Запас на складе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запас на складе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stock in the warehouse
Translate
запас на складе -

- запас [имя существительное]

имя существительное: stock, store, fund, reserve, stockpile, margin, supply, provision, supplies, reservoir

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Учитывая, что хранение других видов топлива относительно легко обеспечить с помощью простых резервуаров, запас в течение нескольких месяцев может храниться на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that storage of other fuels is relatively easily secured using simple tanks, a supply for several months could be kept in storage.

Обязательный страховой запас всего ассортимента продукции на складе компании гарантирует, что Ваш заказ будет выполнен сразу же после поступления заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obligatory insurance supply of products in stock guarantee that tour order will be performed as soon as we recieve your request.

Самый большой запас иприта-около 6196 тонн-хранился на химическом складе Дезерет в Северной Юте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest mustard agent stockpile, of about 6,196 tons, was stored at the Deseret Chemical Depot in northern Utah.

Запас прочности-это дополнительное количество товара, находящегося в запасе, чтобы уменьшить риск того, что товар будет отсутствовать на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safety stock is an additional quantity of an item held in the inventory to reduce the risk that the item will be out of stock.

Его отец работал на товарном складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dad worked in the freight yards.

Её лучшая ДНК должна обеспечить ей запас здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her superior DNA should keep her quite healthy.

Первый приз - 500 долларов и годовой запас собачьего корма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First prize is $500 and a year's supply of dog food!

Но у нас есть семена и небольшой запас удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have seeds and a small supply of fertilizers.

Эдил опасается нападения на стражу, потому приказано оставлять у ворот оружие, которое запирают на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Aedile feared weapons could be turned upon the guards, ordered all of note locked within a storeroom near the gate.

Запас бумажных обрывков у него во рту представлялся неисчерпаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply of bits of paper in his mouth seemed inexhaustible.

Он решил оставить зуб про запас и поискать чего-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he thought he would hold the tooth in reserve for the present, and seek further.

Я рассчиталась за газ и электричество, дала основные указания Айрин Седдон относительно тестирования, дома сделала запас консервированного лосося, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm in front with the gas and electric, and I've primed Irene Seddon on the QT and I've been stocking up with tinned salmon, so...

Ну, он подметал на складе и прислонил метлу к столу, пока выбрасывал мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he lays his broom against the table.

У нас на складе постоянно имеется продукция всех размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always maintain a large stock in all sizes.

Прежде чем делать заказ в интернете, говорит Голт, обязательно проверьте, действительно ли книга есть на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before ordering online, Gault says, be sure to check if the book is actually in stock.

это не значит, что я не могу читать книги и иметь хороший словарный запас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

doesn't mean I can't read books and have a good vocabular...

Сегодня вечером, Прапор, мы отметим твой день рождения проникновением в золотой запас Соединенных Штатов в Форт-Ноксе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tonight, Private, we celebrate your birthday... by infiltrating the United States gold depository... at Fort Knox!

Я видела твоё мнение по поводу взрыва на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your piece on the warehouse explosion.

А на этом счету бумажные банкноты официально превращаются в легальные деньги, прибавляя 10 миллиардов в запас США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, upon this deposit the paper notes officially become legal tender money. Adding ten billion to the US money supply.

Ты хочешь оставить все документы на складе, Тед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to keep the files in a storage unit, Ted?

Я хотела, чтобы здесь было весело, так что я установила на складе аркадный танцевальный автомат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted this to be a fun place to work, so I had an arcade dance game installed in the warehouse.

Я не храню его на складе, но я закажу из Гренобля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't keep it in stock, but I'll order some from Grenoble.

Он в полиции работал. Где-то на складе вещдоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked for the N.Y.P.D. In the evidence depository.

Когда у них иссякнет запас шуток, это все исчезнет само по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they run out of jokes it just kind of fades out on its own.

Джордан обычно работает на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan normally works in the stock room.

У них есть шестимесячный запас консервов, туалет-насос и полный сборник работ Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare.

Остальные вещи внизу на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the stuff is down at the warehouse.

Знаешь, бордовых ковров на складе не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, um, your burgundy carpet isn't in stock.

Оказалось, он тоже был на складе в Вашингтон Хейтс, где хранились радиоктивные материалы, а также на этом складе, причём задолго до Амира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out he visited that storage facility in Washington Heights where the radioactive material was being kept and this warehouse long before Amir did.

МакКиннон отстреливался из оружия 38 калибра, оставив пулевые отверстия в коробках на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, McKinnon returned fire with his .38, leaving these bullet holes in the warehouse boxes.

Мы собираемся устроить западню в оружейном складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna set up a trap in the gun room.

Квартира Жоржа была слишком маленькой, поэтому мы арендовали для наших встреч помещение в одном складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jorges place become too small, so we hired a room in an old warehouse where our meetings.

Я обнаружил большое количество пищи на его складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm detecting large quantities of food on his supply deck.

