Захватывать силой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
capture | захватывать, поймать, схватить, брать в плен, взять в плен, захватывать силой |
глагол: grab, capture, seize, grasp, grip, take, occupy, absorb, invade, encroach
словосочетание: make a good bag of
захватывать в вилку - bracket
захватывать врасплох - take unawares
захватывать цель в вилку - straddle
захватывать неклейменый скот - maverick
захватывать (вкл) - seize (on)
захватывать шепотом шеи - seize by the scruff of the neck
захватывать в порочный круг - trap in vicious circle
захватывать автомобиль - seize car
захватывать оборонительные позиции - swamp defenses
захватывать небольшой плацдарм - snatch foothold
Синонимы к захватывать: держать, фиксировать, завладевать, присваивать, овладевать, занимать, одолевать, обуревать, разбирать, распространяться
отнимать силой - rescue
подавлять силой - suppress
врываться силой - muscle in
бросать с силой - hurtle
вырывать силой - wrest
санкция с обязательной силой - binding sanction
с силой посылать мяч - shoot ball
закон с обратной силой - ex post facto law
оружие, заряжающееся силой отдачи - recoil loader
вспыхивать с новой силой - come up with a bang
Синонимы к силой: насильно, насильственно, силком, неволей, принудительно, поневоле, силою, силом, насильственным путем, принудительным путем
Значение силой: Насильно, против воли.
Рука Славы также якобы обладала силой отпирать любую дверь, на которую натыкалась. |
The Hand of Glory also purportedly had the power to unlock any door it came across. |
Это окисление ацетатной части ацетил-КоА, которая производит CO2 и воду, при этом высвобождаемая энергия захватывается в виде АТФ. |
It is the oxidation of the acetate portion of acetyl-CoA that produces CO2 and water, with the energy thus released captured in the form of ATP. |
Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость. |
Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom. |
Она с такой силой сжимала рукоятку кинжала, что пальцам было больно. |
She was squeezing the knife handle so hard that her fingers ached. |
Он схватил свой золотой скипетр и ударил им Страшилу с такой силой, что тот упал. |
Krewl was now in a terrible rage and he raised his golden sceptre and struck the Scarecrow so heavy a blow that he fell to the floor. |
For eight hours she had been face to face with a Power. |
|
Наряду с огромной ударной силой, которую вы ухитрились собрать в тайне ото всех. |
And a rather large and aggressive strike force, which you have managed to assemble... without anyone knowing about it. |
Вивиан ударила Лорел по щеке с такой силой, что голова той резко отклонилась в сторону. |
The slap connected solidly with her cheek and snapped her head to the side. |
Магьер ухватила пса за задние лапы и с силой дернула к себе. |
Magiere grabbed Chap's haunches and pulled hard and fast. |
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой. |
Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force. |
Нет, Маккензи, это не захватывающе и не опасно. |
No, MacKenzie, it's not spectacular, it's not dangerous. |
Вскоре после этого, З января 1833 года, прибывшие на корвете королевского флота британцы изгнали силой аргентинские органы власти за отказ признать британскую власть. |
Soon afterwards, on 3 January 1833, a British Royal Navy corvette expelled the Argentine authorities by force for refusing to recognize British authority. |
Его фасад desornamentada с большим шесты широкий портал моды Кастилии, является противоположностью своей захватывающей интерьер... |
Its facade desornamentada with great staves broad portal to the fashion of Castile, is the opposite of its breathtaking interior... |
И хотя мы можем говорить о «мягкой силе» или об «умной силе», эти инструменты всегда имели лишь ограниченную ценность, сталкиваясь с грубой военной силой. |
And while we can talk about “soft power” and “smart power,” they have been and always will be of limited value when confronting raw military power. |
Они не в состоянии удержать позиции, которые захватывают на пару дней. |
They cannot hold onto the positions that they seize for a couple of days. |
Если мы все сделаем по-умному, то сможем остаться самой влиятельной силой в мире, но мы должны действовать осмотрительно. |
If we are intelligent about it, we are still in position to be the most influential force in the world, but we have to be intelligent. |
Выскочив из калитки, она врезалась в меня, да с такой силой, что я чуть было не слетел с тротуара. |
Through the gate the girl came and collided with me with a force that nearly knocked me off the pavement. |
Она с силой выдохнула воздух, как бы приглашая Лэнгдона успокоиться вместе с ней. |
She exhaled heavily, as if coaxing Langdon to relax along with her. |
One, two, three, four, five, six, seven, and grab her. |
|
Скажите мне, Бесс, вы верите, что Гарри обладает сверхъестественной силой? |
Tell me, Bess, do you believe that Harry, here, is the possessor of supernatural powers? |
Сокару нельзя позволить стать доминирующей силой в галактике. |
Sokar cannot be permitted to rise to a dominant power. |
It's almost as though I'm steering using nothing but thought. |
|
Только бестелесные высшие ангелы обладают достаточной силой, чтобы создать диада с человеческой душой. |
Only disembodied higher angels are powerful enough to form a dyad with a human soul. |
Это было очень захватывающе. |
And for me, it was a very addictive thing. |
Для логической игры она необыкновенно захватывающа. |
For a game of logic, you'd be surprised at how addictive it is. |
Доротея ответила не сразу: ее первой мыслью было, что она не может принять его здесь, в библиотеке, над которой, казалось, с особой силой тяготел запрет покойного мужа. |
