Защита личного состава - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: protection, security, defense, vindication, defence, shield, buckler, advocacy, bulwark, rampart
защита рукой - hand protection
зонная защита (баскетбол) - zone defense (basketball)
защита баков от взрыва - tank explosion suppression
защита от опрокидывания - roll-over protection
защита от статического электричества - static protection
равная защита - equal protection
встроенная защита - built-in protection
духовная защита - spiritual protection
Защита в режиме реального времени - real time protection
защита детей-жертв - the protection of child victims
Синонимы к защита: защита, оборона, щит, щиток, козырек, дощечка, вывеска, отражение, отпор, прикрытие
Антонимы к защита: предотвращать
Значение защита: То, что защищает, служит обороной.
уровень численности личного состава войск - manpower levels
время личного контакта - face to face time
Из моего личного - from my personal
из моего личного опыта - from my own personal experience
вид личного - kind of personal
данные личного характера - data of a personal nature
помощник личного секретаря - assistant private secretary
отсутствие личного - lack of personal
навыки личного развития - personal development skills
определение личного - definition of personal
Синонимы к личного: индивидуальный, субъективный, персоналистический
выходить из состава - break down
соотношение в численности личного состава сухопутных сил - ratio of ground forces manpower
действительная служба рядового и сержантского состава - active enlisted service
вывод присяжного из состава присяжных, рассматривающих дело - withdrawal of juror
выводить систему оружия из боевого состава - retire a weapon
открытого состава взаимных фондов - open-ended mutual funds
уход за бетоном методом распыления плёнкообразующего состава - spray-applied curing
начальник подвижного состава - chief of motive power
подготовка офицерского состава высшего звена - top officer schooling
программа мероприятий по подготовке кадров рядового и сержантского состава - enlisted management program
На данный момент в операции было задействовано 196 человек личного состава, в том числе 82 в СБУ и 114 в специальной боевой флотилии ВМС РК. |
At this point, 196 personnel, including 82 in the SSU and 114 in the ROK Naval Special Warfare Flotilla were involved in the operations. |
Остальная часть личного состава дивизии была переподчинена другим неполным воздушно-десантным частям и соединениям и вновь сформированным воздушно-десантным бригадам. |
The rest of the personnel of the division were reassigned to fill out other incomplete airborne units and formations and to the newly formed air assault brigades. |
ФБР, даже заместитель начальника личного состава. |
Two FBIs even the Deputy Chief of Staff, maybe more |
В период с 1935 по 1937 год численность личного состава Абвера резко возросла-с менее чем 150 человек до почти тысячи. |
Experiencing an explosion in personnel of sorts, the Abwehr went from fewer than 150 employees to nearly one-thousand between 1935 and 1937. |
Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс. |
Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands. |
Дивизия-это формирование из трех или четырех бригад, около двадцати тысяч человек личного состава, под командованием генерал-майора. |
A division is a formation of three or four brigades, around twenty thousand personnel, commanded by a Major General. |
Официальные лица заявили, что для оказания помощи в проведении поисково-спасательной операции было задействовано 350 человек личного состава. |
Officials stated that 350 personnel were deployed to assist the search and rescue operation. |
Я не знаю, о чём ты, Хоппер, но тебя там ищет половина личного состава. |
I don't know what you're talking about. But they have half the force out there looking for you. |
К середине 1980-х годов СВАТФ насчитывала около 21 000 человек личного состава и составляла 61% всех боевых подразделений, развернутых вдоль линии фронта. |
By the mid 1980s the SWATF numbered about 21,000 personnel and accounted for 61% of all combat troops deployed along the Cutline. |
Несмотря на все его усилия, немецкая танковая дивизия могла рассчитывать только на 10-11 000 человек личного состава из утвержденной численности в 13-17 000 человек. |
Despite his efforts, a German panzer division could only count on an estimated 10,000–11,000 personnel, out of an authorized strength of 13,000–17,000. |
В 2016 году в Вооруженных силах действовало 31 080 человек личного состава, оперативный резерв довел общую численность войск до пятидесяти тысяч. |
In 2016, the armed forces had 31,080 personnel on active duty, the operative reserve brought the total number of troops to fifty thousand. |
