Звон золота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: ringing, ring, jingle, clink, chink, tinkling, clatter, clang, clank, sing
металлический звон - metallic ringing
звон бокалов - clinking of glasses
звон железа - iron ringing
звон металла - metal ringing
звон стекла - clinking glasses
звон тетивы - bowstring ringing
звон цепей - chains ringing
звон шпор - spurs jingle
звон церковных колоколов - church bells
слышал звон, да не знает , где он - he doesn't know what he is talking about
Синонимы к звон: звон, вызов, трезвон, посылка вызова, посылка вызывного сигнала, кольцо, ринг, обруч, ободок, оправа
Значение звон: Звук, производимый ударами, колебаниями чего-н. металлического, стеклянного.
имя существительное: gold, red, ocher, ochre, king of metals
словосочетание: yellow dirt
черное золото - black gold
рисовать золото - paint gold
чешуйчатое золото - flake gold
способность превращать в золото все, к чему прикасаешься - midas touch
золото в слитках - gold ingot
золото (геральдика) - Gold (heraldry)
золото рейна - Das Rheingold
мыть золото - wash gold
мягкое золото - soft gold
самородное золото - native gold
Синонимы к золото: элемент, металл, глянцгольд, злато, золотце, клад, поталь, сусаль, электрум, золотишко
Значение золото: Химический элемент, благородный металл жёлтого цвета, употр. как мерило ценностей и в драгоценных изделиях.
Слитки чистого 24-каратного золота, а также запасы чистого серебра и меди являются основными материалами. |
Pure 24 Karat gold bars, and stocks of pure silver and copper are the basic materials. |
The coining of silver and gold was issued by 1795. |
|
Он лишен родителей, лишен родственников, лишен стад и табунов, лишен золота, и серебра, и драгоценных камней. |
Devoid of parents, devoid of relations, devoid of flocks and herds, devoid of gold and silver and of precious stones. |
Комната уже опустела, и из столовой доносился звон ножей и тарелок. |
The room had already cleared and from the back room came the clatter of plates and knives. |
Послышался высокий вибрирующий звон, и в воздухе пронеслись обломки сверкающей стали. |
The blade struck and there was a high singing sound as pieces of sun-bright steel went flying through the air. |
Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того. |
Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. |
Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца. |
Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant. |
В сельских районах многие женщины, которые, будучи главами семей, являются их кормильцами, могут заниматься горным делом для обеспечения минимального пропитания путем намывания золота в реках. |
In rural areas, many women who are the breadwinner as head of household can use mining to scrape a living by panning gold in the rivers. |
В третьем квартале 2014 года на ее долю пришлось 59% чистых закупок золота центральными банками, о чем сообщает Всемирный совет по золоту. |
It accounted for 59 percent of net gold purchases by central banks in the third quarter of 2014, according to the World Gold Council. |
Боб сказал, они копят деньги, хотят купить землю в Западном Квинсленде, и эта новость прозвучала как похоронный звон. |
Bob said they were saving to buy a property in Western Queensland, and that news had been the death knell. |
Эдвард Второй подарил Пирсу Гэйвстону доспехи червонного золота, богато украшенные гиацинтами, колет из золотых роз, усыпанный бирюзой, и шапочку, расшитую жемчугами. |
Edward II. gave to Piers Gaveston a suit of red-gold armour studded with jacinths, a collar of gold roses set with turquoise-stones, and a skull-cap parsem? with pearls. |
Мы находились и горах Биттер-Рут, за хребтом Монтана, искали золота. |
We was up in the Bitter Root Mountains over the Montana line prospecting for gold. |
В тишине комнаты раздавался лишь лёгкий стеклянный звон, как будто чашечки тряслись сами по себе. |
He heard a thin, glassy ringing in the silence of the room, as if the cups were trembling of themselves. |
Шумно дышали сталелитейные заводы, а с колоколен церквей, выступавших из тумана, несся радостный звон. |
One heard the rumbling of the foundries, together with the clear chimes of the churches that stood out in the mist. |
У него есть два способа прийти мне на помощь: тайный побег, купленный ценою золота, и воздействие на судей, чтобы добиться моего оправдания. |
He has two means of extricating me from this dilemma,-the one by a mysterious escape, managed through bribery; the other by buying off my judges with gold. |
