Звону задать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звону задать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Call for Pricing ask
Translate
звону задать -

- звон [имя существительное]

имя существительное: ringing, ring, jingle, clink, chink, tinkling, clatter, clang, clank, sing

- задать

specify



Я решил задать себе великолепный пир, поселиться в хорошей гостинице и обзавестись новым имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to treat myself to a sumptuous feast, and then put up at a good hotel, and accumulate a new outfit of property.

Надо задать вопрос, что движет якобы солидный человек на убийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must ask the question, what drives a seemingly respectable man to murder?

Принцесса разрешит Шейле задать уточняющий вопрос, но дальше мы вернемся к прежнему правилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess will let Sheila ask another question, but after that you'll have to keep it to the original rule.

Этот вопрос следует задать французской делегации, поскольку это, несомненно, является нарушением Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue should be raised with the French delegation, as it clearly violated the Convention.

Пожалуйста, используйте следующую форму для того, чтобы отправить ваше ТЗ, спецификацию на проект, чтобы сделать предложение или задать нам вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please use the form below to submit your RFP, send your request or make any suggestion or ask any question.

Вопросы, которые он хотел бы задать, имеют, в принципе второстепенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues he wished to raise were of relatively minor importance.

Невозможно задать значение для поля, которое доступно только для чтения и на которое делается ссылка в привязке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cannot set value to read only field' ' referred to in binding.

Это лучшее время, чтобы задать вопросы и предоставить нам свой отзыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the best time to ask questions and give us your feedback.

Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most.

Нет смысла противостоять 2 федеральным агентам, которые просто хотят задать пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't make sense to resist two federal agents that just want to ask a couple questions.

Для настройки видеокамеры Vision достаточно подключить ее к консоли Xbox и задать настройки безопасности в Интернете и конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To set up the Vision camera, connect it to the Xbox console, and specify your Online Safety and Privacy settings.

Рекомендуется задать наибольший предельный размер сообщения не выше 30 МБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that you set the maximum message size limit to no more than 30 MB.

Могу я задать тебе короткий, несколько старомодный педагогический вопрос: не думаешь ли ты, что всему свое время и свое место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One short, faintly stuffy, pedagogical question. Don't you think there's a time and place for everything?

Около полудюжины международных правоохранительных органов хотят поговорить с тобой, задать тебе вопросы о неких ужасных вещах, которые, как они думают, ты сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, got about a half dozen international law enforcement agencies that want to talk to you, they want to ask you questions about some terrible things that they think you've done.

проходи Лорд Рейден ты можешь задать 3 вопроса первый должен быть почему вы позволили этому случится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always, you are granted three questions. Why was this treachery allowed?

Мисс Филанджи, могу я задать вам один вопрос, как человеку незаинтересованному?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Phalange, may I ask you a question as an impartial person at this table?

я — писатель и просто... знаете ну... хотел задать вам несколько вопросов, как всё работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a writer, I just got ... Some questions the adoption process.

Способность задать этот вопрос - ключевая черта нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking this question is a hallmark of our species.

А зашел я к вам, чтобы задать вам один вопрос, совершенно частным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have called to ask 'ee this-quite privately.

Волька догадался об этом по тоненькому хрустальному звону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volka guessed what he was doing by the slight crystal tinkling.

Мы хотели бы задать вам несколько вопросов по поводу Ионы Вэйл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to ask you a few questions about Iona Vail.

В следующем месяце я хочу войти в Испанию и задать трепку генералу Виктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because next month, I mean to cross into Spain and give Marshal Victor a damn good thrashing.

Это вопрос, который лучше задать твоему папе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a question you'd be better off putting to your Pa.

Офицер Луи, нам бы хотелось задать вам несколько вопросов о вашем выпускном кольце средней школы Хардисона 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Louie, we would like to ask you some questions about your 1987 Hardison High class ring.

Простите меня, ваше высочество, - сказал Венделер, - и разрешите почтительнейше задать вам два вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Highness will pardon me, said Mr. Vandeleur, and permit me, with all respect, to submit to him two queries?

Сегодня мы в силах задать обвинительный вопрос этим чиновникам и вправе получить честные ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

tonight, we have in our power To ask definitely incriminaTing questions of These officials. And The power To demand satisfactory answers.

Умеешь ты задать настрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really know how to set the mood.

Наконец, Селдон решился задать вопрос, мучивший его последние четыре часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon decided to give voice to the question that had been nagging at him for the last hour or so.

