Заполонившее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
There are Photoshopped versions of this springing up all over Twitter. |
|
Alas! for the Conciergerie has invaded the home of kings. |
|
Фирменные продуктовые магазинчики вытеснены отсюда, местные девчонки тоже, всё заполонила новомодная чепуха. |
The speciality food shops pushed out of business, tarts chased off the streets, and a new kind of trashiness moving in. |
They went into the salon because the kitchen was full of children. |
|
Более дешевый сахар заполонил рынки Европы только в XVI-XVII веках, что и вызвало эпидемию кариеса и плохого запаха изо рта. |
It was only in the Sixteenth and Seventeenth Century that cheaper sugar from the West Indies flooded Europe and caused an epidemic of cavities and foul breath. |
Новости о протестах заполонили мой алгоритмически нефильтрованный Twitter, но в моём Facebook их не было. |
The news of the protests was all over my algorithmically unfiltered Twitter feed, but nowhere on my Facebook. |
Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение. |
He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it. |
They swarm into our country, tak...e the food from our mouths. |
|
Я представил, как тихие улицы заполонили демоны Чёрного Фрегата. |
I pictured quiet streets overrun by the fiends from the Black Freighter. |
Приедет кавалерия, заполонит лес. |
Troops will come, flood these woods. |
Количество автомобилей резко выросло, машины заполонили все свободное пространство города, включая тротуары и газоны. |
Car ownership boomed, with vehicles choking Moscow’s streets and turning nearly every available surface, including sidewalks, into parking spaces. |
Россия недостаточно сильна, чтобы заполонить какой-либо сектор европейского рынка. |
Russia is not strong enough to sink any part of the European market. |
Каждую зиму, мы просили защиты от тварей, что заполонили деревню в поисках еды. |
Every winter, we begged for protection from the creatures who invaded our village searching for food. |
Their scent spilled out into the air and took possession of the island. |
|
И мужчины, и женщины заполонили улицы Петрограда, требуя прекратить нехватку продовольствия в России, положить конец Первой Мировой Войне и покончить с самодержавием. |
Both men and women flooded the streets of Petrograd, demanding an end to Russian food shortages, the end of World War I and the end of autocracy. |
Когда болельщики заполонили поле, Эверс поднял мяч и коснулся второго. |
As fans swarmed the field, Evers retrieved the ball and touched second. |
Скажи, что я недоволен тем, что инопланетяне заполонили Землю. |
Say I'm unhappy with aliens forcing themselves on Earth. |
Клоны вскоре заполонили интернет в DOS-атаке, все гоняясь за Ванелопой, чтобы сохранить ее для себя. |
The clones soon overrun the internet in a DOS attack, all chasing after Vanellope to keep her for themselves. |
Is that what all the police are doing down by the mere, looking for him? |
|
Эта анти-живая материя, которой они себя окружают, может заполонить всю галактику. |
The entire anti-life matter that that thing puts out could someday encompass the entire galaxy. |
Люди стали опасаться зловредных вирусов, которые могут заполонить мир и уничтожить информацию и программы за считанные часы. |
People were afraid of malevolent computer viruses that would sweep the world and destroy information and programs in the space of a few hours. |
И вообще, наверняка он там заполонил всё своими телохранителями, которые её защищают. А когда ты появишься, они сцапают вас обоих. |
In fact, he's probably got the place stacked with bodyguards right now, protecting her so that when you do show up, they'll pounce on you both. |
Пришлые буквально заполонили город, и на забитых ими улицах шум стоял с утра до поздней ночи. |
With new people thronging in from all directions, the streets were choked and noisy from morning till night. |
Приспешники Вамфири, похоже, заполонили весь сад, и их боевые рукавицы были залиты кровью Странников. |
Lieutenants of the Wamphyri seemed to be ravaging in every quarter of the garden, their war-gauntlets drenched in Traveller blood. |
Они хотят изгнать из школы всю мужественность и заполонить мир хипстерами. |
They want to remove all the masculinity from the schools, fill the world with yogurt-eaters. |
Вскоре он заполонил почтовое отделение Денвера сотнями тысяч писем, а затем хлынул в Сент-Луис и другие города. |
It soon swamped the Denver post office with hundreds of thousands of letters before spilling into St. Louis and other cities. |
Иностранные журналисты с ручными детекторами уровня загрязнения воздуха заполонили Пекинские закоулки, проверяя уровень копоти и пыли. |
Foreign journalists with hand-held air pollution detectors have been popping up on street corners checking levels of soot and dust. |
Они заполонили просторные площади советской постройки возле входов в шикарные подземные станции с их арочными потолками, лепниной и мозаикой. |
They cluttered up the spacious Soviet-designed plazas around the entrances to palatial subway stations, with their high arched ceilings, stucco and mosaics. |
Человечество вымерло из-за разрушения окружающей среды, планету заполонили эволюционные абберации. |
Humanity's gone extinct because we destroyed the environment, and the planet's been overrun by evolutionary aberrations. |
— Я не хочу никого оскорблять, но вы наверное уже заметили, что район заполонили иммигранты. |
You may have noticed, not to denigrate anyone, but this is a transitional neighborhood. |
Если не найти противоядие, то он заполонит вас, и вы останетесь Хордиками навсегда. |
If it is not neutralized, it will take root, and Hordika you will be forever. |
В начале эксперимента толпа исследователей заполонила город. |
At the start of the experiment, an army of researchers descended on the town. |