Снаружи послышался звон металла, потом резкий свист и шипение, точно у паровой машины. |
Outside there began a metallic hammering, then a violent hooting, and then again, after a quiet interval, a hissing like the hissing of an engine. |
В это мгновение из хижины донёсся звон разбившегося фарфора. |
At that moment, there was a crash of breaking china from inside Hagrid’s cabin. |
Спорим, я получу кладовку, полную сокровищ, например, слитки золота и серебра или телевизор Пикассо. |
I bet I win a locker full of treasure, like a solid gold bar of silver or Picasso's TV. |
И походка у него ровная и твердая - к ней очень пошли бы бряцанье тяжелой сабли и громкий звон шпор. |
His step too is measured and heavy and would go well with a weighty clash and jingle of spurs. |
Yeah, like that boatload of gold you left her with in the jungle. |
|
This figurine looks like made of gold. |
|
Этот водопад золота как будто захлестнул, завертел и потопил в себе весь город. |
It was as though this cascade of gold had lashed down upon, had set to whirling and deluged within it, the whole city. |
Звон колокола, призывавшего гостей переодеваться к обеду, заставил все общество разойтись. |
The sound of the dressing-bell dispersed the party. |
Знаешь, однажды ты будешь стоять у порога, а здесь будут розовые колонны, статуи, бармены в костюмах гладиаторов и звон падающих монет 24 часа в сутки. |
You know, one day you'll stand outside here and there'll be pink colonnades, statues, barmen dressed as gladiators and shit and the sound of money falling 24 hours a day. |
Жду не дождусь, чтобы показать вам участки, которые вскоре по праву можно назвать многообещающими и крупнейшими залежами золота в мире. |
I look forward to showing you every aspect of what I believe soon may be truthfully described as the largest and most forward-looking gold operation in the world. |
Как насчет краденых слитков нацистского золота, которые вы скупили? |
What about the bars of Nazi gold that you've been fencing? |
Но ящика он не нашел и вспомнил звон фонаря, разбившегося при падении Брауна. |
But he could not find the box, and then he remembered the sound of the breaking lantern when Brown fell. |
All my life I've been hunting for gold. |
|
JT and Tess heard church bells in the background. |
|
Да как он может говорить таким небрежным тоном, когда каждое его слово - все равно что похоронный звон по Таре! |
His manner was so casual when he was sounding the death knell of Tara. |
Она смотрела ему вслед и слушала его удаляющиеся шаги на лестнице с таким чувством, словно ей вынесен смертный приговор и уже раздается похоронный звон над могилой. |
She looked after him, and as his footsteps sounded on the stair she felt as if she were doomed and hearing her own death-knell. |
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви. |
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay. |
Или возможно, как красота прельщает воров прежде золота, ты срываешь правду с их губ, и когда они попадают ко мне, они уже все высказали! |
Or maybe, as beauty provoketh thieves sooner than gold, you is stealing the truth out of their mouths, and by the time they get to me, they is all talked out! |
Может, если бы мы относились к крестьянам с уважением. давали бы им базовое образование, это купило бы тебе больше преданности, чем сотни кусков золота Вдовы. |
Maybe if we treated the cogs with respect, gave them a basic education, that would buy you more loyalty than a hundred pieces of the Widow's gold. |
Только что запеленговал звон примерно в километре от вас, западное направление. |
Just got a ping about one klick west of you. |
Слоновая кость тихо стукнулась о монету, и золотой с быстротою стрелы докатился до кучки золота, лежавшего перед кассой. |
The ivory touched the coin with a little click, as it swept it with the speed of an arrow into the heap of gold before the bank. |
Звон смолк, движение прервалось, и длилось это много, много долгих мгновений. |
And sound stopped and movement stopped for much, much more than a moment. |
Услышав звон стартового колокола, я увидел серебристую вспышку и услышал взрыв над платформой, по которой только что прошел л. |
As I heard the starting bell ring, I saw a silver flash and heard an explosion over the platform on which l had just walked. |
Шерсть также может быть описана как медно-коричневого цвета, красновато-золотистого и темно-песочного золота. |
The coat could also be described as a copper-brown color, russet gold, and dark sandy gold. |
