Замыкающие паузы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
замыкать в круг - sphere
замыкать шествие - bring up rear
замыкать круг - close loop
замыкать колонну - bring up rear
замыкать турнирную таблицу - trail the point standings
замыкать контур - to close the loop
замыкать на землю - to return to earth
замыкать на корпус - to earth to the frame
замыкать процессию - tail procession
замыкаться на себя - to close on itself
Синонимы к замыкать: закорачивать, запирать
Значение замыкать: Находиться в конце чего-н., заключая собой.
имя существительное: pause, break, intermission, interval, rest, stop, hold
четвертная пауза - quarter rest
пауза воспроизведения - play back pause
многозначительная пауза - a significant pause
2-wöchige пауза - 2-wöchige pause
беременная пауза - a pregnant pause
туалетная пауза - toilet break
заполненная пауза - filled pause
игра пауза - game pause
летняя пауза - summer pause
пауза загрузки - pause download
Синонимы к пауза: окно, простой, остановка, перерыв, интервал, задержка, промежуток, передышка, расстановка
Значение пауза: Краткий перерыв в звучании, речи, работе и т. п..
Во время паузы в их схватке Ламар высокомерно прерывает ее; Крис стреляет в него, завершая битву. |
During a pause in their fight Lamar arrogantly interrupts; Chris shoots him, ending the battle. |
Джесси Джей выступала в качестве Хаус-артиста на MTV Video Music Awards 2011, исполнив несколько своих оригинальных песен вместе с каверами на рекламные паузы. |
Jessie J served as the house artist at the 2011 MTV Video Music Awards, performing several of her original songs along with covers around commercial breaks. |
Старик в пасхальных брюках разозлился, но паузы между фразами не уменьшились. |
The old man in Easter pants became angry, but that didn't make the pauses between his sentences any shorter. |
Terrance and Phillip will be right back after these messages! |
|
Позднее, оно просто еще раз свалилось, кнопка паузы отжалась и все заработало. |
Later on, it just happens to fall out again, the pause button gets knocked and it runs on. |
Кинематограф, естественно, играет сам по себе, и игрокам предоставляется возможность делать паузы, перематывать вперед и даже пропускать те, которые они видели раньше. |
Cinematics naturally play on their own, and players are afforded the ability to pause, fast-forward, and even skip those they've seen before. |
Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны. |
No it ran short cause no one had to hold for laughs. |
Эйджис-фанг переломил хребет замыкающего гиганта, когда тот достиг своего раненного товарища в туннеле. |
Aegis-fang shattered the backbone of the trailing giant as it passed its wounded companion in the tunnel. |
Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала. |
But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder. |
Она теперь приобрела привычку делать длинные паузы во время беседы, или делать внезапные неожиданные высказывания. |
She had the habits now of long silences, no small talk, and sudden, unexpected statements. |
Она прислушалась и различила паузы, усиление и ослабление интенсивности звука. |
She listened harder, and thought she distinguished patterns and pauses, a kind of cadence. |
Шины двух замыкающих автомобилей были прострелены, и перед первым из них вырос Пишотта. |
The two command cars at the rear had their tires blown out by gunfire and then Pisciotta stood in front of the first car. |
После затянувшейся паузы Джаз наконец громко и облегченно вздохнул. |
After long moments of silence Jazz expelled his breath in a great sigh. |
Тем не менее после непродолжительной паузы в мирном процессе правительство Израиля приняло решение возобновить его ход. |
However, after a brief pause in the peace process, the Government of Israel had decided to proceed with the peace process. |
После неловкой паузы, Билл взял ее за руку и потащил наверх. |
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. |
После паузы Клеппер ответил прямо и уверенно: «Мы можем выполнять свою работу с чистой совестью, но мы должны действовать осторожно. |
After a pause, Clapper answered unapologetically: “We can do our job with a clear conscience, but we have to be careful. |
