Зло логово - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зло логово - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evil lair
Translate
зло логово -

- зло [имя существительное]

имя существительное: evil, iniquity, harm, wrong, mischief, ill, vice, bale

- логово [имя существительное]

имя существительное: lair, den, lie



Мы получим обратно наше рыжевье и попадем в самое логово лягавых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall get back our shiners, and are behind the scenes with the police.

Слышала, что наша звезда, также известная как Хромой, вернулась в свое логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heard the artist formerly known as gimp is back upstairs.

Я собиралась пробраться в это змеиное логово и спасти ее из того самого места, в которое она меня заключила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to go into that snake pit and rescue her from the very place she had me committed.

Это не займёт много времени, просто пара вдохов и быстрых взглядов, а затем ты вернешься в своё логово, Тёмная Принцесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't take long, just a couple of sniffs and a quick look-see, then it's back to your lair, Dark Princess.

Разве, что вместо того, чтобы забраться на дерево, в логово или пещеру, ваш питомец может в качестве удобного убежища выбирает коробку из-под обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only instead of retreating to tree tops, dens, or caves, yours may find comfort in a shoe box.

Я вернулся в змеиное логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm back at the snake pit.

Они готовят логово в мягкой почве или прячутся в пещере и полагаются на запасы жира, чтобы пережить зиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They prepare a den in soft soil or hidden in a cave, and rely on fat reserves to survive through the winter.

Отложим тот факт, что логово Отпрысков практически неприступно, и представим, что кто-то вломился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving aside the fact that the Brood's lair is nigh impenetrable, let's say they had.

Вы не пойдете прямиком в логово льва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to walk straight into a lion's den.

Папа и его логово, ты и эта башня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad and his den, you and this cupola.

Отправишься в логово льва, о котором говорил Вуди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to that lion's den Woody was talking about?

И я бы сказала, что мы направляемся в львиное логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I say we head straight into the lion's den.

Вход в драконье логово в маленьком дворике около Ватикана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entrance to the dragons' lair is in a little courtyard off the Vatican.

Дриззт и Вулфгар были приятно удивлены когда они обнаружили черный ход в логово вербигов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drizzt and Wulfgar were pleasantly surprised when they found the back entrance to the verbeeg lair.

Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair.

В Чикаго найдется тысяча мест, через которые фетчи могли перетащить Молли в свое логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There could be a thousand places in Chicago where the fetches might have dragged Molly back to their lair.

Любой сумасшедший может дать объявление, заманивая ничего не подозревающих невинных в свое логово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any crazy person can post an ad, luring unsuspecting innocents into their lair?

Предвестник придет в логово монстра, и там откроется прошлому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legate comes in den monster, and it will last.

Я собираюсь отправиться в путешествие, в логово моего заклятого врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am about to embark on a journey to the den of my sworn enemy.

Как вы нашли наше тайное логово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you find our secret hideout?

План таков: мы подплывем к тому берегу, войдем в широкое устье реки, проникнем в их логово и застанем их врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My plan is to bring us to the far side of the island, link up with the widest part of the river, then we sail right through and take him by surprise.

Они отвели нас в их логово и сказали Клэри, что убьют ее, если не найдут Чашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They us to their hangout and then they told Clary that they'll kill her if they don't find the Cup.

И когда мы нашли его логово, моим первым побуждением было сообщить властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we found his lair, my first instinct was to report it to the appropriate authorities.

Райан сказал, что, когда они обнаружили его логово, оно было как раз рядом с вентиляционной шахтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan said when they found the workspace, it was right next to an open air shaft.

Считаешь, наш убийца случайно использовал логово другого убийцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think our killer just conveniently happened upon the lair of a former murderer?

Но что тогда они делают ночью в порту, это же логово злоумышленников и головорезов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what are they doing at night by the docks, which is the haunt of malefactors and cut-throats?

Похоже мы нашли логово Аль-Каеды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we found the Al Qaeda headquarters.

Не хочу притворяться Я знаю как сделать вашу работу но мне кажется вам лучше нацелить прожектор под ночным небом его логово светится

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to pretend I know how to do your job, but it just seems to me, your best bet would be to aim a floodlight into the night sky with his logo burned into it.

Разве идти в логово к врагу не опасно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But hitting up the enemy base... ain't that a bit dangerous?

Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to start by putting myself in the lion's den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit.

Забавно, но факт – предыдущее логово находилось под ночным клубом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, fun fact, the previous lair used to be underneath a nightclub.

Вломиться в логово другого вампира для меня не проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking and entering a vampire's lair isn't a problem.