I told you to inspect the lines. |
|
У нас есть доказательства, что Коулсон втихаря собирал огромные количества ресурсов и личного состава по всему миру. |
We have evidence that coulson has quietly been moving Alarming amounts of resources and manpower all over the globe. |
Это еще больше перенапряжет силы американской армии, которой и без того не хватает личного состава. |
Doing that would further stretch a U.S. military that is already facing a personnel shortage. |
Оценка численности личного состава УПА советскими властями 17 апреля 1952 года утверждала, что УПА/ОУН имела только 84 боевых подразделения, состоящих из 252 человек. |
An assessment of UPA manpower by Soviet authorities on 17 April 1952 claimed that UPA/OUN had only 84 fighting units consisting of 252 persons. |
Мои флаг-офицеры и капитаны получили инструктаж первой ступени, а среди личного состава ходят разнообразные слухи. |
All my flag officers and most of my captains have received the stage one briefing, and there are lots of rumors floating about all the way down the line. |
Колонка 1: укажите удельную стоимость личного обмундирования, личного снаряжения и другого имущества для всего личного состава. |
Column 1: Enter the unit cost of items of personal clothing, personal gear and equipment that are required for all personnel. |
И соответствующие данные всего личного состава, связанного с делом Салазара. |
And this is all pertinent data from all personnel involved in the Salazar case. |
Численность дивизий колеблется от 6000 до 9000 человек личного состава. |
The divisions strength varies from 6,000 to 9,000 personnel. |
Большая часть пехоты, артиллерии и личного состава дивизии покинула Париж поездом и грузовиком в ночь с 7 на 8 сентября. |
Much of the division's infantry, artillery and staff of left Paris by train and truck on night of 7/8 September. |
Arm insignia of personnel of Naval aviation. |
|
Shall you have a private inspection of the regiment at four, sir? |
|
Он хотел представить это дело на следующем собрании личного состава. |
He wanted to present his case to us and, uh, Warden at the next staff meeting. |
Он посмотрел на лежавший на столе справочник личного состава полиции. |
He looked at the personnel directory on the table. |
Более 50% личного состава в увольнении на выходные. |
Over 50% of the armed forces are on weekend leave. |
Эти бригады меньше по численности и насчитывают от 3000 до 4000 человек личного состава. |
The brigades are smaller with 3,000 to 4,000 personnel. |
Кроме того, назначение Лоу личного состава, не зависящего от инженерных офицеров, обострило его отношения с военными. |
In addition, Lowe's appointments of personnel independent of the engineer officers had strained his relations with the military. |
Совокупность всех этих подразделений составляла сеть Ишии, и в период своего расцвета в 1939 году она насчитывала более 10 000 человек личного состава. |
The compilation of all these units comprised Ishii's network, and at its height in 1939, was composed of more than 10,000 personnel. |
That's a big leap from boots on the ground. |
|
Почти 4000 человек личного состава были сокращены из состава дивизии, хотя количество танков Шерман было сокращено только на четверть. |
Almost 4,000 personnel were cut from the division establishment although the number of Sherman tanks was only reduced by a quarter. |
Сержант Таусер смахнул слезу и вычеркнул фамилию доктора Дейники из списка личного состава эскадрильи. |
Sergeant Towser brushed away a tear and struck Doc Daneeka's name from the roster of squadron personnel. |
В зависимости от задач подразделений это означает, что он отвечает примерно за 600-2500 человек личного состава. |
Depending on the units tasks this means that he is responsible for approximately 600 to 2500 personnel. |
Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина. |
A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina. |
Да, довольно большая часть личного состава считает, что вы, возможно, единственный здравомыслящий в этом отделе. |
Yeah, there's a rather large contingent that thinks you might be the only sane person in this department. |
В результате этого к середине декабря 1995 года численность личного состава СООНО сократится примерно с 30500 человек до 21600 человек. |
As a result, UNPROFOR will decline in strength from about 30,500 to about 21,600 by mid-December 1995. |
К 7 февраля 2005 года военный компонент ВСООНК завершил сокращение численности своего личного состава и приступил к внедрению видоизмененной концепции операций. |
By 7 February 2005, UNFICYP's military component had completed its reduction in strength and started to implement the amended concept of operations. |
