Затраты могут варьироваться в зависимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
средние затраты - average costs
затраты на коммуникацию - communication cost
капитальные затраты на - capital expenditure for
затраты будут компенсированы - costs would be offset
Затраты и цены - costs and pricing
затраты на жизнь - life costs
Затраты на приобретение и производство - purchase and production costs
затраты на счет - costs billed
затраты не превысят - costs will not exceed
затраты утверждали - costs claimed
Синонимы к затраты: вложение, инвестиция, вкладывание средств, капиталовложение, затраты, инвестирование, издержки, расходы, сложность, платежи
Значение затраты: Затраченная сумма, расход.
могут варьироваться - may vary
вопросы могут быть отнесены к - matters may be referred to
Запросы могут быть сделаны - requests may be made
графики могут быть изменены - schedules are subject to change
данные могут быть использованы - data can be used
Данные могут шины - can bus data
могут быть заявлены только - can only be claimed
могут быть излечены - can be healed
могут быть изменены в соответствии - can be changed according
могут быть использованы в то время как - can be used while
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
варьироваться в зависимости от географии - vary by geography
варьироваться в зависимости от отрасли - vary by industry
варьироваться в отношении - vary with regard to
времени варьировали - time-varied
в варьировании - in a varying
для посадки варьирования - to fit varying
в широких пределах от варьироваться - vary widely from
мероприятия варьировались от - activities ranged from
Результаты могут варьироваться в зависимости - results may vary
Размер может варьироваться - size can vary
Синонимы к варьироваться: различаться, меняться, изменяться, отличаться, варьировать, быть разным, расходиться, колебаться, изменять, менять
загонять в лузу - pocket
гнать мяч в лунку - putt
в конечном счете - in the end
переносить в гроссбух - post
объявление в газете - ad in the paper
состязание в беге - foot race
прятать в руке - palm
в потустороннем мире - in the Otherworld
в доме - in home
в общем и целом - overall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
психическая зависимость - psychic dependence
зависимость от скорости - velocity function
в зависимости от вашей операционной системы - depending on your operation system
в зависимости от степени загрязнения - depending on the degree of soiling
в зависимости от того работает лучше - whichever works best
вне зависимости от контекста - whatever the context
вы получаете в зависимости - you get depending
график зависимости амплитуды перемещения от скорости - velocity vs displacement amplitude curve
подлежат изменению в зависимости от - are subject to change depending on
стрельба по танку с упреждением в зависимости от скорости его движения - tank-speed determined lead firing
Синонимы к зависимости: колонии, ига, потребности, мандаты
Наше последнее предложение... весьма возможно, кстати, что я шучу – в зависимости от вашей реакции, |
One last proposal... and it's entirely possible I'm kidding, by the way, depending upon your reaction. |
Они являются различными в зависимости от страны и конкретного возобновляемого источника энергии. |
They differ for each country and for each renewable energy source. |
Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов. |
The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels. |
Вне зависимости от уровня контроля управление средствами обеспечения безопасности в туннеле в любой конкретный момент времени должно осуществляться с единственного пункта контроля и управления. |
Whatever the degree of attendance and supervision, the tunnel's safety equipment must be controlled from a single monitoring/control point only at any one time. |
Оно движет экономический рост от опасной чрезмерной зависимости от внешнего спроса, при этом смещая поддержку к неиспользованному внутреннему спросу. |
It moves economic growth away from a dangerous over reliance on external demand, while shifting support to untapped internal demand. |
Подобное последствие может различаться в зависимости от его воздействия на первичные или вторичные нормы. |
The effect can be distinguished according to its effect for primary or secondary rules. |
Такое разнообразие может включать различные степени общественного правосудия, в зависимости от того, какую цену люди согласятся за него заплатить. |
Such diversity may include varying degrees of social justice, if people choose to pay more or less for that purpose. |
or even higher at the discretion of the PMD. |
|
И я знаю, зачем ты их выстроила... Ты видела мою ошибку, когда я стала совершенно зависимой. |
And I know why you built them... because you watched me make the mistake of being completely dependent. |
Но вдруг, вместе с мастерски варьированными тактами гимна, где-то сбоку, внизу, в уголку, но очень близко, послышались гаденькие звуки |
But suddenly mingling with the masterly variations on the national hymn, somewhere from some corner quite close, on one side come the vulgar strains of |
Похоже, данные подтверждают, что это не очень хорошо для мифа. Но мы видим огромные скачки величины g для этого парня, в зависимости от силы замаха Джейми. |
The data seems to support the idea that it's not looking very good for the myth, but we're seeing huge variances on the g load for this guy, depending on how hard Jamie swings. |
В 1898 году на Клондайке уже жили шестьдесят тысяч золотоискателей, и состояния их, так же как все их денежные дела, колебались в зависимости от военных действий Харниша. |
By 1898, sixty thousand men were on the Klondike and all their fortunes and affairs rocked back and forth and were affected by the battles Daylight fought. |
Но вот вы подходите ближе к этой огромной голове, и очертания ее начинают изменяться в зависимости от того, откуда вы на нее смотрите. |
