Засвидетельствовать свое одобрение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
засвидетельствование - attestation
засвидетельствование подлинности подписи - certification of signature
нотариальное засвидетельствование - notarial attestation
было засвидетельствовано - was witnessed by
засвидетельствование нотариусом - recording by notary
засвидетельствует - will witness
м. засвидетельствовано - m. cert.
подписаны и засвидетельствованы - signed and authenticated
нотариально засвидетельствовать подпись - to notarize a signature
я могу засвидетельствовать - i can witness
Синонимы к засвидетельствовать: заверить, удостоверить, подтвердить, свидетельствовать, скрепить
вырывать свое сердце - pluck up one’s heart
изложил свое видение - outlined his vision
взял свое - took its
занимает свое законное место - takes its rightful place
заточены свое внимание - sharpened its focus
Откройте свое сердце - open up your heart
свободно осуществлять свое право - freely exercise their right
получила свое начало - got its start
находит свое отражение в пунктах - is reflected in paragraphs
нашел свое выражение в - found its expression in
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: OK, approval, approbation, okay, okeh, okey, acceptance, favor, favour, recognition
в настоящее время одобрен - is being endorsed
заявление одобрено - statement is endorsed by
знаменитость одобрение - celebrity endorsement
дальнейшее одобрение - further endorsement
одобренные контрагенты - approved counterparties
неофициальное одобрение - informal approval
одобренного типа - of an approved type
мотивация одобрения - approval motivation
получение одобрение - getting the nod
одобренные смазочные материалы - approved lubricants
Синонимы к одобрение: обращение, совет, утешение, одобрение, подтверждение, разрешение, согласие, опечатывание, преамбула, вступление в монастырь
Значение одобрение: Похвала, одобрительный отзыв.
Никто не будет платить за ибогаин, чтобы пройти одобрение через управление за контролем за качеством продуктов и лекарств. |
No one will pay for lbogaine to go through FDA trials. |
Агрегатор отзывов Rotten Tomatoes дает фильму рейтинг одобрения 89% на основе 75 отзывов, со средним рейтингом 8.81 / 10. |
Review aggregator Rotten Tomatoes gives the film an approval rating of 89% based on 75 reviews, with an average rating of 8.81/10. |
Но теперь его собираются назначить директором государственной разведки, что требует одобрения Сената. |
But now he's about to be appointed Director of National Intelligence, which requires senate confirmation. |
Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь. |
Lefty wants to ask Santo Trafficante for permission to operate down here. |
Как было отображено на состоявшемся 16 сентября 2002 года и посвященном африканскому развитию пленарном заседании высокого уровня, НЕПАД заслуживает одобрения как динамичная африканская инициатива в интересах развития. |
As reflected in the high-level plenary meeting on African development, on 16 September 2002, NEPAD should be welcomed as a dynamic African development initiative. |
Комитету будут представлены для рассмотрения и одобрения доклады Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом, о работе ее сто третьей, сто четвертой и сто пятой сессий. |
The luminous range of flashing lights is less than that of fixed lights with the same luminous intensity. |
В конкретном плане военные юрисконсульты должны производить юридический разбор всех операционных планов и ПВБД до их одобрения по командным инстанциям. |
Specifically, military legal advisers must conduct a legal review of all operational plans and ROE prior to their approval by the chain of command. |
Кроме того, они все чаще встречают одобрение в рядах антипутинской оппозиции. |
They also appear to be gaining ever greater acceptance among the anti-Putin opposition. |
Это будет равноценно одобрению ненормального поведения вампиров на государственном уровне. |
It would be tantamount to full-on government endorsement of deviant vampiric behavior. |
Как и рейтинги одобрения президента. |
So is the president's approval ratings. |
Джеральдина смотрела на него сначала с сомнением, потом - с одобрением. |
Geraldine looked at it, at first suspiciously and then with signs of approval. 'It's rather nice,' she said. |
Я бы никогда не сделал столь важного шага без вашего одобрения. |
I would never do anything so consequential without your approval. |
Я рад, что удостоился вашего одобрения, сэр Лестер Дедлок, баронет. |
Glad to have the honour of your approbation, Sir Leicester Dedlock, Baronet. |
Она сегодня здесь и готова засвидетельствовать невиновность майора Шарпа. |
She is in this court today, and she is prepared to testify to the innocence of Major Sharpe. |
У меня такое чувство что мой рейтинг одобрения сейчас прорвет крышу. |
I have a feeling my approval rating is about to go through the roof. |
I'll call for you to witness the signatures. |
|
I was just being nice. |
|
