За пределами его сферы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сходить за кем-л. - go to smb.
за последние годы - in recent years
бороться за дыхание - fight for breath
диффузия за счет броуновского движения - Brownian diffusion
общая оценка за выступление - total point score
за несколько дней до - some days before
комиссия за открытие и закрытие счета - setup and cancellation fee
за Братьев-Мусульман - pro muslim brotherhood
борьба за раздел влияния - turf warfare
ездить за границу - traveling abroad
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
лежащий за пределами - lying outside
за пределами помещения - outside the premises
изменения в пределах - changes within
в пределах подстанции - within a substation
Вы находитесь за пределами - you are located outside
за пределами вашей страны - outside your home country
за пределами наших возможностей - beyond our means
за пределами отдела - outside of the department
за пределами тюрьмы - outside prison
пределами долины - beyond the valley
ускорить его - speed it up
сбить человека с его окуня - knock a person off his perch
и его - and
почитатели его таланта - admirers of his talent
невропатия зрительного нерва с вовлечением его диска - papillopathy
сломай его - break it
купил его - bought it
уберите его - take it away
аспект его деятельности - aspect of its operations
брака и при его расторжении - marriage and at its dissolution
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
более широкие сферы компетенции - broader remits
все сферы жизни - all areas of life
картосхема сферы деятельности почтовых отделений в пригородных районах - rural delivery map
для определения сферы - for defining the scope
сферы общественной жизни - fields of public life
сферы ответственности и полномочий - areas of responsibility and authority
социальные и культурные сферы - social and cultural spheres
помета сферы употребления - field label
что произведение расстояний этих двух точек от центра сферы равно квадрату радиуса - inversion of a point with respect to a sphere
Основные сферы интересов - key areas of interest
Синонимы к сферы: мир, область, общество, район, поле, круг, участок, среда, сфера
В Швеции последовала волна негативной критики со стороны экспертов за пределами банковской сферы, выражающих свою озабоченность. |
A wave of negative criticism followed in Sweden from experts outside the banking sphere expressing their concerns. |
Благодаря женским должностям в этих организациях женщины получили влияние за пределами частной сферы. |
Through women's positions in these organizations, women gained influence outside of the private sphere. |
Такие хранители связывали мир в четырех направлениях - также вверх и вниз-стоя за пределами нынешней сферы героя, или жизненного горизонта. |
Such custodians bound the world in four directions—also up and down—standing for the limits of the hero's present sphere, or life horizon. |
За пределами спортивно-развлекательной сферы-лучшие изобретатели, профессионалы, такие как врачи, юристы, ученые и т. д. |
Outside of the sports and entertainment sphere, the top inventors, professionals such as doctors, lawyers, and scientists, etc. |
Корректурное редактирование, как правило, существует за пределами традиционной издательской сферы и обычно включает в себя один этап редактирования. |
Proof-editing tends to exist outside of the traditional publishing realm, and it usually involves a single stage of editing. |
Прежде я уже писал об этом, и с исторической точки зрения самой примечательной чертой застоя стало то, что он проявлял себя далеко за пределами экономической сферы. |
I’ve written about the issue before, and, from a historical perspective, what was so fascinating about the zastoi was that it manifested itself in ways far beyond the economic realm. |
Комплементарные валюты находятся за пределами национально определенной правовой сферы законного платежного средства и не используются как таковые. |
Complementary currencies lie outside the nationally defined legal realm of legal tender and are not used as such. |
За пределами финансовой сферы еврозона по своим экономическим показателям и охвату торговли также может быть сопоставима с Соединенными Штатами. |
Outside finance, the euro zone’s economy and the reach of its trade also bear comparison to the United States. |
Слышать орган на рок-или R&B-песне в то время было необычно, но Кортес помог популяризировать его использование за пределами джазовой сферы. |
Hearing an organ on a rock or R&B song at the time was unusual, but Cortez helped popularize its use outside of the jazz field. |
Он используется за пределами той сферы, о которой Вы упомянули в приведенных ссылках. |
It is being used beyond the realm you mentioned in the very links cited. |
Другая проблема, которая есть у вас и у мыслителей вашей сферы, - это идея расового национализма, это не только смешно, но и опасно. |
The other problem you and thinkers of your sphere has is this idea of Racial Nationalism, this is not only ridiculous but dangerous. |
Сама Пантера также имела ограниченное применение за пределами германских вооруженных сил, как до, так и после 1945 года. |
The Panther itself also saw some limited use outside the German military, both before and after 1945. |
Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии. |
