Запрашивать слишком высокую цену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрашивать слишком высокую цену - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
surcharge
Translate
запрашивать слишком высокую цену -

- запрашивать [глагол]

глагол: request, ask, ax, axe

словосочетание: open one’s mouth too wide

- слишком [наречие]

наречие: too, overly, too much, over, o’er

словосочетание: to a fault

- высокий

имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring

- цена [имя существительное]

имя существительное: price, cost, value, rate, worth, charge, expense, valuation, quotation, figure

сокращение: pr.


доплата, взимать дополнительный налог, надпечатывать, взыскать, взыскивать


Я был слишком занят, делая Фаззи Невелс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was too busy making fuzzy navels.

В долгосрочной перспективе в мире Большого нуля будет видно, что расширение Европы зашло слишком далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me tell you that over the long term, in a G-Zero world, European expansion will be seen to have gone too far.

Их не слишком интересует смерть людей, но им важно хорошо выглядеть в газетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't care much about getting people killed, but they do care about looking bad in the newspapers.

Человека не убивают только за то, что его собака слишком громко лает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to kill someone because their dog barks too much.

Морфин может облегчить вашу боль, но слишком большая доза вас убьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morphine may ease your pain, but too many drops will be fatal.

Она слишком задержалась в ловушке, расставленной ей в Моридже из-за Подменыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had lingered in this snare in Morija because of Changeling.

Таким образом, сим от Вашей светлости требуется и запрашивается немедленно явиться ко мне с рапортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Lordship is therefore requested and required to report to me immediately.

Иногда ты слишком сурова с людьми, и мне приходится сглаживать острые углы время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you're a little hard on people, and I have to smooth things over from time to time.

Если уровень усиления слишком высок и происходит переполнение, то текущий уровень усиления уменьшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If current sound level is too high and overflow occurs then real gain level will be decreased.

На поиск правды тратится слишком много времени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes far too long to discover the truth...

Но оставаться одному в той комнате слишком тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But being alone in that room is too hard for me.

В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east.

Запрашивающему иностранному государству по дипломатическим каналам направляется уведомление о принятом решении в отношении выдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requesting foreign country shall be notified of the extradition decision through diplomatic channels.

Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They waited too long to take action.

В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme.

Дети идут купаться, они... случайно заглатывают слишком много воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children go swimming, and they... accidentally swallow too much water.

У всех есть фантазии и мечты, иногда это слишком личное, мы не обязаны говорить обо всем, что думаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have fantasies and dreams we keep to ourselves, thoughts that should remain private.

Рисунок слишком нечеткий для сравнения, но Адам всё ещё ищет в базе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design details are too obscured for a match, but Adam's still searching the database.

Было вновь высказано мнение, что существующая структура управления ЮНОДК, характеризуемая множеством органов, принимающих решения, является слишком расплывчатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reiterated that the current governance structure of UNODC, with its multiple decision-making organs, was too diffused.

Сказала, что запрашивали именно тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said they requested you by name.

В этой связи он запрашивает информацию о проводимой в настоящее время работе по подготовке к принятию федерального закона о преступлении пытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection he requested information on preparations under way for the adoption of a federal law on the offence of torture.

Потому что они шли слишком быстро, оторвались от обоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they wanted to go too fast, the refueling couldn't keep up.

Второй случай наступает, если государство происхождения не признает за запрашивающим государством его статус государства, которое может быть затронуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second case arose if the State of origin did not recognize the requesting State as a State likely to be affected.

Немецкий тексель - порода среднего до крупного телосложения. Отличительным признаком этой породы является белая средней величины голова, ровный, но не слишком широкий лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A medium to large mutton sheep with white, medium wide, free of wool head and a flat but not too broad forehead.

Слишком большая задержка во время потоковой передачи игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While game streaming, I’m having too much lag or latency

Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken.

Западные аудитории регулярно подпитывают неименными рассказами о неудачах Украины, и слишком многие из них оказываются верными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western audiences regularly encounter a steady diet of Ukrainian failure stories, too many of which are correct.

Сейчас у народа нет желания поднимать новое восстание, потому что прошло слишком мало времени после революции и войны на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's little will for further upheavals so soon after the revolution and the war in the east.

Поцелуй в щеку - слишком фамильярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kiss on the cheek is too familiar.

— Меня не перестает беспокоить то, что слишком часто то, что в разведывательном сообществе говорят американцам, не соответствует тому, что я узнаю в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I continue to be concerned about how, in the intelligence community, too often what the American people are told isn’t in line with what I learn about privately.

Селин рассказала мне, что она перестала посещать клинику, когда клиническое исследование закончилось, потому что у неё не было денег на автобус, а преодолевать 35 км пешком она не могла из-за слишком плохого самочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me that she stopped coming to the clinic when the trial ended because she had no money for the bus fare and was too ill to walk the 35-kilometer distance.