В 1929 году Боте и Кольхерстер открыли заряженные частицы космических лучей, способные проникать через 4,1 см золота. |
In 1929, Bothe and Kolhörster discovered charged cosmic-ray particles that could penetrate 4.1 cm of gold. |
В результате карат также стал мерой чистоты золота. |
As a result, the carat also became a measure of purity for gold. |
Волосы у нее белоснежные, как и платье, а глаза цвета золота, что дает ей титул Золотоглазой повелительницы желаний. |
Her hair is snow-white, as is her gown, and her eyes are the color of gold, earning her the title Golden-Eyed Commander of Wishes. |
К этим ножкам присоединяются фестоны из роз и листьев, выполненные из различных цветных сплавов золота и соединенные в середине каждой стороны соответствующими овальными сапфирами-кабошонами. |
Joining these legs are festoons of roses and leaves made in a variety of colored gold alloys and joined in the middle of each side by matching oval cabochon sapphires. |
Серебро, уран и иридий извлекаются в качестве побочных продуктов переработки золота. |
Silver, uranium, and iridium are recovered as gold-refining by-products. |
Он приказал своим художникам сделать копию льва из чистого золота, весом в десять талантов. |
He ordered his artists to make the copy of a lion out of pure gold, weighing ten talents. |
В словах с друзьями используется другой макет доски и другие значения букв, как и в словах из золота. |
Words with Friends uses a different board layout and different letter values, as does Words of Gold. |
Эти составы были аналогичны составу сплавов для отливки золота IV типа. |
These composition were similar that of Type IV Gold casting alloys. |
Самая старшая-огнедышащая ящерица, похожая на Дракона, - лежит на огромной груде украденного золота, драгоценных камней, серебряных тарелок, пластиковых игрушек, монет и костей. |
The Eldest - a dragon-like fire-breathing lizard - lies on a vast hoard of stolen gold, gems, silver plate, plastic toys, coins, and bones. |
Он был привязан к доллару США, установив количество грамма золота за бат, а также бат за доллар США. |
It linked to the U.S. dollar by fixing the amount of gram of gold per baht as well as the baht per U.S. dollar. |
В конечном счете ближневосточного происхождения, техника инкрустации серебра / золота была адаптирована к Эгейскому вкусу и стилю. |
Ultimately of Near Eastern provenance, the technique of inlaying silver/gold was adapted to suit Aegean taste and style. |
В этом соглашении доллар был девальвирован с 35 долларов за тройскую унцию золота до 38 долларов. |
In this agreement, the dollar was devalued from $35 per troy ounce of gold to $38. |
The seal is composed of gold of 95% purity. |
|
Негармоничный звон металлического резонатора инструмента еще более заметен в звуках духовых инструментов. |
The inharmonic ringing of the instrument's metal resonator is even more prominent in the sounds of brass instruments. |
Карл согласился, что он будет держать Королевство Сицилия в качестве вассала пап за ежегодную дань в размере 8000 унций золота. |
Charles agreed that he would hold the Kingdom of Sicily as the popes' vassal for an annual tribute of 8,000 ounces of gold. |
Затем, открыв свои сундуки с сокровищами, они предложили ему дары из золота, ладана и мирры. |
Then, opening their treasure chests, they offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. |
The White Pass has over 1,500 embroideries in silk and gold. |
|
Этот стиль особенно отражен в прямоугольных поясных пластинках из золота и бронзы, а также в других вариантах из нефрита и стеатита. |
This style is particularly reflected in the rectangular belt plaques made of gold and bronze, with other versions in jade and steatite. |
Во всем мире на долю кустарной добычи приходится 17-20%, или от 380 до 450 тонн годового производства золота. |
Globally, artisanal mining contributes 17% - 20%, or between 380 - 450 tonnes of annual gold production. |
В башне находится третий по старшинству полный звон из 10 колоколов в мире, отлитый Уильямом Добсоном в 1821 году; колокола все еще используются. |
The tower contains the third oldest full peal of 10 bells in the world, cast by William Dobson in 1821; the bells are still in use. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звон золота».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звон золота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звон, золота . Также, к фразе «звон золота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.