Звёздно полосатый флаг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звёздно полосатый флаг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
звёздно полосатый флаг -



Нерегулярные галактики часто демонстрируют разнесенные узлы звездной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irregular galaxies often exhibit spaced knots of starburst activity.

Я все еще думаю, что нам следует облачиться в эти конфетные-полосатые наряды снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still think we should dip into those candy-striper outfits one more time.

Перед ними сидели существа, похожие на полосатых собак прерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before these sat creatures that looked like striped prairie dogs.

Он решил посвятить свои знания Звездному флоту вместо Академии наук Вулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chose to devote his knowledge to Starfleet instead of the Vulcan Science Academy.

Я, разумеется, признаю его личную смелость и преданность своей звездной нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will certainly acknowledge his personal courage, and his dedication to his own star nation.

Она будет ждать что-нибудь звёздно-полосатое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be expecting something star-spangled.

Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned.

Они - компания мечтателей, с детства привыкших смотреть на звездное небо, спрашивая себя, что же там происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a community of dreamers who grew up staring at starry skies and asking themselves what was up there.

Игнорировать все голосовые команды от персонала Звездного флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disregard all voice commands from StarfIeet personnel.

Если ты думаешь, что она этакий беззащитный ягненок, который будет просто питаться объедками с моего звёздного стола, то ты наивный и ничего не понимаешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what? If you think that she is just some babe in the woods who is perfectly fine with living off of the scraps off of my star sandwich, then you are naive and willfully ignorant!

Нам следует обсудить возможность применения технологий боргов к плану Звездного Флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should discuss the possibility of applying Borg technology to Starfleet's plan.

Я считаю, что это мероприятиесугубо для представителей Звездного Флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say this is strictly a Starfleet occasion.

Великого мастера. Посмотрел наверх и увидел: через стеклянный купол просвечивает звездное небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

understood the true meaning of the Grand Master's verse. Raising his eyes to heaven, he gazed upward through the glass to a glorious, star-filled night.

После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After further consultation with Starfleet Medical and a great deal of soul-searching.

Полное прощение и восстановление в Звёздном Флоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full pardon and reinstatement to Starfleet.

И вы глазом не моргнув скажете им, что Америка – это звёздно-полосатое великолепие и только у нас есть свобода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with a straight face you're gonna tell students that America is so star-spangled awesome that we're the only ones in the world who have freedom?

Я чувствую, будто мне в глаза насыпали лед, так что, если вы не прекратите болтать, и не уйдете, вас накроют в Лэнгли звездно-полосатым флагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I have an ice pick in my eye, so if you don't stop talking and go away, they'll be putting up a star for you at Langley.

На звонок отворила горничная, босая, с подтыканным подолом, с мокрой тряпкой в руке, с лицом, полосатым от грязи, - она только что мыла пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A maid, barefooted, with skirt caught up, with a wet rag in her hand, with face striped from dirt, answered the bell- she had just been washing the floor.

Ты была права когда сказала что чувствуешь себя очень маленькой когда смотришь на звездное небо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were right when you said you felt small looking up at all that out there.

Инопланетный агент, выдающий себя за энсина Звездного флота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alien intruder posing as a Starfleet Ensign?

Разведка Звездного флота подтверждает, что корабль с такой же конфигурацией связан с набегами на несколько планет в этом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starfleet Intelligence confirms that a ship of this configuration is linked to raids on nearby planets.

Вы должны признать, сейчас самый неподходящий момент разворачивать звездно-полосатый флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to admit, this is one of the five worst times to fly the Stars and Stripes.

В красном углу, в звездно полосатых шортах, С личным рекордом 16 боев, 16 побед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the red corner, wearing the stars and stripes, his professional record, 16 fights 16 victories.

Дождь струился по графитовым крышам, по решеткам балконов, по огромным полосатым тентам, раскинутым над кофейнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain poured down the slate roofs, the grilles of balconies and down the huge striped awnings over the cafes.