Мы намерены взорвать ее и переоборудовать территорию под центр подготовки нашего личного состава. |
It is our intention to have it torn down and to convert the grounds into a training area for our personnel. |
Многие из личного состава предпочли остаться дома, а не откликаться на команду к возвращению. |
Many of the personnel had chosen to remain home rather than respond to the recall. |
Вы задействовали половину личного состава, собак и вертолет... чтобы загнать 14-илетнего пацана, какой мы извлекли из этого урок? |
Using half my district, canine and the copter to bring a 14-year-old to bay, what did we learn? |
Вооруженные силы США являются одними из крупнейших вооруженных сил по численности личного состава. |
The U.S. Armed Forces are one of the largest militaries in terms of the number of personnel. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
Я обнаружил чужеродный ретровирус, находящийся в стадии зарождения, и передающийся среди личного состава на палубах 10 и 11. Но мне удалось подавить его в зародыше. |
I found a nascent alien retrovirus bouncing between personnel on Decks 10 and 1 1, but managed to nip it in the bud. |
Федерация понесла потери вплоть до 60% личного состава в передовых соединениях. |
The Federation had suffered losses of up to 60% frontline troops. |
Тренировка личного состава а-ля Джин Хант? |
Staff training a la Gene Hunt? |
Хотя проводились испытания, в ходе которых буксировались торфяные вагоны, они в основном использовались для перевозки личного состава по болотам. |
Although trials were carried out in which peat wagons were towed, it was mainly used to transport personnel around the moors. |
Шесть месяцев спустя повстанцы совершили налет на Кафунфо, убив 100 человек личного состава ФАПЛА. |
Six months later the insurgents raided Cafunfo, killing 100 FAPLA personnel. |
Потенциальные области применения этой технологии включают оружие, предназначенное для поражения личного состава, ракет, транспортных средств и оптических устройств. |
Potential applications of this technology include weapons that target personnel, missiles, vehicles, and optical devices. |
Мы на третьем месте по количеству личного состава. |
We're the third biggest precinct in the force. |
Другие прокуроры научились обдумывать все, прежде, чем выдвигать необоснованные обвинения против моего личного состава. |
Other das have learned to think long and hard before seeking unprovable indictments against my rank and file. |
Корпус, в смысле полевого боевого формирования, - это формирование из двух или более дивизий, потенциально 50 000 человек личного состава или более. |
A corps, in the sense of a field fighting formation, is a formation of two or more divisions, potentially 50,000 personnel or more. |
А, нет, это для моего личного пользования. |
Oh, no, it's just for my own edification. |
Речь не о предъявлении тебе личного выговора. |
It's not a matter of giving you a personal reprimand. |
Как энтузиаст-практик, подобные исследования давали ему сильное чувство личного удовольствия. |
As an enthusiastic practical scientist, such investigations gave him a strong sense of personal enjoyment. |
Черноморский флот отправил в бой в качестве пехоты 49 372 человека личного состава. |
The Black Sea Fleet sent 49,372 personnel to fight as infantry. |
Большинство американцев живут в пригородах, типе поселений с низкой плотностью населения, построенных вокруг универсального личного использования автомобилей. |
A majority of Americans live in suburbs, a type of low-density settlement designed around universal personal automobile use. |
Кроме того, Арбком не может отменить назначение арбитра, поскольку это будет равносильно исключению его или ее из состава комитета. |
The expressway separated downtown from the waterfront, and was increasingly choked with bumper-to-bumper traffic. |
Альбом принес еще одну смену состава, когда Джон Милнс перешел на гитару, а Кевин Пауэрс занял место барабанщика. |
Hello, I have been searching on how to properly format a reference section and cannot find it. Could you redirect me to this section? |
Мои карты-это функция в Google Maps, запущенная в апреле 2007 года, которая позволяет пользователям создавать пользовательские карты для личного использования или совместного использования. |
My Maps is a feature in Google Maps launched in April 2007 that enables users to create custom maps for personal use or sharing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «защита личного состава».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «защита личного состава» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: защита, личного, состава . Также, к фразе «защита личного состава» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.