Захватить в свои руки всю торговлю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Захватить в свои руки всю торговлю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
monopolize trade
Translate
захватить в свои руки всю торговлю -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- свои [местоимение]

местоимение: their

- руки [имя существительное]

имя существительное: hooks, dukes

- всю

all



Голландцы были агрессивными конкурентами и тем временем расширили свою монополию на торговлю пряностями в Малаккском проливе, вытеснив португальцев в 1640-1641 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch were aggressive competitors and had meanwhile expanded their monopoly of the spice trade in the Straits of Malacca by ousting the Portuguese in 1640–1641.

Черт, я забыл их захватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, I forgot to take them.

Китай запретил торговлю биткоинами, причем первые шаги были предприняты в сентябре 2017 года, а полный запрет начался 1 февраля 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China banned trading in bitcoin, with first steps taken in September 2017, and a complete ban that started on 1 February 2018.

По слухам, зять бен Али Сахер Эль-матери готовился в конечном счете захватить власть в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben Ali's son-in-law Sakher El Materi was rumoured as being primed to eventually take over the country.

Земледельческое и Соляное общество этого народа было богато на золотообработку, торговлю и мумификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agriculture and salt-based society of the people was rich in goldworking, trade and mummification.

У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions.

Но вы хотите сократить торговлю и повысить налоги ради лучшего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're talking of less trade and more taxation in the present with a view to a better future.

Более того, она не помогает стимулировать торговлю «юг-юг».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it fails to encourage more South-South trade.

Как же 10 тысяч омеков, даже с космическим кораблём, смогут их захватить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will 10,000 Omec, even with a space ship, successfully conquer them all?

безотлагательная отмена оказывающих деформирующее воздействие на торговлю субсидий в секторе хлопка и принятие пакета мер в области развития в интересах производителей хлопка;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urgent elimination of trade-distorting subsidies for cotton and a development package for cotton producers;.

Получил огромные сроки за торговлю людьми и организацию банды с той же целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got outstanding warrants For trafficking, conspiracy to traffic.

В 1990-1992 годах примерно одна треть производимого цинка поступала в международную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around one-third of zinc metal production was internationally traded in 1990-1992.

EXNESS – это универсальный брокер, действующий на рынке Форекс, и осуществляющий торговлю CFD контрактами с использованием торговых инструментов пяти основных мировых бирж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EXNESS is a universal broker, which works at Forex market and realizes the trading of CFD contracts using trading tools of five major exchangers.

Эта компания выступает за свободную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company stands for free trade.

Они не сомневаются в том, что валютный курс действительно укрепится и нейтрализует влияние «пограничного налога» на внешнюю торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take it as an article of faith that the exchange rate will in fact rise to neutralize the trade effects of a border adjustment tax.

— Ты не можешь просто захватить власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just take over.

Я могу заодно захватить бутылку этого вымоленного Пино Гриджио

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may also pick up a bottle of that panhandle Pinot Grigio

Ну, вряд ли для нас большая угроза бестелесный интеллект который думает что может захватить мир при помощи снеговика

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can't be in much danger from a disembodied Intelligence that thinks it can invade the world with snowmen.

Вы видели эту статью, в которой нашу торговлю назвали не патриотической?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know there's an article in here calling our sale 'un-public-spirited'?

Если вы поступите ко мне, я отдам в ваше полное ведение торговлю зерном и, помимо жалованья, буду еще платить вам комиссионные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll accept the place, you shall manage the corn branch entirely, and receive a commission in addition to salary.

Он был арестован четыре года назад. за торговлю краденными артефактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested four years ago for trafficking stolen antiquities.

Что Тартюф эмигрировал в Англию и открыл здесь торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Tartuffe has emigrated to England and opened a shop.

В конечном счете Бюро прихватило Ульрич за торговлю наркотиками, но они так и не смогли пришить ему похищение Бишоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bureau ultimately nailed Ulrich on drug charges, but they were never able to pin Bishop's kidnapping on him.

И захватить пару чистых трусов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a pair of clean underpants?

Он не остановится ни перед чем, чтобы захватить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't stop at anything to gain control of it.

Захватить мой супермаркет, была большой ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take hostages in my mall, you are making a big mistake.

Ноорсики были маленькими, штабелируемыми, достаточно прочными, легкими и не портились и не ржавели, что делало торговлю особенно легкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noorseekee were small, stackable, reasonably durable, light-weight and would neither spoil nor rust, making the trade especially easy.

Японские войска позволили Вьетминю и другим националистическим группировкам захватить общественные здания и оружие без сопротивления, что положило начало августовской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese forces allowed the Việt Minh and other nationalist groups to take over public buildings and weapons without resistance, which began the August Revolution.

С 1939 по 1940 год NCL или PCL пытались враждебно захватить ключевую систему, которая управляла электрическими поездами и трамваями в Окленде, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1939 through 1940, NCL or PCL attempted a hostile takeover of the Key System, which operated electric trains and streetcars in Oakland, California.

Красный Череп получает космический куб и использует его, чтобы захватить Нью-Йорк, который намеревается сделать то же самое с планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Skull obtains a cosmic cube and uses it to take over New York, which the intent to do the same to the planet.

Джейсон Чаффетц и Мелисса Клутье обвинили их в попытке захватить или кооптировать массовое движение чаепития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason Chaffetz and Melissa Clouthier have accused them of trying to hijack or co-opt the grassroots Tea Party Movement.