Я давно не практикующий юрист но я знаю, что если Кит не получил санкции суда и одобрения властей, это не доказательство. |
It's a while since I've practised law, but I know that unless Keith was sanctioned by a court order and prepped by an authority, this is not evidence. |
Впервые она была засвидетельствована в 1753 году, первоначально в связи с ересью применения человеческой формы к христианскому Богу. |
It is first attested in 1753, originally in reference to the heresy of applying a human form to the Christian God. |
Для многих иммиграционных и неиммиграционных виз, одобрение ходатайства или заявления от USCIS является обязательным условием для получения визы. |
For many immigrant and non-immigrant visas, the approval of a petition or application from the USCIS is a prerequisite for obtaining the visa. |
Спродюсированный Мартином Берчем, Heaven and Hell был выпущен 25 апреля 1980 года, к одобрению критиков. |
Produced by Martin Birch, Heaven and Hell was released on 25 April 1980, to critical acclaim. |
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 76%, основанный на 21 отзыве, со средней оценкой 6,6/10. |
On Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 76%, based on 21 reviews, with an average rating of 6.6/10. |
В 1958 году правительство Бельгийского Конго с одобрения бельгийского министра Конго и Руанда-Урунди купило реактор TRIGA MARK I у General Atomics. |
In 1958, the government of Belgian Congo, with the approval of the Belgian minister of Congo and Ruanda-Urundi bought a TRIGA MARK I reactor from General Atomics. |
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 0%, основанный на шести обзорах, со средней оценкой 2/10. |
On Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 0%, based on six reviews, with an average rating of 2/10. |
Это было значительное улучшение по сравнению с барьером 1697 года, но в конечном счете подлежало австрийскому одобрению, и окончательные условия были менее выгодными. |
It was a significant improvement on the 1697 Barrier but ultimately subject to Austrian approval and the final terms were less beneficial. |
Майкл Джефф нанял сценариста Стирлинга Силлифанта для адаптации романа, и он получил одобрение Рэнда на окончательный сценарий. |
Michael Jaffe hired screenwriter Stirling Silliphant to adapt the novel and he obtained approval from Rand on the final script. |
Вашингтон не хочет повторять одну ошибку дважды, начиная активные действия против другой страны без одобрения международного сообщества. |
Washington don't want to do one mistake twice, beginning active actions against other country without approval from the international community. |
Ко времени выборов экономика была в плачевном состоянии, и Буш увидел, что его рейтинг одобрения упал до чуть более 40 процентов. |
By election time, the economy was souring and Bush saw his approval rating plummet to just slightly over 40 percent. |
Песня получила одобрение критиков, которые высоко оценили ее феминистское послание. |
The song received acclaim from critics, who praised its feminist message. |
Они поддерживаются одобрением наших собратьев и разумом. |
They are supported by the approbation of our fellow-men and by reason. |
Ланкастер и Уорик, однако, не дали немедленного одобрения договору, и дальнейшие переговоры продолжались большую часть 1313 года. |
Lancaster and Warwick, however, did not give the treaty their immediate approval, and further negotiations continued through most of 1313. |
Но если оно не имеет одобрения,то откуда же берется, что оно истинно? |
But if it is without approval, whence comes it that it is truthworthy? |
В 2006 году Управление по контролю за продуктами и лекарствами Соединенных Штатов отменило свое предыдущее одобрение гидрохинона и предложило запретить все безрецептурные препараты. |
In 2006, the United States Food and Drug Administration revoked its previous approval of hydroquinone and proposed a ban on all over-the-counter preparations. |
4 января 2007 года военные объявили, что они восстанавливают исполнительную власть президента Илоило, который выступил в эфире с одобрением действий военных. |
On 4 January 2007, the military announced that it was restoring executive power to president Iloilo, who made a broadcast endorsing the actions of the military. |
Фауст, Тиссен и другие участвовали в отборе актеров озвучки, и Хасбро дал окончательное одобрение. |
Faust, Thiessen, and others participated in selecting voice actors, and Hasbro gave final approval. |
Среди основных характеристик созависимости-чрезмерная опора на одобрение других людей и чувство собственной идентичности. |
Among the core characteristics of codependency is an excessive reliance on other people for approval and a sense of identity. |
Таковы были основания его одобрения как французской монархии, так и Римско-Католической Церкви. |
These were the bases of his endorsement for both a French monarchy and the Roman Catholic Church. |
С одобрения Притвица Франсуа в ту же ночь начал продвигать вперед I корпус, усиленный 1-й кавалерийской дивизией. |