И потому когда Майк привёз Сьюзен в её любимый ресторан, она поняла, что он собирается задать ей важный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when Mike took Susan to her favorite restaurant, she just knew he was going to pop the question.

Если можно задать вопрос, значит, на него можно и ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a question can be put at all, it can also be answered.

Это отвлекло меня: вопросы, которые мне могли задать, ответы, что я могла бы дать, все время крутились в моей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took my mind off things - all the questions they might ask, and all the answers I wanted to give were going round and round inside my head.

Мистер Блэк, мы с коллегой подумали, что возложенная на нас ответственность требует задать вам один вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Black, my colleague and I consider we would fail in our duty of care if we did not ask you something.

Я могу взять на себя смелость задать вопрос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I be so bold as to say something?

И я хочу задать важный вопрос, насчёт ношения ошейника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I make it a point to never question Ph.D's wearing dog collars.

Пока же разрешите мне задать вам один вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now let me take the liberty of asking you a question.

Можно мне задать вам один вопрос, Ричард?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I may ask you a question, Richard?

Я пришел,- заявил он вслух,- задать вам вопрос, коренной вопрос, от решения которого зависит судьба вашего чародейного ремесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come, he resumed aloud, to ask you a question which goes to the roots of your miraculous toils.

Не могли бы мы задать несколько вопросов другим слугам? - поинтересовался сэр Чарлз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder, he went on, if we might just ask a few questions of the other servants?

Послушайте, - сказал Джейсон, вцепляясь покрепче. - Вам что, вопрос нельзя задать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Jason said, trying to hold the other. I'm just asking you a question.

Свидетель почти сбежал с возвышения и налетел на Аттикуса, который встал со своего места, чтобы задать ему вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness made a hasty descent from the stand and ran smack into Atticus, who had risen to question him.

Я могу задать тебе тот же вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might ask you the very same question.

Прежде чем мы закончим беседу, вы можете задать мне несколько вопросов, если хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we bring the session to an end you can ask me a few questions, if you choose.'

Слушай, я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но агент Максвелл хочет отвести тебя в оперативный отдел и задать пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know you don't want to hear this, but Agent Maxwell wants to take you to the field office tomorrow and ask you some questions.

Мистер Джеггерс, а тот вопрос, с которым вы велели мне повременить... можно мне теперь задать его еще раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a question just now, Mr. Jaggers, which you desired me to waive for a moment. I hope I am doing nothing wrong in asking it again?

Задать такую работу мускулам, чтобы все тело разломило от усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' that'sit-they wanta jus'fling their goddamn muscles aroun' an' get tired.

Поэтому меня прислали задать вам несколько простых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I've been dispatched by hq to ask a few questions. They're simple questions.

Я не могу дождаться, когда она проснется, и я смогу задать ей, все вопросы, о том как они снимали, эти фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot wait till she wakes up and I can ask her all these amazing questions about how they made those motion pictures.

И, поднявшись по ступенькам незнакомого дома, задать тот самый вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wandering up to a stranger's house to ask the question.

Эрин, я должна задать вам трудный вопрос, так что я просто спрошу прямо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erin, I have to ask you a difficult question, so I'm just going to come right out and ask it.

Мистер Джеймс, я должна задать вам очень непростой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. James, I have to ask you a very difficult question.

Мелисса, мне надо задать вам неприятный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melissa, I need to ask you a difficult question.

Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you.

Могу я задать вам ещё один вопрос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I ask you for another one of these?

Мы лишь должны задать правильный тон, а с остальным наши люди справятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have to hit just the right tone, but our people can work with them.

Я могу задать эти настройки здесь открыть на столько, или немного больше, при условии что для этого есть место, конечно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can set it here to open this much, or a little bit wider, assuming there's room, obviously.

Ну, мы все еще собираем некоторые кусочки вместе, мм, но, если вы не возражаете, ээ, мы хотели бы задать вам несколько вопросом о Лауре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're still piecing some things together, uh, but if it's okay with you, uh, we'd like to ask you a couple questions about Laura.

О, и если Гари захочет вас перебить или задать вопрос, он поднимет левый указательный палец к левой брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, now, if Gary wants to interrupt you, or ask you a question he'll lift his left forefinger to his left eyebrow.

На самом деле, мы хотим задать вопросы вам, Нардели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, my questions are for you, nardelie.

Позвольте мне побыть её ведущим и задать вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to Alex Trebek this and put it in the form of a question.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звону задать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звону задать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звону, задать . Также, к фразе «звону задать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information