Цикл повторяется с другим потоком свободных, меченых нуклеотидов через клетку потока, чтобы позволить следующему нуклеотиду связать и захватить его сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cycle is repeated with another flow of free, labelled nucleotides across the flow cell to allow the next nucleotide to bind and have its signal captured.

Китайцы действительно собирали налоги на торговлю и старались поддерживать порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese did collect taxes on trade, and tried to keep order.

Это также предотвратило бы международную торговлю наркотиками,финансирование терроризма и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also prevent international trade in narcotics, terrorist funding, etc.

Веб-движение началось в 2000-х годах, чтобы обеспечить справедливую торговлю товарами по справедливым ценам для потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A web movement has begun in the 2000s to provide fair trade items at fair prices to the consumers.

Канал открылся в 1914 году и увеличил торговлю с Японией и остальным Дальним Востоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canal opened in 1914 and increased trade with Japan and the rest of the Far East.

Есть также шесть сокровищ, которые упоминаются как предметы, которые люди стремятся остановить фараона от получения власти, чтобы захватить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also six treasures that referenced as being the items that the humans seek to stop the Pharaoh from gaining the power to take over the world.

12 июля 1959 года в результате переворота, возглавляемого полковником Армандо Веласкесом Серрато, было убито много людей в попытке захватить власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 July 1959, a coup led by Colonel Armando Velásquez Cerrato killed numerous people in an attempt to gain power.

Британская блокада разрушила американскую торговлю, разорила казначейство и еще больше разозлила Новоанглийцев, которые контрабандой доставляли товары в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British blockade ruined American commerce, bankrupted the Treasury, and further angered New Englanders, who smuggled supplies to Britain.

Вскоре бразильские исследователи, в том числе Александр Келлнер, перехватили торговлю и назвали еще больше видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, Brazilian researchers, among them Alexander Kellner, intercepted the trade and named even more species.

В этот период на Лиму оказали негативное влияние бурбонские реформы, поскольку она утратила монополию на внешнюю торговлю и контроль над добывающим регионом верхнего Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, Lima was adversely affected by the Bourbon Reforms as it lost its monopoly on overseas trade and its control over the mining region of Upper Peru.

Португальские торговцы взяли на себя их торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portuguese traders took over their trade.

Вопреки распространенному заблуждению, существуют значительные барьеры для входа в электронную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to common misconception, there are significant barriers to entry in e-commerce.

Он увеличил торговлю с европейскими торговыми компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He increased trade with European trading companies.

Эти люди сферы пытались захватить власть над богами и потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sphere people tried to take over the gods and failed.

Приказ оказывается уловкой, чтобы захватить команду и заставить их работать как рабов, строя погребальную пирамиду для нынешнего фараона, Хаменхотепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order turns out to be a ruse to capture the crew and put them to work as slaves, constructing a funeral pyramid for the current pharaoh, Hamenthotep.

Иногда он пробирается в аквариумную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occasionally makes its way into the aquarium trade.

Ацтеки использовали Почтеков, людей, отвечающих за торговлю, в качестве шпионов и дипломатов, и обладали дипломатическим иммунитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aztecs used Pochtecas, people in charge of commerce, as spies and diplomats, and had diplomatic immunity.

Самым древним документом, относящимся к королевскому Бургу, было пожалование Робертом II в 1381 году порта Гардбридж на реке Иден, чтобы помочь увеличить торговлю с Фландрией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest document, referring to the royal burgh, was a grant by Robert II in 1381 to give a port at Guardbridge on the River Eden to help boost trade with Flanders.

Он открыл Центральную Африку для миссионеров, которые инициировали образование и здравоохранение для африканцев, а также торговлю компанией африканские озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened up Central Africa to missionaries who initiated the education and healthcare for Africans, and trade by the African Lakes Company.

Закон Хоббса также предусматривает уголовную ответственность за получение имущества под видом официального права, если это затрагивает межгосударственную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hobbs Act also criminalizes the obtaining of property under color of official right, if interstate commerce is affected.

Его миссии открывали торговые пути между Востоком и Западом и выставляли друг другу различные товары и царства через торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His missions opened trade routes between East and West and exposed different products and kingdoms to each other through trade.

К XVI веку другие страны захотели принять участие в этом действии, и началась конкуренция за торговлю сахаром и рабством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 16th century, other countries wanted a piece of this action and the competition for the sugar and enslavement trades began.

Выявленные социальные проблемы включали насилие в отношении женщин, торговлю людьми и детский труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Societal issues found included violence against women, human trafficking, and child labour.

Точно так же он описывает международную торговлю как не эксплуататорскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise he describes international trade as non-exploitative.

Швейцария, которая в значительной степени полагалась на внешнюю торговлю, испытывала все более трудное положение в течение протекционистских 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland which relied heavily on foreign trade experienced an increasingly difficult position during the protectionist 1930's.

Он запретил торговлю опиумом и установил тарифы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It banned the opium trade and set tariffs.

Один из способов проверить, правильно ли мы зарабатываем на жизнь, - это сравнить нашу торговлю с торговлей Джаббы Хатта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article needs work on all the areas that ARE NOT the Intro and does not have to do with the RoK or Serb Province.

Оба короля согласились на семилетнее перемирие и свободную торговлю между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two kings agreed to a seven-year truce and free trade between the two countries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захватить в свои руки всю торговлю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захватить в свои руки всю торговлю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захватить, в, свои, руки, всю, торговлю . Также, к фразе «захватить в свои руки всю торговлю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information