Застонали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Скарлетт услышала, как застонали ступеньки лестницы, и тихонько поднялась с кресла. |
Scarlett heard the stairs groan and she got softly to her feet. |
Но деньги! - застонали васюкинцы. - Им же всем деньги нужно платить! |
But what about the money? groaned the citizens. They would all have to be paid. |
Пан Козлевич! - застонали ксендзы. |
Pan Kozlewicz! groaned the priests. |
Заведующая этим отделом девушка-квадди застонала, когда опять увидела Лео и его рабочую бригаду. |
The quaddie girl running the department had moaned when she saw Leo and his work gang approach again. |
Он оборвал свою речь и застонал. |
He interrupted himself to groan. |
Исаак громко застонал и стал ломать руки в припадке скорби и отчаяния. |
Isaac groaned deeply, and began to wring his hands, and to relapse into his state of desolation and despair. |
The pilot groaned, his headache worsening. |
|
Robert leaned lightly on the lever and the rock groaned. |
|
Не могу поверить! - застонала Гермиона. -Профессор Флитвик очень сердился? Это всё Малфой, я думала о нём и перестала соображать! |
“Idon’t believe it!”Hermione wailed. “Was Professor Flitwick angry? Oh, it was Malfoy, I was thinking about him and I lost track of things!” |
Двое убийц, - застонал мсье Бук. - В Восточном экспрессе! - Он чуть не плакал. |
Two murderers, groaned M. Bouc. And on the Orient Express- The thought almost made him weep. |
Не пёс, - застонал Рон. Он сжимал зубы от боли. - Гарри, это ловушка... |
“Not a dog,” Ron moaned. His teeth were gritted with pain. “Harry, it’s a trap —” |
Mr. Mason shortly unclosed his eyes; he groaned. |
|
Тип застонал от ужаса и вытер рукавом мгновенно выступившую на лбу испарину. |
Tip groaned, and wiped the perspiration from his forehead with his sleeve. |
И Джордж, тяжело дыша, почти расплющил ее тело своим, ни на секунду не прекращая двигаться, пока Ив не застонала от наслаждения. |
And he pounded his body into her until she moaned aloud with pleasure. |
У Китинга перехватило дыхание. Он застонал. |
Keating's breath failed on a choked moan. |
Последние слова Г ендона подействовали на короля, как свежий ветер полей на умирающего! Он опять застонал, напрягая все силы. |
So this last remark of his servant came as comes a reviving breath from fresh fields to the dying; and he exerted himself once more, and with all his energy, just as the hermit was saying |
Попробуйте-ка, - настаивал Милоу, тыча бананом в лицо Йоссариана, искаженное страдальческой гримасой. - Вы мерзавец, Милоу,- застонал Йоссариан. |
'Taste it,' Milo urged, following Yossarian's writhing face around with the banana insistently. ' Milo, you bastard,' moaned Yossarian, |
She whined in pain as she tenderly wrapped the bandage loosely. |
|
Она застонала, когда острый камешек больно вонзился в волдырь на ноге. |
She moaned as a sharp pebble cut into her blistered foot. |
Кто-то застонал, не знаю, он или я. |
Someone moaned, don't know if it was him or me. |
Фрэнк глухо застонал, сполз пониже и уткнулся лбом ей в плечо. |
He groaned, slid down in the straw until he was lower than she, and put his head on her body. |
Бандит закашлялся, застонал, заерзал. |
The man began to cough and moan. His body stirred. |
Раненый застонал и попытался скатиться за край, на верную гибель. |
The injured man groaned and tried to roll himself from the ledge to certain death on the rocks below. |
Мелани застонала, когда он приподнял ее и потащил с перины, на которой она недвижно пролежала столько часов кряду. |
A moan was wrenched from Melanie as he half-lifted, half-dragged her from the feather tick on which she had lain so many hours. |
Остап застонал и повернулся. |
Ostap groaned and turned around. |
Майор Майор застонал, когда Йоссариан с помощью каната сбил его с ног. |
Major Major groaned after Yossarian brought him down with a flying tackle, and tried to wiggle to his feet. |
Бабка протяжно застонала во сне. |
Granma drew a long whining sigh in her sleep. |
Я ослабела, и от слабости у меня туман в голове, я застонала, сама того не сознавая. |
Because I'm weak, my brain got confused, and I screamed unconsciously. |
Она застонала, что-то пробормотала, повернулась на бок и подтянула колени к животу. |
She groaned, muttered, rolled onto her side, pulled her knees up. |
О-о! - застонала Скарлетт и снова принялась всхлипывать. |
Oh, cried Scarlett, beginning to sob again, |
Ооооооооооооооооооо! - в отчаянии застонал Нейтли еще громче, поняв, что у него только что вырвался стон. |
'Ooooooooooooooooooooh,' Nately moaned out loud in exasperation when he realized that he had just moaned. |