Dorothea did not answer on the instant: it was crossing her mind that she could not receive him in this library, where her husband's prohibition seemed to dwell. |
Боже мой, дух захватывает! |
Oh, my God, that was exhilarating! |
Такая страсть... что дух захватывает. |
The passion is... breathtaking. |
Whatever happens, it's gonna be spectacular. |
|
Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием. |
He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity. |
You've been blessed with unfathomable power. |
|
Вертикальные линии, опускающиеся с небес, всей силой Господа сходящиеся в одной точке, пока она не исчезнет безвозвратно. |
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed. |
Лиза с силой высвободилась и, не примериваясь, ударила покорителя женщин кулачком в нос. |
Liza freed herself with difficulty and, without taking aim, punched the lady-killer on the nose. |
Она твоя связь с Высшей силой. |
She is your link to The Powers. |
Он схватил Леви за воротник, затряс с такой силой, - у того слетела шапка... |
He seized Levy by the collar of his coat and shook him so energetically that his cap fell off. |
Затем она распахнула дверцу, выпрыгнула из машины, с силой захлопнула дверцу, как будто этот хлопок мог стереть его с лица земли, и побежала, не разбирая дороги. |
Then she flung the door open, she leaped out, she slammed the door behind her as if the crash of sound could wipe him out of existence, and she ran blindly. |
Все это он проделал с удесятеренной силой исступленного отчаяния. |
This could only have been accomplished by means of unnatural strength supplied by powerful excitement. |
С тех пор только силой можно было заставить ее лечь в постель одновременно с послушной Эллой. |
Thereafter, nothing short of force would make her go to bed at the same time as the obedient Ella. |
Any compelling real-life stories I should know about? |
|
No ship ever succeed to force the port. |
|
Это могло бы быть... захватывающей концовкой твоей саги о Дэвиде Кларке. |
That could make for a... thrilling conclusion to your David Clarke saga. |
I couldn't be a force for good if I wasn't in power. |
|
Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот. |
Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole. |
Я и забыла, как это захватывающе спускаться с Калакауа на мотоцикле. |
I've forgotten what a rush it is to ride down Kalakaua on a motorcycle. |
My great-grandfather was German, but you don't see me annexing countries. |
|
От быстрой езды холодный ветер щипал мне лицо и руки, захватывало дух, и я, закрыв глаза, думал: какая она великолепная женщина! |
The cold wind nipped my face and hands, and took my breath away as we drove rapidly along; and, closing my eyes, I thought what a splendid woman she was. |
Большинство людей думает, что боль зависит от того, с какой силой вы наносите удар. |
People think it's how hard you kick that hurts. |
Грамм за граммом, без преувеличений, нету ни одного животного, которое бы могло сравниться с силой армии муравьев. |
Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant. |
Ну, если подумать, у нас действительно захватывающая жизнь. |
Well, if you think about it, our lives are actually pretty exciting. |
Сунь Укун обнаруживает их во время чистки пагоды и захватывает их. |
Sun Wukong discovers them while cleaning the pagoda and captures them. |
Именно на уровне брахманов Вед и Упанишад Сурья явно связана с силой зрения, со зрительным восприятием и знанием. |
It is in the Brahmanas layer of the Vedas, and the Upanishads that Surya is explicitly linked to the power of sight, to visual perception and knowledge. |
Этот предел подчеркивает, что любая точечная масса, расположенная на 0, полностью захватывается преобразованием Лапласа. |
This limit emphasizes that any point mass located at 0 is entirely captured by the Laplace transform. |
Даже там ему бросил вызов Ельцин, который начал захватывать то, что осталось от Советского правительства, включая Кремль. |
He was challenged even there by Yeltsin, who had begun taking over what remained of the Soviet government, including the Kremlin. |
Фигура перемещается либо на незанятый квадрат, либо на тот, который занят фигурой противника, которая захватывается и удаляется из игры. |
A piece is moved to either an unoccupied square or one occupied by an opponent's piece, which is captured and removed from play. |
Финн, Роза и ди-джей проникают на флагманский корабль Снока, но их захватывает капитан Фазма. |
Finn, Rose, and DJ infiltrate Snoke's flagship, but are captured by Captain Phasma. |
Эти захватывающие результаты подчеркивают природоохранную ценность этого важного управленческого действия. |
These exciting results highlight the conservation value of this important management action. |
На более поздних стадиях расстройства будет наблюдаться отек пораженного сустава, который захватывает и блокирует во время движения. |
In later stages of the disorder there will be swelling of the affected joint which catches and locks during movement. |
Там есть несколько коротких абзацев, на которые он смотрит неодобрительно. Списки могут быть более графически захватывающими или интегрированными в статью. |
There are a few short paragraphs, which is frowned on. Lists might be more graphically exciting or integrated into article. |
С 2006 года Lytro создает камеры, обращенные к потребителю, чтобы позволить захватывать световые поля. |
Since 2006 Lytro is creating consumer-facing cameras to allow the capture of light fields. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захватывать силой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захватывать силой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захватывать, силой . Также, к фразе «захватывать силой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.