Защищаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я предоставила вам относительную свободу потому что вы защищаете себя сами, но если вы опять попытаетесь делать за меня мою работу, я обвиню вас в неуважении. |
I've given you a lot of leeway because you're pro per, but if you try to do my job again, I will hold you in contempt. |
Почему вы защищаете его, даже не зная, за что он был запрещен? |
Why would you defend him without even knowing what he had been banned for? |
И вы защищаете в своих собственных целях еще одного из моих сумасшедших потомков. |
And you shelter for your own purposes another of my mad descendants. |
Важно, что есть два различных мнения, и они оба должны быть признаны, а не только про нас предвзятый один, который вы защищаете. |
It is important that there are two divergent opinions, and they should both be recognised, rather than just the pro US biased one which you are advocating. |
Это не кажется неразумным, когда у нас есть три редактора с хорошей репутацией, которым не нравится версия, которую вы защищаете. |
That doesn't seem unreasonable when we've got three editors in good standing who don't like the version you've protected. |
Почему Вы всегда защищаете Пак Ши Она? |
Why do you always defend Park Si On? |
Теперь, если вы считаете, что это предвзято, вы можете сравнить цитируемость между нашей новой работой и старой работой, которую вы защищаете. |
Now if you think it's biased your just welcomed to compare the citation between our new work and the old work you defend. |
Я понимаю ваше желание смягчить критику концепции, которую вы защищаете, но это *то*, что не является НП. |
I understand your desire to water down criticism of a concept you are defending but it is *that* that is not NPOV. |
Посмотрите, как вы его защищаете, как свирепеете, если я подвергаю его сомнению. |
Look at the way you defend it, how angry you get if I challenge it. |
Почему вы защищаете меня? |
Why do you care about me? |
Просто поразительно, что вы защищаете женщину, которая столь явно амбивалентна насчет своих отношений с вами. |
It's admirable, the way you defend a woman who is so obviously ambivalent about her relationship with you. |
Это значит бояться и двигаться вперед, не смотря ни на что, не важно, спасаете ли вы маленького дракона, защищаете тех, кого любите, или даете кому-то особенный пинок под зад, который он заслуживает. |
It's being afraid and pushing forward anyway, whether that means saving a baby dragon, protecting those you love, or giving a special someone the butt kicking they so richly deserve. |
Вы предъявляете иск и защищаете? |
You prosecute and defend? |
Вы сотpудник отдела безостности там и защищаете тот вход. |
You are security operatives placed there to protect that entrance. |
Вы защищаете современные условия труда, и время от времени берёте учеников. |
You are a man who champions modern working conditions, and you have at times taken on apprentices. |
Я просто чувствую, что вы защищаете его и удаляете очень заметное изображение из статьи. |
I just get the feeling you are defending him and removing a very notable image from the article. |
I see the way that you two stick up up for each other all the time. |
|
Вы отчаянно защищаете себя. |
You defend yourself in despair. |
You are protecting your personal ideology and philosophy. |
|
Ваши глаза чувствительны, чтобы убедиться, что вы их защищаете. |
Your eyes are sensitive to make sure you protect them. |
Хотя он работал на правительство России на протяжении всей своей карьеры, перейдя в «Роснефть» только в 2012 году, он является сказочно богатым человеком и очень жестко защищает свои интересы. |
Though he has worked for the government throughout his career, only switching to publicly traded Rosneft in 2012, he is fabulously wealthy and fiercely protective of his interests. |
The latter is said to protect from snake bites. |
|
Бампер защищает Кий, когда он лежит на земле или случайно ударяется о стену, стол и т. д. |
The bumper protects the cue when it rests on the ground or accidentally hits a wall, table, etc. |
Однако клептопаразит может быть ранен жертвой в тех случаях, когда последняя защищает свою добычу. |
However, the kleptoparasite might be injured by the victim in cases in which the latter defends its prey. |
Бактерии проявляют высокую степень “морфологической пластичности”, что защищает их от хищничества. |
Bacteria exhibit a high degree of “morphological plasticity” that protects them from predation. |
Например, исследования показывают, что социальная поддержка является модулирующим фактором, который защищает от повреждений, связанных с СКВ, и поддерживает физиологическую функциональность. |
For example, studies show that social support is a modulating factor which buffers against SLE-related damage and maintains physiological functionality. |
Поскольку ДНК может быть повреждена многими способами, процесс репарации ДНК является важным способом, с помощью которого организм защищает себя от болезней. |
Because DNA can be damaged in many ways, the process of DNA repair is an important way in which the body protects itself from disease. |
Это такое маленькое правительственное агентство, которое защищает своих. |
You know, that little governmental agency That protects their own? |
Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система. |
So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you. |
Это защищает рану, удерживая грязь и микробы снаружи и удерживая влагу внутри. |
This protects the wound by keeping dirt and germs out, and keeping moisture in. |
Он защищает территорию за счет ресурсов. |
He's defending territory at the expense of resources. |