Его хотели перенести на берег. Но когда его стали поднимать, хотя этим распоряжался Джакопо, он застонал и заявил, что не в силах вытерпеть переноску. |
They wished to carry him to the shore; but when they touched him, although under Jacopo's directions, he declared, with heavy groans, that he could not bear to be moved. |
Марго беззвучно застонала и полезла за деньгами в кошелек на поясе. |
Margo groaned inwardly and dug into her belt pouch for money. |
He looked at her, and he groaned in despair. |
|
Но когда он увидел Любку, которая тихо и неподвижно сидела на кровати, опустив голову и сложив на коленях руки, он застонал и закряхтел от досады и смущения. |
But when he saw Liubka, who was quietly and motionlessly sitting on the bed, with head lowered and hands crossed on her knees, he began to groan and grunt from vexation and confusion. |
Зная, как плохо последние два дня прошли для ее босса, Галлахер застонала, понимая, что Сильверману это не понравится. |
Knowing how bad the last two days had been for her boss, Gallagher groaned, knowing Silverman would not take this well. |
Мышлаевский вдруг застонал, пытался подуть на пальцы, но губы его не слушались. |
Suddenly Myshlaevsky groaned, tried to blow on his fingers, but his lips would not obey him. |
He groaned as he felt their impotence. |
|
Она опустилась в кресло и застонала, когда ее тяжелое тело утонуло в мягких подушках. |
She sank into the easy chair, groaning as the cushions swallowed up her heavily pregnant frame. |
Великий Олимп закачался под божественными стопами царя, когда он поднялся, и земля застонала от этого. |
Great Olympus reeled beneath the divine feet of the king as he arose and earth groaned thereat. |
Поголодав минут двадцать в таком положении, Лоханкин застонал, перевернулся на другой бок и посмотрел на жену. |
Having spent about twenty minutes of his hunger strike in this position, Lokhankin moaned, rolled over, and looked at his wife. |
Форсуассон пошевелился и застонал, затем снова впал в бессознательное состояние. |
Vorsoisson stirred and groaned, then fell back into flaccid unconsciousness, at least assuring Miles he wasn't dead. |
Банкир глухо застонал и последовал за своим проводником; он не пытался ни кричать, ни молить о пощаде. |
The banker uttered a groan and followed his guide; he neither supplicated nor exclaimed. |
Seldon groaned and made no attempt to answer. |
|
Он застонал, как будто в сердце ему вонзилось раскаленное железо. |
Oh! he exclaimed, as though a redhot iron were piercing his heart. |
Роза Сарона напряглась всем телом и застонала от боли. |
Rose of Sharon had stiffened, and she whined with pain. |
Гоуэн застонал и поднял руку. |
He groaned, lifting his hand. |
Но малейшее движение глазами доставляло ему такую боль, что он застонал. |
The pain of moving his eyes was too excruciating to be borne and he groaned. |
Он жив, без балды. Когда его несли в лачугу, пацан застонал, и кровь пошла изо рта. |
He's definitely alive, 'cause being lifted into the cabin, he give a moan out and blood come from his mouth. |
Дорс нащупала пульс. Однако, необходимости в этом не было, потому что в ответ на ее прикосновение Селдон открыл глаза и застонал. |
Dors felt for his heartbeat, but it was not necessary for, responding to her touch, Seldon stirred and whimpered. |
Он застонал и сказал: Некоторые вещи сильнее, чем воля человека. |
He gave a sort of groan and said, There are things that are too strong for any man. |
Секретарь застонал, и Шварц почувствовал, как оживает его Образ. |
The Secretary moaned as he lay there, and Schwartz felt the reviving Mind Touch. |
Рейчел тихо застонала и взяла из корзинки на столе круассан. |
Rachel groaned and took a croissant from the basket on the table. |
Йоссариан невольно застонал и сморщился от нестерпимого отвращения. Аарфи, хохотнув, спросил, как он себя чувствует. |
Yossarian moaned instinctively and screwed his face up with excruciating irritability when Aarfy chortled and asked how he was feeling. |
Если бы Хрюша вдруг вышел сейчас из воды - с пустой головой... Ральф застонал и опять раззевался, как маленький. |
If Piggy were to come back now out of the water, with his empty head-Ralph whimpered and yawned like a littlun. |
При слове Бобруйск собрание болезненно застонало. |
At the word Bobruisk, the children moaned painfully. |
Виктор Михайлович завертелся, застонал, словно курица, снесшая яйцо, и побежал к Владе с Никешей. |
Victor Mikhailovich turned a circle, clucked like a hen that had just laid an egg, and rushed to find Nikesha and Vladya. |