У мировой экономики, как считает Международный валютный фонд, темпы роста «слишком низкие и уже слишком долгое время».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global economic growth, says the International Monetary Fund, has been “too slow for too long.”

В некоторых странах, когда беспроводное устройство обнаруживает слишком интенсивный трафик в определенном частотном диапазоне, оно снижает мощность, чтобы снизить нагрузку на сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some markets, if a wireless device detects too much traffic on a specific wireless band, it will reduce its power in order to create less congestion on the wireless network.

Предоставлять к ним доступ по одному слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would take a long time to share them out, one by one.

Члены твоей команды слишком оптимистичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your internals are overly optimistic.

Один раз говядина была слишком низкого сорта, в другой - баранина была недостаточно жирной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one time, the beef was too large, at another the mutton was not fat enough.

Да все русские таковы, и знаете почему: потому что русские слишком богато и многосторонне одарены, чтоб скоро приискать себе приличную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is because we Russians are too richly and multifariously gifted to be able at once to find the proper mode of expression.

Слушайте, я понимаю, что это кажется не слишком большим сроком, но если учесть, что нам ещё нужно время на редактирование, набор и корректуру... Даа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know it doesn't sound that long but, by the time we've factored in editing, type-setting, proofing... yeah.

Натяжение слишком велико!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much tension!

Но я уже слишком много получил от вас подарков, Скарлетт, - и пищу, и кров, и даже одежду для себя, и для Мелли, и для малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've taken too many gifts from you already, Scarlett-food and shelter and even clothes for myself and Melanie and the baby.

К несчастью, он прибыл слишком поздно, чтобы предупредить неизбежное - в светской хронике появилась статейка, которая не замедлила попасть в руки Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, he arrived too late to forestall an inevitable article in Town Topics, which presently fell into Aileen's hands.

Но это далеко не так: я просто утратил способность наслаждаться разрушением - а я слишком ленив, чтоб разрушать впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is far from being the case: I have lost the faculty of enjoying their destruction, and I am too idle to destroy for nothing.

Вы запрашивали данные на Три Шесть Оскар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You requested radar following on Three Six Oscar?

Это лейтенант Эл Гарнер, запрашиваю доступные пожарные и медицинские бригады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Lieutenant Al Garner, requesting available Fire and EMS Units.

Защитник Мэн, это сотрудник Кэмерон, запрашиваю четкое изображение с точки 383F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPS Main, this is Officer Cameron requesting enhancement grid points 383F.

эх, умерла на прошлой неделе, тело еще не запрашивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, died last week, still unclaimed.

В морге мне сказали, что Грегори Ворд запрашивал информацию о Жаклин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the morgue, they told me a Mr. Gregory Ward had made inquiries about Jacqueline.

Я получил информацию, которую вы запрашивали о тех пассажирах, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the details you wanted on those passengers, captain.

Техотдел запрашивает статус топлива в прототипе реактивного ранца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engineering requests fuel status on the jetpack prototype.

Проблема в кое-ком, кто срочно запрашивает права на посещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is someone is requesting immediate visitation rights.

Ну, по моему опыту, злость, разочарование, обида, все они запрашивают... они запрашивают разные реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from my experience, anger, frustration, insult, they all call for... they all call for different responses.

Это может быть достигнуто с помощью иммиграционного законодательства запрашиваемого государства или других аспектов внутреннего законодательства запрашиваемого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be accomplished through the immigration laws of the requested state or other facets of the requested state's domestic law.

Возможны и другие варианты, например прямая потоковая передача данных от картографов к редукторам или передача обработчиками отображения своих результатов редукторам, которые запрашивают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other options are possible, such as direct streaming from mappers to reducers, or for the mapping processors to serve up their results to reducers that query them.

Стоит ли запрашивать полузащиту этой страницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it worth requesting semi-protection of this page?

Программное обеспечение Wiki позволяет пользователям хранить данные через wiki таким образом, чтобы их можно было экспортировать через семантическую сеть или запрашивать внутри Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiki software can let users store data via the wiki, in a way that can be exported via the Semantic Web, or queried internally within the wiki.

Я не помню, чтобы запрашивал этот статус, так почему же я был повышен с rollbacker до rollbacker и autoreviewer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember requesting this status, so exactly why have I been upgraded from a rollbacker to a rollbacker and autoreviewer?

Затем данные отправляются на серверы MapReduce, где они запрашиваются через Hive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data is then sent to MapReduce servers where it is queried via Hive.

Означает ли отсутствие ответа отсутствие проблем с запрашиваемым изменением, отсутствие поддержки или отсутствие интереса к этой проблеме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does no reply mean no problem with requested change, no support, or no interest in this concern?

Последний jondo на пути запрашивает эти URL-адреса и отправляет их обратно по тому же пути, по которому был получен исходный запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed laws would give the consumer more control over what information companies can collect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрашивать слишком высокую цену». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрашивать слишком высокую цену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрашивать, слишком, высокую, цену . Также, к фразе «запрашивать слишком высокую цену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information