Считается, что получение хорошего пота защищает и кондиционирует кожу от пара. |
Getting a good sweat is thought to protect and condition the skin from the steam. |
Это защищает внутреннюю часть корпуса или машины от грязи, пыли или жидкостей. |
This protects the inside of an enclosure or machine from dirt, dust or liquids. |
Опухоль защищает головку от прямого контакта, так как прямой контакт на этой стадии может быть скорее раздражающим, чем приятным. |
The swelling protects the glans from direct contact, as direct contact at this stage can be more irritating than pleasurable. |
Окружающий костный позвоночный столб защищает относительно короткий спинной мозг. |
The enclosing bony vertebral column protects the relatively shorter spinal cord. |
Он также опосредует конфликты внутри группы и защищает ее от внешних угроз. |
He also mediates conflicts within the group and protects it from external threats. |
Она защищает свое приукрашивание фактов, заявляя, что архитектура и история дома слишком скучны. |
She defends her embellishment of the facts by stating that the House's architecture and history is too dull. |
Закон штата защищает людей от ареста или уголовного наказания за публичное опьянение. |
State law protects persons from arrest or criminal penalty for public intoxication. |
Patty is, however, a believer in causes and a champion of the weak. |
|
Он обычно ускользает, когда его беспокоят, но, как известно, агрессивно защищает инкубационные яйца и быстро атакует злоумышленников. |
It usually slinks off when disturbed, but is known to aggressively defend incubating eggs and attack intruders rapidly. |
Данное страхование защищает от потери будущих поступлений в периоде, в течение которого восстанавливается или ремонтируется имущество после наступления страхового случая, застрахованного по договору страхования имущества, при условии, что такой случай прервал нормальную деятельность Страхователя. |
At the request of the Insured, the property insurance policy can be extended by the coverage against business disrupt. |
Атмосфера защищает их от вредных космических лучей. |
The atmosphere screens out the usual amount of harmful cosmic rays. |
Иммунная система обычно защищает организм от вредных веществ, таких как бактерии и вирусы. |
The immune system normally protects the body against harmful substances such as bacteria and viruses. |
Федеральный Гуамский Национальный заповедник дикой природы на севере Гуама защищает уничтоженную популяцию морских черепах в дополнение к небольшой колонии Марианских летучих мышей. |
A federal Guam National Wildlife Refuge in northern Guam protects the decimated sea turtle population in addition to a small colony of Mariana fruit bats. |
По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств. |
At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case. |
Сельваны, как и Кулшан, вероятно, являются Богом, который защищает границы, лиминальные пространства, ворота и дверные проемы. |
The community takes its name from the valley in which it is located, which in turn was named on account of its crescent shape. |
С фиктивной идентификацией HELO результат никому не поможет, но для допустимых имен хостов SPF также защищает идентичность HELO. |
With a bogus HELO identity the result NONE would not help, but for valid host names SPF also protects the HELO identity. |
Это сооружение - символ, но это не защищает её от агрессивной среды. |
that doesn't shield it from the fact that's it in a corrosive environment. |
Эти железы выделяют маслянистую жидкость, которая смазывает и защищает сосок во время грудного вскармливания. |
These glands secrete oily fluid that lubricate and protect the nipple during breastfeeding. |
В 1914 году Берлин присоединился к нему в качестве члена-учредителя организации, которая с тех пор защищает авторские гонорары композиторов и писателей. |
In 1914, Berlin joined him as a charter member of the organization that has protected the royalties of composers and writers ever since. |
Она зашла даже столь далеко, что начала хвалить западный стиль корпоративного управления, который защищает в равной степени всех акционеров. |
It even went so far as to praise its Western-style corporate governance, which protected all shareholders equally. |
This also protects the girdle area of the stone. |
|
Она встречается с Лоуренсом Греем, который защищает ее, несмотря на свое криминальное прошлое. |
She meets up with Lawrence Grey, who becomes protective of her despite his criminal past. |
Я ищу разумное решение, которое защищает действительное содержание и энциклопедию. |
I seek a reasonable solution that protects the valid content and the encyclopedia. |
So this is our little army of guards, protecting our trigger box. |
|
Каким образом он защищает от энергетического поля? |
How does it offer protection against the energy field? |
Apple встроили в свои мобильные устройства систему защиты данных, которая защищает их ото всех, кроме владельца. |
Apple has built security features into its mobile products which protect data on its devices from everyone but the owner. |
Другими словами, WPA защищает только от злоумышленников,которые не имеют доступа к паролю. |
In other words, WPA only protects from attackers who don't have access to the password. |
Именно эта концепция защищает ваш торговый капитал от убыточных сделок и, таким образом, является важнейшим навыком для трейдера. |
It is a concept that protects your trading capital from losing trades and it is the most important skill for trading. |
- Вы защищаете - are you protecting
- вы защищаете его - you are protecting him
- Вы защищаете себя - you defend yourself