Злобный двойник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: vicious, malicious, spiteful, despiteful, malevolent, malign, catty, bitchy, hateful, virulent
злобный парень - mean-spirited fellow
злобный человек - evil people
злобный вой - wicked howl
злобный голос - spiteful voice
злобный карлик - evil dwarf
злобный оскал - evil grin
злобный рёв - evil roar
злобный характер - evil character
злобный крик - spiteful cry
злобный глаз - evil eye
Синонимы к злобный: злонамеренный, злобный, ехидный, умышленный, порочный, злой, норовистый, загрязненный, дефектный, злорадный
Значение злобный: Исполненный злобы.
имя существительное: double, twin, counterpart, Doppelganger, fetch, similar, double-ganger
бавенский двойник - Baveno twin
двойник кристалла - crystal twin
двойник отжига - annealing twin
двойник проростания - penetration twin
двойник рекристаллизации - recrystallization twin
крестообразный двойник - cruciform twin
двойник земли - earth analog
злой двойник - evil twin
собственный двойник - own double
эфирный двойник - etheric double
Синонимы к двойник: копия, близнец, антипод, двояшка, двойничок, второе я, похожий, портрет, живой портрет, вылитый
Значение двойник: Человек, имеющий полное внешнее сходство с другим.
Well, bring that body over here... on the double. |
|
— Может быть, — спросил я, — мой двойник погибнет в результате несчастного случая? |
“The man who would be me here on Earth,” I asked, “might meet with a fatal accident?” |
Когда-нибудь задумывались там может быть Ещё один двойник, который бродит рядом? |
Ever stop to think there might be another doppelganger roaming around? |
Пророчество предсказывает, что в момент затмения двух лун злобный колдун изольёт семя в девственницу. |
Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons. |
Дух-двойник избрал дорогу через безмолвные ломаные и извилистые коридоры, двигаясь легким натренированным шагом дровского воина-ветерана. |
The spirit-wraith picked his silent way through the broken and twisting corridors, traveling with the light and practiced steps of a veteran drow warrior. |
I'm told you and your brother fancy my doppelganger. |
|
Все ваши звонки идут на неправильный номер. А там сидит двойник Бога, который обманывает вас. |
All your calls are going to a wrong number, and there, some duplicate God pulling a prank on you. |
Тримай! - закричал мужской надтреснутый и злобный и плаксивый голос. - Тримай! |
Kill him!' shouted an angry, quavering, tearful man's voice in Ukrainian 'Kill him! |
Совсем карлик и необыкновенно злобный так утверждает служанка, ответил полицейский. |
Particularly small and particularly wicked-looking, is what the maid calls him, said the officer. |
Вообще-то это не злобный-злобный. |
Actually, it's D'Dew. |
Когда я подошел к повозке Деи Торис, я прошел мимо Саркойи, и черный, злобный взгляд, который она кинула на меня, был сладчайшим бальзамом для меня на много часов. |
As I was approaching Dejah Thoris' chariot I passed Sarkoja, and the black, venomous look she accorded me was the sweetest balm I had felt for many hours. |
Это даже меня оскорбляет, а я ведь толстый, злобный шериф! |
Even I'm offended by this, and I'm a fat Southern sheriff. |
Когда этот двойник внезапно вырос перед ним, среди деревьев, освещенный закатными лучами огненно красного солнца, Каупервуд даже вздрогнул от неожиданности. |
Suddenly confronted with this figure at dusk, a wintry wind whispering among the trees and the last rays of a blood-red sun spearing through, Cowperwood was startled. |
Я вам обязан не больше, чем вороне на заборе. И выклянчить вам у меня ничего не удастся, разве что письменное удостоверение, что вы злобный, наглый, бесстыжий негодяй. |
I don't own you any more than if I saw a crow; and if you want to own me you'll get nothing by it but a character for being what you are-a spiteful, brassy, bullying rogue. |
Нет, душа моя, здесь была зависть, самый худший и злобный вид зависти: зависть к умственному превосходству. |
No, child, it was envy, the worst and most rancorous kind of envy, the envy of superiority of understanding. |
Но сходство было неполным: под маской небрежной беспечности Ретта Батлера угадывался злобный умысел, какая-то почти зловещая, хотя и неуловимая, мстительная жестокость. |
But there was a difference, for beneath Rhett's seeming lightness there was something malicious, almost sinister in its suave brutality. |
Я олицетворяю свою тусклость как грязный двойник, Елена. |
I'm impersonating my dull as dishwater doppelganger, Elena. |
And their nefarious, ruthless leader, Wingman. |
|
В результате неисправности корабельного транспортера, непонятным образом появился мой двойник. |
Due to the malfunction of the ship's transporter, an unexplained duplicate of myself definitely exists. |
I'm telling you, if it wasn't him, it was his twin. |
|
But they say we all have a twin out there somewhere. |
|
where did your counterpart in this world go? |
|
Each one of us has a counterpart in there. |
|
Как двойник одного немца, я после скитаний возвращался в свое жилище, откуда в действительности и не думал выходить, и внезапно просыпался. |
After these excursions I returned to the room I had never quitted, like a doppelganger in a German tale, and came to myself with a start. |
Но вот её двойник - это нечто. |
But Doppelganger Robin? She's amazing. |
