valve
слив за борт - overboard drain
Синонимы к борт: край, самолет, граница, бок, стенка, судно, алмаз, минерал, бортик, межа
Значение борт: Боковая стенка судна.
судный день - Judgment Day
Синонимы к судный: корабль, труба, лодка, забор, борт, берлин, посуда, трамвай, сосуд
Это распоряжение суда США, согласно ему замораживаются счета Виктора... |
This is a United States court order authorizing us to freeze the accounts of a Victor... |
Точное количество пассажиров на борту самолета ещё неизвестно. |
The exact number of passengers aboard the plane is still uncertain. |
It's best to climb aboard in good time. |
|
Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей. |
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal. |
В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет. |
In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature. |
Замораживание - не в интересах Латин Стар, и не в интересах жителей Венесуэлы, ваша честь. |
A freeze would not be in the interests of Latin Star or the Venezuelan people, Your Honor. |
В трахее, или сонной артерии - жертва умирает, ее замораживают, а потом разрушают. |
To the windpipe, or the carotid - victim dies, is deep frozen, and then shattered. |
Серьезных проблем с узлами нет, на борту есть все детали и инструменты. |
There are no component problems, and we have all the parts and tools we need on board. |
Первостепенно, чтобы все кто занимается работорговлей могли дать гарантию, что условия на борту кораблей - приемлемы. |
It is paramount that everybody involved in the slave trade can make assurances that conditions aboard the ships are acceptable. |
You're on board the steamship Carnatic. |
|
Углекислый газ замораживает жидкость, проходит кристализация, которая дает нам готовый метамфетамин. |
The CO2 freezes the liquid, crystallizing it, which gives us our finished methamphetamine. |
Русские космонавты совершили 9 последовательных выходов в космос, чтобы спасти американских и японских коллег, находящихся на борту МКС. |
Russian cosmonauts undertook an amazing nine consecutive space walks to save their American and Japanese colleagues aboard the International Space Station. |
Слишком много любителей скопилось на правом борту васюкинского дредноута. |
There were too many enthusiasts on one side of the Vasyuki dreadnought. |
2000 км. по правому борту, отклонение плюс четыре пять. |
Two thousand kilometres to starboard at plus-four-five declination. |
Должна предупредить вас, сэр, их не замораживали. |
Just to warn you, sir, they haven't been refrigerated. |
Он убивает доктора Сидман, замораживает её,а потом пытается телепортировать её в космос, на Луну, куда угодно, и все заканчивается замороженым мясом под острым соусом. |
He kills Dr. Sidman,flash-freezes her,and then tries to transport her to outer space,the moon,whatever, and ends up with frozen chili con carne. |
Now you've got all the big ones on one side. |
|
Подкралась серая заря, гребцы, спавшие на дне лодки, поднялись, и еще до полудня забитый кит был доставлен к борту Пекода. |
The grey dawn came on, and the slumbering crew arose from the boat's bottom, and ere noon the dead whale was brought to the ship. |
Да, танцуешь, а тебя потихоньку замораживают. |
Yes, it's a mixture when you do exercises while frozen in suspension. |
В самом деле, этим пассажиром на борту Ремчандера был не кто иной, как наш толстый приятель. |
For indeed it was no other than our stout friend who was also a passenger on board the Ramchunder. |
Мне нужно разузнать о ценном грузе, прибывшем в Нью-Йорк на борту корабля Аврора Катласс. |
I need to know about a piece of valuable cargo that arrived in New York aboard a ship named the Aurora Cutlass. |
У нас на борту люди, которые могут скончаться через час. |
We have people up here who will die in less than an hour. |
И президент в безопасности на борту №1 с полковником Роудсом. |
And the President is safe on Air Force One with Colonel Rhodes. |
They freeze them, so as not to bleach out. |
|
Частный вертолет взлетел с вертолетной площадки на западной 30-й улице. с тремя пассажирами на борту, предположительно для развлечения, но так и не вернулся. |
A private helicopter took off from the West 30th Street heliport last night with three men inside, supposedly for a pleasure tour, but never returned. |
Просто времена сейчас очень уж неверные, и я не хочу замораживать большие деньги в недвижимости. |
It's just that times are too uncertain now and I don't want much of my money tied up in real estate. |
На борту Крейсера её Величества Бензиновый, я не беспокоился о возврашении в гонку Хаммонда потому что моё лидерство было неоспоримым! |
On HMS Petrol, I wasn't worried about Hammond's recovery because my lead was immense! |
мистер Мерфи, мои люди ждут нас на борту судна с полностью оборудованной лабораторией. |
Mr. Murphy, my people are waiting for us aboard a ship with a fully equipped lab. |
The EV76 vaccine is being administered to everyone else on board the ship. |
|
Captain Ranek and I shared a meal aboard the Flyer. |
|
На борту самолета - в заднем салоне -находились одиннадцать пассажиров и два стюарда. Итого тринадцать человек. |
There were eleven passengers in that Plane - in rear car, I mean - the other doesn't come into it - eleven passengers and two stewards - that's thirteen people we've got. |
Вымогатель позвонил снова и сообщил о второй бомбе на борту. |
The extortionist has telephoned again, claiming there's a second R.D.X. Bomb aboard the plane. |
They're dead when they're frozen, aren't they? |
|