Командование Звездного Флота еще узнает об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starfleet Command will hear of this.

Нам срочно нужно добраться до другой стороны звездного поля, пока Блоргоны нас не обнаружили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must get to the other side of this star field before the Blorgons intercept.

Сэр, в случае нападения, протокол требует, чтобы командование флота собрало капитанов и первых помощников именно здесь, в штабе Звёздного флота,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, in the event of an attack, protocol mandates that senior command gather captains and first officers at Starfleet H.Q., right here

Я офицер Звездного Флота – образец добродетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a Starfleet officer- the paragon of virtue.

Аварийный буй может передать копию наших регистрационных данных Звездному Флоту так же легко, как и мы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emergency buoy can transmit a copy of our log entries to Starfleet just as easily as we can.

Дефаент совершал рейды со Звездной Базы 375 на территорию, подконтрольную Доминиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Defiant has been operating out of Starbase 375 conducting forays into Dominion controlled space.

Вы хотите, чтобы я солгал своему командующему офицеру, нарушил инструкции Звездного Флота и отправился вместе с вами на миссию в Гамма квадрант, вероятно, гибельную для нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to lie to my commanding officer violate Starfleet regulations and go with you on a mission into the Gamma Quadrant which will probably get us both killed.

Успешный сигнал-кандидат должен был сначала пройти Восточный Луч, а затем Западный луч и сделать это со скоростью, соответствующей скорости звездного вращения Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successful candidate signal would first transit the east beam, and then the west beam and do so with a speed consistent with Earth's sidereal rotation rate.

Нимой также занял эту позицию в принципе, поскольку он знал о финансовых проблемах, с которыми столкнулись многие из его коллег по Звездному пути после отмены сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nimoy also took this stand as a matter of principle, as he knew of the financial troubles many of his Star Trek co-stars were facing after cancellation of the series.

Партитура фильма была написана обычным композитором Звездного пути Деннисом Маккарти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's score was composed by regular Star Trek composer Dennis McCarthy.

В Икаре творческая команда включает в себя взвинченного режиссера и тайно бисексуального рок-звездного композитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Icarus, the creative team includes a high-strung director and a secretly bisexual rock-star composer.

Сообщалось, что три различных варианта бешенства существуют у полосатых скунсов в северных и южных центральных штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been reported that three different variants of rabies exist in striped skunks in the north and south central states.

Шоу в основном сосредоточилось на автономных приключениях в стиле Звездного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show mostly concentrated on Star Trek-style standalone adventures.

Арена в качестве главной роли получила длительную овацию стоя за ее звездное изображение в качестве Евы Перон на премьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arena as the lead role received a prolonged standing ovation for her stellar portrayal as Eva Perón at the opening night.

Он дебютировал за $ 50,2 млн, превысив кассовые сборы и отметив самое большое открытие для фильма Paramount со времен Звездного пути в июле 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went on to debut to $50.2 million, topping the box office and marking the biggest opening for a Paramount film since Star Trek Beyond in July 2016.

И когда он принимает решение, фильм поднимается до одной из лучших сцен, потому что истории Звездного пути всегда были лучшими, когда они сосредотачивались на своих персонажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he makes his decision, the movie rises to one of its best scenes, because the Star Trek stories have always been best when they centered on their characters.

В августе 2010 года сотрудники налоговой службы создали для конференции обучающий видеоролик на тему Звездного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2010, the members of the Internal Revenue Service created a Star Trek themed training video for a conference.

Когда танец заканчивается, Хиллари сталкивается со звездной девушкой, говорит ей, что она всегда все портит, и дает ей пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the dance ends, Hillari confronts Stargirl, tells her that she always ruins everything, and slaps her.

Комиксы на основе Звездного пути издаются почти непрерывно с 1967 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Star Trek-based comics have been almost continuously published since 1967.