Стойте, стойте, а ладно бегите, но если вы выйдите за ворота, клянусь, что ваш двойник, который смахивает на грязного рокера, получит по башке. |
Yeah, you can run, but if you leave those gates... I swear to you, your hideous doppelganger... who looks a lot like the lead singer of the Counting Crows... will get it! |
Злобный сукин сын,да. |
Black-hearted son of a bitch,yeah. |
Это инопланетный двойник! |
That's an alien duplicate. |
Двойник - это нечто сверхъестественное. |
The doppelganger's a supernatural occurrence. |
Конечно, это был двойник. |
Of course it was an impersonator. |
Значит, он все-таки двойник! |
So he is an impersonator after all. |
Вот почему я такой злобный, вот почему я страшен самому себе. Ты даже не глядишь на меня! |
It is that which renders me evil, do you see? and horrible to myself.-You will not even look at me! |
С быстротой молнии он обернулся к Питеру. Г лаза его сверкали от ярости, из пасти вырывался злобный рык. |
Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger. |
Он злобный и страшный. |
He is genuinely a really mean, scary guy. |
Может, мой двойник был не так уж и неправ. |
No. Maybe my alter ego wasn't all that wrong. |
Одним словом, - перебил Роллинг, - двойник или сам Гарин жив, и ни чертежей, ни приборов вы мне не доставили, несмотря на затраченные мною деньги. |
In a word, Rolling interrupted him, the double or Garin himself is still alive and you haven't brought me either the drawings or the apparatus itself, despite the money I have spent. |
No, you just failed to mention that the doppelganger's still alive. |
|
Ваш двойник из другого мира сказала бы, что у меня нет привычки лгать, Элизабет. |
Your counterpart in the other world would tell you that I'm not in the habit of telling lies, Elizabeth. |
У неё есть двойник, чтоб подстригать газоны? |
She normally get a stunt double to cut the grass? |
И дай мне координаты всех участников операции Двойник. |
And I need you to coordinate the Operation Double locations. |
Временной двойник, он... он как твоя копия, да? |
A time remnant, it's, um... it's like a duplicate of you, right? |
Как мне опостылел твой злобный язык. |
That I can't stand your spiteful tongue |
I suspect that's because they had a malevolent spirit inside them. |
|
Обычно оно представляет собой демона, злобный дух, гребаного зомби, но сейчас... |
It usually manifests itself as a demon, a malevolent spirit, a bloody zombie, but now... |
Вы - злобный раввин, а я собираюсь написать судебное поручение! |
You are a vicious rabbi, and I'm going to write a letter! |
You wretched, evil man. |
|
Нам нужен злобный Таннер. |
We need a nasty Tanner. |
Мой двойник в офисе мэра сейчас проводит такой же разговор с мэром Пулом. |
My counterpart in the mayor's office is having this very same conversation with Poole right now. |
His Roman counterpart is Jupiter, also known as Jove. |
|
После того, как двойник получил отрицательные отзывы, здоровье Достоевского ухудшилось, и у него участились припадки, но он продолжал писать. |
After The Double received negative reviews, Dostoevsky's health declined and he had more frequent seizures, but he continued writing. |
Судебный исполнитель должен учитывать, что двойник из страны а все еще поддерживает контакт со страной В. |
The case officer has to consider that the double from country A still has contact with country B. |
Он предполагает, что его двойник в этот момент находится на его Земле в таком же затруднительном положении. |
He surmises his counterpart is at that moment on his Earth in the same predicament. |
Зверь-мускулистый человек злой двойник, но это гигантский злой бульдог. |
The Beast - Muscle Man's evil counterpart, but is a giant evil bulldog. |
Женский двойник дяди-это тетя, а взаимные отношения-это отношения племянника или племянницы. |
The feminine counterpart of an uncle is an aunt, and the reciprocal relationship is that of a nephew or niece. |
С легендой обороны Калифорнийского университета Биллом Уолтоном, ожидающим на посту, Эрвинг бросил злобный удар по вытянутым рукам Уолтона. |
With UCLA defensive legend Bill Walton waiting in the post, Erving threw down a vicious slam dunk over Walton's outstretched arms. |
Конфигурация хвостового колеса атакующего была результатом того, что он использовал крыло Супермарины злобный, избегая дорогостоящей модификации конструкции или переоснащения. |
The Attacker 's tailwheel configuration was a result of it using the Supermarine Spiteful's wing, avoiding expensive design modification or retooling. |
Если многогранник имеет символ Шлафли {p, q}, то его двойник имеет символ {q, p}. |
If a polyhedron has Schläfli symbol {p, q}, then its dual has the symbol {q, p}. |
В моей голове звучал злобный голос, говоривший: что ты, черт возьми, делаешь? |
There was this evil voice in my head that said, 'What on earth do you think you're doing? |
В мифологии Юго-Восточной Азии Киннарис, женский двойник Киннары, изображается в виде полукрылых, полуженщинных существ. |
In Southeast Asian mythology, Kinnaris, the female counterpart of Kinnaras, are depicted as half-bird, half-woman creatures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злобный двойник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злобный двойник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злобный, двойник . Также, к фразе «злобный двойник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.