But as you come nearer to this great head it begins to assume different aspects, according to your point of view. |
Бесконечное количество людей в зависимости от наркотиков Гао испытывают такую же ломку, что и ты. |
There are countless poor souls that are addicted to Gao's drugs, going through your same withdrawal. |
я могу провести несколько часов снаружи, благодаря переносному респиратору и в зависимости от самочувствия, но я работаю и сплю в аппарате. |
I can spend a few hours outside of it with my portable respirator depending on how I feel but I work and sleep in the iron lung. |
Я очень уважаю тех, кто в форме, вне зависимости от того, как наше правительство считает нужным их использовать. |
I have great respect for all those in uniform no matter how our government sees fit to employ them. |
Причины этих военных интервенций варьировались, каждая включает комплекс геополитических интересов в различных зонах мира в разные периоды истории США. |
The reasons for these military interventions have varied, each involving complex geopolitical interests in different parts of the world at different times in US history. |
Итак, мы всё выяснили, моя семья, моё прошлое это не ваше дело, вне зависимости сколько денег на кону. |
So we're clear, my family, my past is none of your business, no matter how much money is at stake. |
Форма зависимости несущественна. |
The form of dependence does not matter. |
Начиная с XIV века гражданские часы одинаковой продолжительности вытеснили неравные, так что гражданское время больше не меняется в зависимости от времени года. |
From the 14th century onwards, equal-length civil hours supplanted unequal ones, so civil time no longer varies by season. |
Структура турнира традиционно меняется каждый год в зависимости от количества зарегистрированных команд и выбора организаторов. |
The structure of the tournament traditionally changes each year depending on the number of registered teams and choices of organisers. |
Однако эти программы оказались более эффективными и влиятельными для лиц, не достигших уровня серьезной зависимости. |
However, these programs proved to be more effective and influential on persons who did not reach levels of serious dependence. |
Симптомы могут варьироваться от ни одного до угрожающих жизни. |
Symptoms can vary from none to life-threatening. |
Он способствует свободному сцеплению, удерживая объекты от явного обращения друг к другу, и позволяет независимо варьировать их взаимодействие. |
It promotes loose coupling by keeping objects from referring to each other explicitly, and it allows their interaction to be varied independently. |
Основная сумма относится, в частности, к доле стоимости продаж в зависимости от степени тяжести нарушения. |
The basic amount relates, inter alia, to the proportion of the value of the sales depending on the degree of the gravity of the infringement. |
В зависимости от сплава и толщины анодированного покрытия, это же может оказать существенное негативное влияние на усталостную долговечность. |
Depending on the alloy and thickness of the anodized coating, the same may have a significantly negative effect on fatigue life. |
Сам диагноз может быть проведен с использованием нескольких методик, в зависимости от характера изучаемого состояния. |
The diagnosis itself can be carried out using several techniques, depending on the nature of the studied condition. |
Поскольку астероиды движутся по орбите не намного большей, чем орбита Земли, их величина может сильно варьироваться в зависимости от удлинения. |
Since asteroids travel in an orbit not much larger than the Earth's, their magnitude can vary greatly depending on elongation. |
Американская Эпиляция воском-это удаление только лобковых волос, которые обнажаются купальником, в зависимости от стиля купальника. |
American waxing is the removal of only the pubic hair that is exposed by a swimsuit, depending on the style of the swimsuit. |
Темп может варьироваться от 108 до более чем 150 ударов в минуту, в зависимости от регионального стиля. |
Tempos can vary from around 108 to more than 150 bpm, depending on the regional style. |
Разнообразие климата позволяло широко варьировать доступные культуры, но все регионы Мезоамерики выращивали основные культуры кукурузы, бобов и кабачков. |
The diverse climate allowed for wide variation in available crops, but all regions of Mesoamerica cultivated the base crops of maize, beans, and squashes. |
Его голос варьировался от баритона до тенора, и музыковеды предположили, что у него был диапазон трех - или четырех октав. |
His voice ranged from baritone to tenor, and music scholars have suggested that he had a three- or four-octave range. |
Это не относится к европейским самцам, напротив, где пятнистость варьируется в зависимости от подвида. |
This does not hold true for European males by contrast, where the spotting varies according to subspecies. |
В зависимости от локализации и специфики использования термины коробка и коробка иногда используются взаимозаменяемо. |
Depending on locale and specific usage, the terms carton and box are sometimes used interchangeably. |
У взрослых частота и типы осложнений варьировали в зависимости от половой принадлежности вагинопластики. |
In adults, rates and types of complications varied with sex reassignment vaginoplasty. |
Ученик и мастер работали вместе, и поэтому уровень получаемой подготовки варьировался от человека к человеку. |
The apprentice and master worked together and so the level of training received varied from person to person varied. |
Шпиндели бывают разных размеров и веса в зависимости от толщины пряжи, которую вы хотите прясть. |
Spindles come in many different sizes and weights depending on the thickness of the yarn one desires to spin. |
Как только Шекспир освоил традиционный чистый стих, он начал прерывать и варьировать его течение. |
Once Shakespeare mastered traditional blank verse, he began to interrupt and vary its flow. |