All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes. |
Я направился вдоль борта к корме, обогнул оставшуюся часть малой сферы, пошел мимо двигательного отсека. |
I headed aft along the side, circling the rest of the small sphere, thenwalkingalongside the engine section. |
Столица существует за пределами этики, морали или закона. |
Capital exists beyond the auspices of ethics, morals or even law. |
Он решает искать союзников за пределами неизвестного мира среди мутантов и рабов... |
He decides to find allies beyond the borders among the mutants and enemies... inhabited ISLAND THE FINAL BATTLE |
Государственные учреждения социальной сферы прилагают усилия в целях обеспечения для них определенного минимального уровня жизни. |
Government social agencies made efforts to ensure them certain minimal living conditions. |
Эта блокада распространяется на все сферы жизни, включая дипломатическую, торговую, спортивную и культурную деятельность, а также на поездки и общение людей. |
These embargoes extend to all spheres of life, including diplomatic, commercial, sporting and cultural activities as well as travel and communication. |
Вертикальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы. |
Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere. |
Однако существуют проблемы, которые выходят далеко за рамки гуманитарной сферы; они касаются действий политического характера. |
There are challenges, however, that go well beyond the humanitarian realm; they lie in the province of political action. |
задачи расширения сферы охвата базовым образованием, уменьшения неравенства, наращивания потенциала и укрепления организационной базы;. |
The challenges of extending the coverage of basic education, reducing inequities, building capacity and developing institutions. |
Ясно, что ответом Европы на глобализацию является то, что определенные сферы социальной жизни - скажем, здравоохранение, образование, окружающую среду или культуру - нельзя оставлять капризам рынка. |
Clearly, Europe's answer to globalization is that certain spheres of social life-say, healthcare, education, the environment, or culture-cannot be left to the whip of the market. |
займы с целью финансирования высокопродуктивных инвестиций в сферы образования, технологий и инфраструктуры усиливают балансы целой страны. |
borrowing to finance high-productivity investments in education, technology, or infrastructure strengthens a nation's balance sheet. |
Во-первых, готовность американских политиков уважать сферы влияния иностранных держав снизит враждебность по отношению к США. |
First, a greater willingness by American policymakers to respect foreign powers’ spheres of influence will engender less enmity toward the United States. |
Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос. |
As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly. |
Даже в Южной Корее, где производительность труда в промышленности составляет 118% от показателя по ОЭСР, средний показатель для сферы услуг - лишь 43%. |
Even in South Korea, labor productivity in industry is 118% of the OECD figure, but only 43% of the average for services. |
Основной пробел связан с охватом сферы деловых услуг, в которой насчитывается большое число наименований продукции. |
The main gap lies in the coverage of business services, for which there are a large number of products. |
Вы прикладываете усилия, чтобы казаться обычной, но я знаю, Ватсон, вы разделяете мою любовь ко всему странному и находящемуся за пределами будничной рутины обыденной жизни. |
You make an effort to appear conventional, but I know, Watson, you share my love of all that is bizarre and outside the humdrum routine of ordinary life. |
Мы должны подобраться ближе к центру сферы. |
We must be getting near to the nucleus of the bubble. |
No one's been able to look at a sphere close up. |
|
It's the locals dragging us into their turf war. |
|
Эти сосуды называются ловушками антивещества, поскольку они буквально затягивают его в центр сферы и удерживают на безопасном расстоянии от стенок. |
The canisters are called 'antimatter traps' because they literally trap the antimatter in the center of the canister, suspending it at a safe distance from the sides and bottom. |
Дорогая, нас пригласили на выставку для сотрудников сферы безопасности и церемонию награждения в Лас-Вегасе, Невада! |
Honey, we've been invited to the Security Officers Trade Association Expo and award ceremony in Las Vegas, Nevada! |
Он поставит меня во главе сферы образования и... |
He'd put me in charge of education and, uh... |
Книга исследует различные сферы Дублинской жизни, останавливаясь на ее убогости и однообразии. |
The book explores various areas of Dublin life, dwelling on its squalor and monotony. |
Касательный нос огива часто притупляется, закрывая его сегментом сферы. |
A tangent ogive nose is often blunted by capping it with a segment of a sphere. |
После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом. |
After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas. |
После либерализации экономики Индии в 1991 году Пуна начала привлекать иностранный капитал из сферы информационных технологий и машиностроения. |
After India's 1991 economic liberalization, Pune began attracting foreign capital from the information-technology and engineering industries. |