With humans, we've frozen heart valves... |
|
— Я бы хотел, чтобы вы остались на борту с нашим гостем. До тех пор пока мы за вами не вернемся. Нельзя же тащить его связанным по рукам и ногам через весь Лондон. |
Teabing glanced at his servant. I'm going to have you stay onboard with our guest until we return. We can't very well drag him all over London with us. |
He doesn't freeze my accounts, I'm guilty. |
|
Есть ли какие-либо проблемы в очень холодном темпе замораживания жидкости. |
Is there any problem in very cold temp of freezing the liquid. |
Независимо от выбора, они направляются аварийным маяком к другому порталу, где они оказываются на борту другого интерфейса Atlas. |
Regardless of the choice, they are directed by a distress beacon to another portal, where they find themselves aboard another Atlas Interface. |
Его убивает в бою Лю Кан, когда его пронзают и замораживают. |
He is killed in combat by Liu Kang when he is impaled and frozen. |
Цветы также сушат, замораживают и прессуют, чтобы создать постоянные, трехмерные произведения цветочного искусства. |
Flowers are also dried, freeze dried and pressed in order to create permanent, three-dimensional pieces of flower art. |
Даже в Европе в 1950 году был итальянский журнал, также объявивший, что бикини следует носить исключительно для принятия солнечных ванн или на борту лодок. |
Even in Europe in 1950, there was an Italian magazine also declared that the Bikini should be worn purely for the sunbathing purposes or on board boats. |
Никто из находившихся на борту не пострадал, но судно было сильно повреждено. |
No one on board was injured, but the ship was heavily damaged. |
Непобедимый прибыл и собирался открыть огонь, но увидел, как второй удар разрушил корабль, на борту которого находилось несколько тысяч немецких солдат. |
Unbeaten had arrived and was about to fire but saw the second strike disintegrate the ship, which was carrying several thousand German soldiers. |
Способность замораживать, а затем оттаивать и переносить эмбрионы значительно улучшила возможность использования ЭКО. |
The ability to freeze and subsequently thaw and transfer embryos has significantly improved the feasibility of IVF use. |
Все 269 человек, находившихся на борту самолета, погибли, в том числе американский конгрессмен Ларри Макдональд и многие другие американцы. |
All 269 people aboard the aircraft were killed, including U.S. Congressman Larry McDonald and many other Americans. |
Происхождение этого растрескивания проблематично, но может быть связано с замораживанием и оттаиванием в перигляциальных условиях в течение плейстоцена. |
The origin of this cracking is problematic but may relate to freezing and thawing under periglacial conditions during the Pleistocene. |
Некоторые люди путешествуют для помощи в беременности, такой как экстракорпоральное оплодотворение, суррогатное материнство или замораживание эмбрионов для ретропродукции. |
Some people travel for assisted pregnancy, such as in-vitro fertilization, or surrogacy, or freezing embryos for retro-production. |
Замораживание молока может вызвать агрегацию жировых шариков при оттаивании, в результате чего образуются молочные слои и комки сливочного жира. |
Freezing of milk can cause fat globule aggregation upon thawing, resulting in milky layers and butterfat lumps. |
Есть ли у Ирвинга еще один источник, где он говорит, на борту или среди гражданских лиц. |
Does Irving have another source where he says on board or civilians. |
Затем кровь извлекается, сыворотка отделяется, очищается и замораживается. |
Blood is then extracted; the serum is separated, purified and freeze-dried. |
22 августа 2019 года на борту дельты-IV был запущен второй спутник GPS III. |
On August 22, 2019, the second GPS III satellite was launched aboard a Delta IV. |
Многие сотрудники добровольно вызвались принять участие в спасательной экспедиции, но отобрали только тех, кто служил на ее борту. |
Many personnel volunteered to be part of the scuttling party, but only those who had served aboard her were selected. |
Частичное замораживание может быть использовано для опреснения морской воды. |
Fractional freezing can be used to desalinate sea water. |
Замораживание брендинга используется в качестве альтернативы более традиционному горячему брендингу. |
Freeze branding is used as an alternative to the more traditional hot branding. |
Двое угонщиков погибли от полученных травм в результате драки на борту самолета. |
Two hijackers died from injuries from the fight on board. |
На борту самолета находились 74 пассажира и пять членов экипажа. |
The aircraft was carrying 74 passengers and five crew members. |
Все 49 человек, находившихся на борту самолета, и один человек, находившийся на земле, погибли. |
All 49 people on board the aircraft and one person on the ground are killed. |
Однако Сайрус остается на борту Армагеддона для оказания технической поддержки. |
However Cyrus remains on board the Armageddon to provide technical support. |
Оправившись от приступа флебита, Кроули отправился в Соединенные Штаты на борту парохода Лузитания в октябре 1914 года. |
After recuperating from a bout of phlebitis, Crowley set sail for the United States aboard the RMS Lusitania in October 1914. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замораживание на борту судна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замораживание на борту судна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замораживание, на, борту, судна . Также, к фразе «замораживание на борту судна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.