With Prittwitz's approval, François started moving I Corps forward that night, reinforced by the 1st Cavalry Division. |
На сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 94%, основанный на 46 отзывах, со средним рейтингом 7.5 / 10. |
On review aggregator website Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 94% based on 46 reviews, with an average rating of 7.5/10. |
Одобрение FDA требуется для того, чтобы Genentech выпустила на рынок препарат по этому показанию. |
FDA approval is required for Genentech to market a drug for that indication. |
В Квебеке Уайт убедился, что Лорд Черуэлл понимает, что экономическая помощь Британии зависит от британского одобрения этого плана. |
At Quebec, White made sure that Lord Cherwell understood that economic aid to Britain was dependent on British approval of the plan. |
Rotten Tomatoes дает фильму оценку одобрения 84%, основанную на 304 отзывах, и среднюю оценку 7,28 / 10. |
Rotten Tomatoes gives the film an 84% approval rating, based on 304 reviews, and an average rating of 7.28/10. |
На Rotten Tomatoes сезон имеет рейтинг одобрения 92%, основанный на 12 отзывах, со средним рейтингом 7,71 / 10. |
On Rotten Tomatoes, the season has an approval rating of 92%, based on 12 reviews, with an average rating of 7.71/10. |
Сообщается, что этот процесс обойдется в 160 миллионов долларов и нуждается в окончательном одобрении иранского парламента. |
The process will reportedly cost $160 million, and needs the final approval of the Iranian parliament. |
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 14% на основе 35 отзывов, со средним рейтингом 4,02 / 10. |
On Rotten Tomatoes the film has an approval rating of 14% based on 35 reviews, with an average rating of 4.02/10. |
Если бы это должно было достичь одобрения и одобрения на уровне проекта, это помогло бы безошибочным АФД, где руководствуются редакторы, которые не знают ничего лучше. |
If this was to reach project level approval and endorsement, it would help no-brainer AFDs where editors who know no better are guided. |
Прудон мельком упоминает заработную плату и не выказывает ни одобрения, ни неодобрения. |
Proudhon glancing mentions wages, and does not show any approval nor disapproval. |
Он имеет 100% рейтинг одобрения Rotten Tomatoes, основанный на 14 отзывах, со средним баллом 8,32/10. |
It holds a 100% approval rating on Rotten Tomatoes based on 14 reviews, with an average score of 8.32/10. |
На обзорном агрегаторе Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 10%, основанный на 77 отзывах, при средневзвешенном показателе 3,03 / 10. |
On review aggregator Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 10% based on 77 reviews, with a weighted average of 3.03/10. |
Таким образом, это не является одобрением конкретного окончательного текста Молота. |
Therefore, it is not an endorsement of a specific final text of the Malleus. |
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 51% и средний балл 5,67 / 10, основанный на 230 отзывах. |
On Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 51% and an average score of 5.67/10, based on 230 reviews. |
Эта практика засвидетельствована в более поздних сагах викингов. |
This practice is attested in later Viking sagas. |
За пределами Китая производители Erhu могут выдавать свои собственные лицензии CITES с одобрения правительств своих соответствующих стран. |
Outside China, manufacturers of Erhu can issue their own CITES licenses with approval by governments of their respective countries. |
Выставление его на первое место без каких-либо объяснений-это резкое вводящее в заблуждение одобрение доклада. |
Putting it in the lead without any explanation is a sharp misleading endorsement of the report. |
Новое соглашение было ратифицировано Майлзом 28 мая 1933 года и на следующий день получило королевское одобрение. |
A new Agreement was ratified by Majles, on May 28, 1933, and received Royal assent the following day. |
Более широкий взгляд на то, чтобы получить одобрение консенсуса. |
A broader view to get consensus appreciated. |
Я думаю, что его выступления здесь более чем достаточно, чтобы квалифицировать его как одобрение Кекситара. |
To call this entire entry misleading is a colossal understatement. |
Payoneer вновь вышла на индийский рынок в 2016 году, после партнерства с IndusInd Bank и получения одобрения Центрального банка. |
Payoneer re-entered the Indian market in 2016, after partnering with IndusInd Bank and receiving central bank approval. |
Я думаю, что его выступления здесь более чем достаточно, чтобы квалифицировать его как одобрение Кекситара. |
I think his speach here is more than enough to qualify as an endorsement of Quxitar. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «засвидетельствовать свое одобрение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «засвидетельствовать свое одобрение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: засвидетельствовать, свое, одобрение . Также, к фразе «засвидетельствовать свое одобрение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.