В 1931 году Бруно и Блайт представляли интересы Уайли поста и его звездного навигатора Гарольда Гэтти во время кругосветного путешествия на Винни Мей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931 Bruno and Blythe represented Wiley Post and his stellar navigator Harold Gatty for their round-the-world tour with the Winnie Mae.

В первом из них подавали блюда и напитки в стиле Звездного Пути, а также устраивали встречи, такие как съезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former served Star Trek-style food and drinks, and hosted gatherings such as conventions.

Там же гнездятся Большой Каменный плевел и речная крачка, а в парке также обитает большая стая полосатых ласточек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great stone plover, and river tern also nest there, while the park is also home to a large flock of streak-throated swallows.

Заключительной стадией процесса звездного нуклеосинтеза является процесс сжигания кремния, который приводит к получению стабильного изотопа железа-56.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final stage in the stellar nucleosynthesis process is the silicon-burning process that results in the production of the stable isotope iron-56.

В 2016 году Безос сыграл чиновника Звездного Флота в фильме Звездный путь за гранью и присоединился к актерскому составу и команде на показе комиксов в Сан-Диего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Bezos played a Starfleet official in the movie Star Trek Beyond, and joined the cast and crew at a San Diego Comic-Con screening.

Наука о звездной спектроскопии была основана Йозефом фон Фраунгофером и Анджело Секки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The science of stellar spectroscopy was pioneered by Joseph von Fraunhofer and Angelo Secchi.

Это позволило определить химический состав звездной атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed the chemical composition of the stellar atmosphere to be determined.

Одним из признаков растущей популярности сериала стал первый съезд Звездного пути, который состоялся 21-23 января 1972 года в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One sign of the series' growing popularity was the first Star Trek convention which occurred on January 21–23, 1972 in New York City.

Они заметили большой газовый шлейф, растянувшийся по меньшей мере в шесть раз больше своего звездного радиуса, что указывает на то, что Бетельгейзе не сбрасывает вещество равномерно во всех направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They noticed a large plume of gas extending at least six times its stellar radius indicating that Betelgeuse is not shedding matter evenly in all directions.

В начале 1850-х годов выросло множество секретных орденов, из которых наиболее важными стали Орден Соединенных американцев и Орден звездно-полосатого Знамени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1850s, numerous secret orders grew up, of which the Order of United Americans and the Order of the Star Spangled Banner came to be the most important.

Как и в обычной звездной сети, отдельные узлы могут быть, таким образом, все еще изолированы от сети одноточечным отказом пути передачи к узлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the conventional star network, individual nodes may thus still be isolated from the network by a single-point failure of a transmission path to the node.

Некоторые фильмы Звездного пути и телевизионные эпизоды использовали для своих спецэффектов анимационный магазин Звездные войны, Industrial Light & Magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Star Trek films and television episodes used the Star Wars animation shop, Industrial Light & Magic, for their special effects.

Четвертый роман, Путь к звездам, был выпущен 8 января 2019 года; он следует за Тилли в возрасте 16 лет и событиями, которые вдохновили ее присоединиться к звездному флоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth novel, The Way to the Stars, was released on January 8, 2019; it follows Tilly at age 16 and the events that inspired her to join Starfleet.

Звезда Табби расположена к югу от 31 Лебедя и к северо-востоку от звездного скопления NGC 6866.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tabby's Star is situated south of 31 Cygni, and northeast of the star cluster NGC 6866.

Кеплер-16 содержит первую обнаруженную планету, которая вращается вокруг двойной звездной системы главной последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kepler-16 contains the first discovered planet that orbits around a binary main-sequence star system.

Это слово представляет собой чемоданчик евро, обозначение евро ISO 4217, и Орион, звездное созвездие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word is a portmanteau of EUR, the euro's ISO 4217 designation, and Orion, a stellar constellation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звёздно полосатый флаг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звёздно полосатый флаг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звёздно, полосатый, флаг . Также, к фразе «звёздно полосатый флаг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information