Всё на складе около депо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the warehouse near the train yard.

Значит мне не нужно рассказывать о сотнях конфискованных файлах Би613, которые стоят на складе, ждут, пока их используют, как доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I guess I shouldn't tell you about the thousands of confiscated B613 files I have sitting in a storage locker waiting to be used as evidence?

Бюро посетителей Юмы осуществляет надзор за центром приема на складе квартирмейстера и является официальным центром посетителей для сообщества Юмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yuma Visitors' Bureau oversees the Welcome Center at the Quartermaster Depot and is the official visitors' center for the Yuma Community.

Если бы это было так, то эти огромные звезды быстро израсходовали бы свой запас топлива и стали бы сверхновыми, высвобождая тяжелые элементы в межзвездную среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, these huge stars would have quickly consumed their supply of fuel and became supernovae, releasing heavy elements into the interstellar medium.

По пути Эссекс сделал ночную остановку на складе вооружения ВМС в Чарльстоне, чтобы загрузить тактическое ядерное оружие, которое должно было быть готово во время круиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On route, Essex had made a night time stop at a Navy arms depot in Charleston, SC to load tactical nuclear weapons to be held ready during the cruise.

Запас для прививки является энергичным и, как таковой, трудоемким при постоянном контроле роста запаса из лигнотубера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock for grafting is vigorous and as such is labour-intensive in constant control of stock regrowth from the lignotuber.

Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names.

Район вокруг Белдинга, штат Мичиган, имел квалифицированную рабочую силу датских мастеров и хороший запас древесины твердых пород, включая Ясень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area around Belding, Michigan, had a skilled workforce of Danish craftsmen and a good supply of hardwoods including ash.

Кроме того, торговец не может иметь товар на складе, доступный для продажи до Amazon, если он решит его также перечислить; монополизация продукта и цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, a merchant cannot have an item in the warehouse available to sell prior to Amazon if they choose to list it as well; monopolizing the product and price.

Снижение напряжения, подаваемого при более высокой температуре, сохраняет запас прочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lowering the voltage applied at a higher temperature maintains safety margins.

Исландия уже объявила, что больше не будет выпускать новые марки, потому что продажи снизились, а марок на складе достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iceland has already announnced that it will not issue new stamps anymore because the sales have decreased and there are enough stamps in the stock.

Иногда, однако, мать будет продолжать делать переизбыток молока даже после того, как ее запас молока будет установлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, though, a mom will continue to make an overabundance of milk even after her milk supply is established.

К сожалению, местная газовая компания не смогла обеспечить достаточный запас газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately the local gas company was not able to deliver a sufficient supply of gas.

Поглощая эти изменения, запас прочности повышает уровень обслуживания клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By absorbing these variations, safety stock improves the customer-service level.

Посредством сбора данных, непосредственно спрашивая своих пользователей, он собирает первый запас информации, которая может быть использована для адаптивных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through collecting data by directly asking its users it gathers a first stock of information which can be used for adaptive changes.

Это помогает Канзи развивать свой словарный запас и позволяет ему общаться с исследователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps Kanzi develop his vocabulary and enables him to communicate with researchers.

Наиболее важным требованием является то, что почва должна содержать большой запас растительной пищи, быть богатой гумусом и обладать свойством удерживать большое количество влаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important requirement is the soil must contain a large supply of plant food, be rich in humus, and have the property of retaining a great deal of moisture.

Они были обеспечены всем необходимым, включая годовой запас цивилизованной пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were supplied with every necessity including a year's supply of 'civilised' food.

Хотя солнечная погода стимулирует рост, необходимо обеспечить достаточный запас продовольствия для растущей популяции кузнечиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although sunny weather stimulates growth, there needs to be an adequate food supply for the increasing grasshopper population.

В какой-то момент после 1980-х годов Селмер прекратил производство бас-кларнета в А, хотя примеры все еще доступны на заводском складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point after the 1980s, Selmer ceased production of the bass clarinet in A, although examples are still available from factory stock.

Однако вы не сможете добраться до южного конца и будете отправлены в тупик, где Эйн стреляет в вас на складе в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However you will not be able to get the Southbound ending and will be relegated to a dead end where Ein shoots you in the desert warehouse.

Иногда неограниченный запас используется в качестве основы для шутки, например, когда в него помещается особенно большой или неудобный предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally the unlimited inventory is used as the basis for a joke, for example when a particularly large or awkward item is placed in it.

Театр нового уха дебютировал в апреле 2005 года на складе Святой Анны в Бруклине, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theater of the New Ear debuted in April 2005 at St. Ann's Warehouse in Brooklyn, New York.

В 2003 году на выставке под названием дерновая война, проходившей на Лондонском складе, Бэнкси рисовал на животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, at an exhibition called Turf War, held in a London warehouse, Banksy painted on animals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запас на складе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запас на складе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запас, на, складе . Также, к фразе «запас на складе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information