На этих территориях гауляйтеры также занимали должность Рейхсштатталь-Тера, тем самым формально совмещая сферы партийных и государственных должностей. |
In these territories the Gauleiters also held the position of Reichsstatthalter, thereby formally combining the spheres of both party and state offices. |
Во-первых, простого ограничения сферы применения, как правило, недостаточно для того, чтобы сделать патентоспособным в остальном неприемлемый метод. |
First, a mere field-of-use limitation is generally insufficient to make an otherwise ineligible method claim patent-eligible. |
Гравитация должна быть направлена наружу внутри сферы к коцентрическому кругу вокруг центра. |
The gravity should be outwards inside the sphere towards a cocentric circle around the center. |
С расширением сферы влияния Советского Союза через Восточную Европу Трумэн и его советники по внешней политике заняли жесткую позицию в отношении СССР. |
With the Soviet Union expanding its sphere of influence through Eastern Europe, Truman and his foreign policy advisors took a hard line against the USSR. |
Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств. |
The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states. |
Министру внутренней безопасности предоставляется свобода действий для определения сферы охвата таких официальных целей в будущем. |
The Secretary of Homeland Security is given discretion to determine the scope of such official purposes in the future. |
Эта концепция отличается от социологической концепции Öffentlichkeit, или публичной сферы. |
This is a different concept to the sociological concept of the Öffentlichkeit or public sphere. |
Точно так же роды Eudorina и Pandorina образуют полые сферы, первая из которых состоит из 16 клеток, а вторая-из 32-64 клеток. |
Similarly, the genera Eudorina and Pandorina form hollow spheres, the former consisting of 16 cells, the latter of 32 to 64 cells. |
Тем не менее, несмотря на опасности, связанные с работой с наркоторговцами, по всей стране наблюдается рост этой сферы занятости. |
Yet despite the hazards that come with working with drug dealers, there has been an increase in this area of employment throughout the country. |
В середине 1970-х годов Эль-Аль начал планировать рейсы из аэропортов за пределами Израиля, которые вылетали в еврейскую субботу и приземлялись в Израиле после ее окончания. |
In the mid-1970s El Al began to schedule flights from airports outside of Israel that departed on the Jewish sabbath and landed in Israel after it had finished. |
Структурная трансформация публичной сферы была первой крупной работой Хабермаса. |
The Structural Transformation of the Public Sphere was Habermas's first major work. |
Существуют ограниченные научные комментарии относительно сферы применения права на одежду применительно к беженцам. |
There has been limited academic commentary on the ambit of the right to clothing with regards to refugees. |
Имеет тот же внешний вид, что и Йог-Сотот, за исключением того, что его сферы имеют другой цвет и его природа чисто благожелательна. |
Has the same appearance as Yog-Sothoth, except its spheres are of a different color and its nature is purely benevolent. |
Поэтому они представляют собой совершенно особый отход от общественной сферы, в которой человек физически подвергается воздействию среди других женщин или мужчин. |
Therefore, they represent a very special departure from the public sphere in which one is physically exposed amongst other women or men. |
Он содержит останки тех, кто внес важный вклад в военную, гражданскую и культурную сферы. |
It contains the remains of those who have made important contributions in the military, civic and cultural fields. |
Он может вести несколько ракет класса воздух-воздух за пределами визуального диапазона к нескольким целям одновременно. |
It can guide several beyond visual range air-to-air missiles to multiple targets simultaneously. |
Во многих юрисдикциях законодательно закреплено преступление взлома или проникновения из-за узкой сферы применения обычного права кражи со взломом. |
Many jurisdictions have created the statutory offense of breaking or entering because of the narrow scope of common law burglary. |
Входной вал помещается в центре сферы с двумя прямоугольными канавками. |
The input shaft fits on the centre of a sphere with two rectangular grooves. |
Последствия издевательств стали заметны почти четыре десятилетия спустя, причем последствия для здоровья, социальной и экономической сферы продолжались и в зрелом возрасте. |
The effects of bullying were visible nearly four decades later, with health, social and economic consequences lasting well into adulthood. |
Япония, как и США во Вьетнаме, совершила ошибку, разделив военную и политическую сферы. |
Japan, like the U.S. in Viet-Nam, made the mistake of seperating military and politics. |
Он создал идею сферы неподвижных звезд, вращающихся вокруг Земли. |
He established the idea of a sphere of fixed stars that rotated about Earth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за пределами его сферы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за пределами его сферы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, пределами, его, сферы . Также, к фразе «за пределами его сферы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.