Термин «замороженный конфликт» обманчив. Он ошибочно предполагает, что конфликт можно остановить, нажав кнопку паузы на пульте дистанционного управления. |
The term frozen conflicts is deceiving; it erroneously suggests that a conflict could be put on hold as one could press the pause button of a remote control. |
Ну, я ждал подходящей паузы в... |
Well, i've been waiting for An appropriate lull in the... |
Он мог легко выскользнуть из студии во время музыкальной паузы. |
He could easily slip out of the studio in a musical interlude. |
секундной паузы Злей сполз на пол, из-под волос потекла струйка крови. Он потерял сознание. |
it to the floor, a trickle of blood oozing from under his hair. He had been knocked out. |
Александр Александрович любил, чтобы ему что-нибудь мешало при разговоре и чтобы препятствия оправдывали его мямлющие паузы, его эканье и меканье. |
Alexander Alexandrovich liked to be hampered by something when he talked, so that the impediment would justify his mumbling pauses, his hems and haws. |
Я обменялась с миссис Бойнтон несколькими словами в день ее отъезда из Иерусалима. - После паузы она добавила: - Фактически я вела себя как последняя дура. |
Yes. I exchanged a few words with her the day she left Jerusalem. She paused and then blurted out: As a matter of fact, I made a fool of myself. |
Всегда что-то незначительное... статический треск в домашнем телефоне, небольшая задержка при авторизации кредитных карт, или почти незаметные паузы в разговорах с куратором. |
It's always something small- a static pop on your safe house phone, a slight delay in authorization using your credit cards, or the almost imperceptible pauses in conversations with your handler. |
Здесь Альпы подходят ближе к озеру, и мы приблизились к амфитеатру гор, замыкающих его с востока. |
The Alps here come closer to the lake, and we approached the amphitheatre of mountains which forms its eastern boundary. |
Одна лишь Клоузия медлила, и после некоторой паузы, предложила Селдону свою шапочку. |
Only Clowzia hesitated. She paused just before she put hers on, then offered it to Seldon. |
После минутной паузы Тухи откинулся на стуле и развёл руками в глумливой беспомощности. |
After a moment, Toohey leaned back and spread his hands out in laughing helplessness. |
Mr O'Malley, I think you should be the rear end. |
|
And now you're tail-end Charlie. |
|
В смысле мне все равно надо пробежать по пляжу к берегу, плюс надо ждать паузы в движении чтобы смотать что-нибудь... |
I mean, I still have to run over to the beach to cast, plus you gotta wait for a break in traffic to reel anything in... |
На гражданском диапазоне сплошные паузы. Я устала ждать. |
With the CB there are pauses I'm tired of waiting |
We'll hose 'em down... and be right back after this commercial break. |
|
After a short pause, he began to talk again. |
|
На восточном склоне, замыкающем долину Сонома, на одной линии с деревушкой Глен Эллен, он приметил безлесное место. |
Here, part way up the eastern wall of Sonoma Valley, in range of a line intersecting the little village of Glen Ellen, he made out a scar upon a hillside. |
Eliminate the dead air between your words. |
|
Очень жаль, но ничего не поделаешь, - сказал отец и после паузы добавил: - Я, конечно, мог бы рассказать тебе кое-что о математике, но если меня схватят... |
I'm sorry, her father said. I could tell you about math, but if I got caught... He looked nervously around the deserted hills. |
Что бы мы делали без сестры Франклин, замыкающей колонну, как пудель в цирке. |
Where would we be without Nurse Franklin, bringing up the rear like a poodle at the circus? |
Бог да простит меня! - продолжал он после паузы. - И пусть люди в это не вмешиваются. Я добыл ее, и я ее удержу. |
God pardon me! he subjoined ere long; and man meddle not with me: I have her, and will hold her. |
И продолжал после небольшой паузы: - Вот уже недели две, как я отставил и все свои свидания и заседания. |
Then after a little pause, This last week or two, he went on, I've been cutting all my committees and all my girls. |
Затем, после небольшой паузы, она спросила уже более серьезным тоном, пытливо заглянув отцу в лицо: - Ты ведь доволен Фредом? |