А когда Я объявлю наш союз против тех, кто хочет обесчестить мой дом и нашу Республику, они убедятся, что слух заполонит суд. |
And when I announce our alliance against those who seek to dishonor my house and our Republic, they will make sure word is spread throughout the court. |
Поэтому продажность стала оружием посредственности, заполонившей все, и острие ее оружия вы ощутите везде. |
So corruption is the weapon of superfluous mediocrity; you will be made to feel the point of it everywhere. |
Положительный эффект солнечных максимумов заключается в том, что весь космический мусор, заполонивший околоземное пространство, тоже притягивается к Земле. |
But the effect isn’t all bad: Orbital debris known as space junk tends to fall back too. |
Он открыл глаза, тут же наполнившиеся изумлением при виде растительности, заполонившей коридор. |
He opened his eyes, and I watched his puzzlement as he looked at the plants that had filled the hallway. |
Сейчас перед нами появится автор книги К черту любовь. Kоторая уже на этой неделе заполонит все магазины от одного побережья до другого. |
Because it coincides with the arrival of a new book, Down With Love which this week is at your booksellers from coast to coast. |
И когда термиты заполонили весь фундамент и закусили крыльцом, тогда то мы и решили, почему бы нам не пожить здесь сейчас. |
And then the termites surrounded the foundation and devoured the porch, and so that's why we're living here now. |
With radiation pools and claws, and Russian dive-mines up above, coasting around in the sky. |
|
Я спал на раскладушке вблизи полотенца в форме лебедя, в солнечных очках, заполонив свой иллюминатор страницами Библии. |
I slept on a cot next to a towel shaped like a swan wearing my sunglasses and plugged my seasick porthole with pages from the holy book. |
Заполонившие городские улицы орды голодных беженцев вернулись в свои деревни, на свои фермы. |
The hordes of starving refugees that had clogged the city streets were back in their villages, back on their farms. |
The foreign culture will flood in with great force. |
|
На второй день Празднества Света гуляки уже с раннего утра заполонили улицы Кайриэна. |
With the sun just a thin glowing slice on the horizon, the second day of the Feast of Lights saw the streets of Cairhien already filled with revelers. |
При этом Навальный — не сторонник «Евромайдана», как называли проевропейских активистов, заполонивших Украину в 2014 году и, вероятно, навсегда направивших Киев на западный курс. |
Navalny is no Euromaidan activist, the name given to the pro-European activists that swarmed Ukraine in 2014 and pulled Kiev on what seems to be a permanent course westward. |
Волнует меня тот, кто заполонил Сиэтл Весёлым У. |
My focus is on whoever's flooding Seattle with Lucky U. |
Заполонив его мысль, женщины мешали друг другу, мельчали, общий уровень любви обезличивал их. |
In fact, these women, rushing at once into his thoughts, cramped each other and lessened, as reduced to a uniform level of love that equalised them all. |
В Мали Франция вела жестокую борьбу, чтобы не дать экстремистам заполонить страну. |
In Mali, France fought a tough battle to prevent extremists from overrunning the country. |
Позже, испанские (латиноамериканские) и азиатские переселенцы заполонили США в больших количествах. |
Later on, Hispanic and Asian settlers flocked to the USA in large numbers. |
Рынок сейчас заполонили истории о похищенных девушках. |
The market's pretty flooded with gone girls right now. |
Патенты скупались направо и налево; Американской спичке предстояло в недалеком будущем заполонить Европу, а там, быть может, подчинить себе и мировой рынок. |
Patents for exclusive processes were taken over from all sides, and the idea of invading Europe and eventually controlling the market of the world had its inception. |
Они одичали, заполонили все пространство, расплодились и размножились, - явно не хватало сильной руки, чтобы укротить их буйный нрав. |
Everywhere they had run wild and taken possession of their habitat, breeding and multiplying and clearly lacking any strong hand to keep them down. |
Капитан, в капканы, которыми вы заполонили всю область,.. ...людей попалось больше, чем волков. |
Captain, the traps with which you have infested this region... have killed more peasants than wolves. |
Главная тема: метамфетамин заполонил Куахог в масштабах эпидемии, и судя по всему, оно пришло к нам из расположенной неподалеку сельской общины Фармтон. |
Our tostory: Methamphetamine is flooding into Quahog in epidemic amounts, and is believed to be originating from the nearby rural community of Farmton. |
Долина Темзы являла собой ужасающее зрелище: инопланетная растительность заполонила каждую мало-мальскую возвышенность, не исключая крыши домов. |
The valley was a dreadful sight: the red weed was growing rampantly over almost every physical protuberance, houses included. |
В плавильных печах снова запылал огонь, а улицы заполонили торговцы. В город вернулась жизнь. |
The furnaces were aflame, the goods filled the streets... and life returned to the people. |
В конце концов, и собственность, обладание, богатство также заполонили его - все это перестало быть для него игрой, мелочами, стало цепями и бременем. |
Property, possessions, and riches also had finally captured him; they were no longer a game and trifles to him, had become a shackle and a burden. |
Слетаем-ка к миссис Роберте, пропустим по одной, пока праздничные толпы не заполонили окрестности? |
Let's get down to Mrs Roberts for a quick one before the happy throng rolls up. |
Если мисс Ребекке удастся заполонить Джозефа при самом ее вступлении в жизнь, она окажется необычайно ловкой молодой особой... |
If Miss Rebecca can get the better of him, and at her first entrance into life, she is a young person of no ordinary cleverness. |