В результате такого делегирования полномочий от EPA разрешительные процедуры и стандарты CAFO могут варьироваться от штата к штату. |
As a result of this delegation of authority from the EPA, CAFO permitting procedures and standards may vary from state to state. |
Обзор, включающий 29 исследований из 9 стран, показал, что сумма денег, получаемых донорами, варьировалась от 10 до 70 евро за пожертвование или выборку. |
A review including 29 studies from 9 countries found that the amount of money donors received varied from $10 to €70 per donation or sample. |
Учебный год в Японии начинается в апреле, и занятия проводятся с понедельника по пятницу или субботу, в зависимости от школы. |
The school year in Japan begins in April and classes are held from Monday to either Friday or Saturday, depending on the school. |
В зависимости от характера урожая, можно было собрать два последовательных урожая в один и тот же год примерно на 10% орошаемых земель страны. |
Depending on the nature of the crop, it was possible to harvest two successive crops in the same year on about 10% of the country's irrigated land. |
Программы высшего медицинского образования различаются по продолжительности в зависимости от страны. |
Graduate medical education programs vary in length by country. |
Все типы плоских хонинговальных кругов могут варьироваться по концентрации зерна и размеру зерна вдоль площади колеса, что приводит к равномерному износу всего колеса. |
All types of flat honing wheels can vary in grain concentration and grain size along the area of the wheel which results in an even wear over the complete wheel. |
В зависимости от рынка, четвертое поколение доступно с установленным под полом или задними дверями запасным колесом. |
Depending on the market, the fourth generation is available with an under-floor mounted or rear door mounted spare wheel. |
Исход значительно варьируется в зависимости от типа опухоли и того, как далеко она распространилась при постановке диагноза. |
Outcome varies considerably depending on the type of tumor and how far it has spread at diagnosis. |
Поскольку белковые структуры обычно демонстрируют зависимости более высокого порядка, включая вложенные и пересекающиеся отношения, они явно превосходят возможности любого CFG. |
Since protein structures commonly display higher-order dependencies including nested and crossing relationships, they clearly exceed the capabilities of any CFG. |
Этот процесс может значительно варьироваться в зависимости от типа штампа и процесса экструзии. |
This process may vary significantly depending on the type of die and extrusion process. |
В частности, индикаторная диаграмма фиксирует давление пара в зависимости от объема пара в цилиндре на протяжении всего цикла движения поршня в паровом двигателе. |
Specifically, an indicator chart records the pressure of steam versus the volume of steam in a cylinder, throughout a piston's cycle of motion in a steam engine. |
В зависимости от обстоятельств заговор может быть также преступлением или гражданским правонарушением. |
Depending on the circumstances, a conspiracy may also be a crime, or a civil wrong. |
Из-за различной восприимчивости и воздействия этот риск будет варьироваться в пределах популяции. |
Because of the different susceptibilities and exposures, this risk will vary within a population. |
The set size could be varied in units of ¼ point. |
|
У человека с нервной анорексией может проявляться ряд признаков и симптомов, тип и тяжесть которых могут варьироваться и могут присутствовать, но не проявляться сразу. |
A person with anorexia nervosa may exhibit a number of signs and symptoms, the type and severity of which may vary and may be present but not readily apparent. |
Оценка варьировалась от 50 до 150 баллов в зависимости от специфики ответа. |
The score was variable from 50 to 150 depending on the specificity of the answer. |
Хотя группа классифицируется в основном как рок-группа, ее звучание варьировалось от радио-дружественной поп-музыки до клавишной новой волны и поп-кантри. |
Although classified primarily as a rock band, the group's sound ranged from radio-friendly pop to keyboard-driven new wave to pop country. |
Размер и форма пятен могут варьироваться в зависимости от описания. |
The size and shape of the spots can vary in terms of description. |
Конструкция может варьироваться, но обычно это спиральная пружина, содержащаяся в горизонтальной трубе с канатным барабаном на конце. |
The design can vary but is typically a coiled spring contained within a horizontal tube with a rope drum on the end. |
Чили, Колумбия и Польша имеют самый высокий процент временной зависимой занятости-28,7%, 28,3% и 27,5% соответственно. |
Chile, Columbia and Poland have the highest percentage of temporary dependent employment at 28.7%, 28.3%, and 27.5% respectively. |
Теория зависимостей, по существу, является продолжением структуралистского мышления и разделяет многие из его основных идей. |
Dependency theory is essentially a follow up to structuralist thinking, and shares many of its core ideas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затраты могут варьироваться в зависимости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затраты могут варьироваться в зависимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затраты, могут, варьироваться, в, зависимости . Также, к фразе «затраты могут варьироваться в зависимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «затраты могут варьироваться в зависимости» Перевод на испанский
› «затраты могут варьироваться в зависимости» Перевод на хинди
› «затраты могут варьироваться в зависимости» Перевод на немецкий
› «затраты могут варьироваться в зависимости» Перевод на французский
› «затраты могут варьироваться в зависимости» Перевод на итальянский
› «затраты могут варьироваться в зависимости» Перевод на арабский
› «затраты могут варьироваться в зависимости» Перевод на узбекский