Then, after a little pause, she said, more gravely, bending her face before her father's, If you are contented with Fred? |
Строго на север отстаёт от Гнезда воробья, за ними Грязнуля-прыгун и Пушистый утёнок в замыкающих. |
'Due North falling back behind Sparrow's Nest, 'then it's Puddle Jumper, Fluffy Duck at the rear. |
He dreaded the sick silence between his sentences. |
|
Они изучили каждую складку, каждый выступ окрестных гор, исследовали все скрытые ключи и укромные лощинки в горных кряжах, замыкающих долину. |
Every wrinkle and crease in the hills they explored, and they came to know every secret spring and hidden dell in the whole surrounding wall of the valley. |
Мы обсудим сегодняшние спортивные новости после паузы. |
We'll discuss all of today's sports headlines after this. |
Она помнила афоризм Жанны Тэбу: Не делай паузы, если в этом нет крайней необходимости, но уж если сделала, тяни ее сколько сможешь. |
She remembered Jane Taitbout's maxim: Don't pause unless it's necessary, but then pause as long as you can. |
Наконец, после продолжительной паузы, девушка сказала: - Папа задумал эксперимент, призванный доказать возможность акта Творения. |
He designed an experiment to prove Genesis was possible. |
Вам - незачем. - После паузы он добавил: -Думаю, вы должны уступить зеленый малахитовый столик вашей кузине Сьюзен. |
For you - nothing. He added: I think, Madame, that you must cede the green malachite table to your cousin Susan. |
You know, sometimes you pause for effect. |
|
Он подчеркивает осторожность, паузы и обзор, прежде чем перейти к новым инновациям, которые могут оказаться катастрофическими. |
It emphasizes caution, pausing and review before leaping into new innovations that may prove disastrous. |
При наличии симптомов они могут включать учащенное сердцебиение или ощущение паузы между ударами сердца. |
When symptoms are present these may include palpitations or feeling a pause between heartbeats. |
После паузы, в 1950 году Буш начал писать книги о морских путешествиях и военно-морском флоте. |
After a pause, in 1950 Busch started to write books about sea journeys and the navy. |
Стиль резки не имеет паузы, необходимой для возвратно-поступательного вращения токарного станка. |
The style of cutting does not have the pause required by the reciprocating lathe's rotation. |
Однако они не согласны с другими показателями тревожности, такими как частые паузы и покусывание или облизывание губ. |
However, they do not agree on other anxiety indicators such as frequent pauses and biting or licking of lips. |
Только после второй рекламной паузы медики смогли перевезти его тело в Вестминстерскую больницу, где он был объявлен мертвым по прибытии. |
It was not until a second commercial break that the paramedics were able to move his body to Westminster Hospital, where he was pronounced dead on arrival. |
Каждый раз после нескольких месяцев паузы Гилберт отвечал либретто, которое встречало возражения Салливана, и партнерство продолжалось. |
On each occasion, after a few months' pause, Gilbert responded with a libretto that met Sullivan's objections, and the partnership was able to continue. |
Замыкающий трос подается в грейферный механизм либо через раструб, либо через расположение небольших роликов. |
The closing rope is fed into the grab mechanism through either a bellmouth or an arrangement of small rollers. |
Несколько цифр после одного атома указывают на множество замыкающих кольцо связей. |
Multiple digits after a single atom indicate multiple ring-closing bonds. |
После паузы во время Второй мировой войны он возобновился в колледже штата Теннесси в Нэшвилле. |
Following a pause during World War II it resumed at Tennessee State College in Nashville. |
The theme leads into Variation I without a pause. |
|
Это изменение ведет к следующему без паузы. |
This variation leads into the next without pause. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замыкающие паузы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замыкающие паузы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замыкающие, паузы . Также, к фразе «замыкающие паузы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.