Прежде чем рассказать как уничтожить её раз и навсегда, я должен найти её логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before I can teach you how to destroy her now and forever, I must observe the bitch's lair.

Оставить с ними гостя - все равно что бросить его в тигриное логово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might as well leave a stranger with a brood of tigers!'

Логово окружили, но свинья вырвалась и помчалась прочь, ужаленная еще одним копьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They surrounded the covert but the sow got away with the sting of another spear in her flank.

Ты совершаешь налет на логово Борёкудана, посылаешь 10 человек в больницу или прямо на тот свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made a raid upon the Bouryokudan's den and you ended up sending ten guys to either heaven or the hospital.

Прямо в логово зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lnto the belly of the beast.

Проскользнул через черный ход и влез в логово Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slipped round and bearded Danny in her den.

Мы определили ее как радикала-одиночку, и мы выследили ее логово на одном складе, где она подготовила весьма изощренное нападение на руководителей ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have identified her as a lone radical, and we've tracked her to a warehouse lair where she's been plotting a rather sophisticated attack against the heads of the CIA.

Джон Белл Худ атаковал маленький круглый топ и Логово дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Bell Hood attacked Little Round Top and Devil's Den.

Он не может сравниться с Сунь Укуном и возвращается в свое подводное логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is no match for Sun Wukong and retreats back to his underwater lair.

Модуль переносит группу через храм и в канализацию внизу, где гигантские насекомоподобные существа делают свое логово вместе с рабовладельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The module takes the group through the temple and into the sewers below where giant insect-like creatures make their lair along with the slave lords.

Пока он залечивает раны в своем логове, прибывает Дэвид, позволяя паладинам использовать машину, чтобы, наконец, найти логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While nursing his wounds at his lair, David arrives, permitting the Paladins to use the machine to finally locate the lair.

За сельскими общинами Гренландии и Вест-форка находится Государственный Парк Логово дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Past the rural communities of Greenland and West Fork is Devil's Den State Park.

Поэт III века до н. э. Ликофрон поместил в этом районе логово супруги Тифона Ехидны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 3rd-century BC poet Lycophron placed the lair of Typhons' mate Echidna in this region.

С такой любовью, как сейчас, самое темное логово, самое подходящее место, самое сильное внушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such love as 'tis now, the murkiest den, The most opportune place, the strong'st suggestion.

Пещера, его логово, гремит вокруг него, и лесистая вершина, которая поднимается почти до облаков, громко отзывается эхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cave, his den, thunders around him and the wooded peak that mounts nigh to the clouds echoes loud.

После того, как Попс почти завершает вызов пить молоко, его приводят в их логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Pops nearly completes the milk drinking challenge, he is brought to their lair.

Они часто используются в движении ветряной мельницы, в сочетании с хвостовым / анальным плавником, когда рыба отступает в свое логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are often employed in a windmilling motion, in conjunction with the caudal/anal fin, as the fish retreats into its lair.

Четыре опубликованные тайны - это человек королевы, жестокий, как могила, Логово Дракона и Принц Тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four published mysteries are the Queen's Man, Cruel as the Grave, Dragon's Lair, and Prince of Darkness.

Волк и Кирк идут под прикрытием, чтобы отвлечь Бойнго, когда бабушка пробирается в его логово, но все они вскоре обнаруживаются, и начинается открытый конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wolf and Kirk go undercover to distract Boingo as Granny sneaks into his lair, but they are all soon found out and open conflict ensues.

Кулл прибывает в логово волшебника, известное как Дом тысячи зеркал, и они начинают свой разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kull arrives at the wizard's lair, known as the House of a Thousand Mirrors, and the two begin their discussion.

Она также появилась в пяти эпизодах гей-тематического вампирского телесериала логово как зловещий вампир, жаждущий мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also appeared in five episodes of the gay-themed vampire television series The Lair as a sinister vampire out for revenge.

Кэри ждет встречи с Плутонианом, пока остальные телепортируются в его логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cary waits to confront Plutonian while the others teleport into his lair.

Джон Дебни был нанят для написания саундтрека к фильму логово, а Кевин каска написал дополнительную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Debney was hired to write the soundtrack for Lair with Kevin Kaska composing the additional music.

Вернувшись в свою пещеру, он обнаруживает, что письмо от Квайва-Смита, который последовал за ним в его логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at his cave, he finds the letter is from Quive-Smith, who has followed him to his lair.

Одно логово Сурков может потреблять от десятой до четверти АКРА соевых бобов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One den of groundhogs can consume a tenth to a quarter of an acre of soybeans.

Оссуарий также оказал влияние на логово доктора Сатаны в фильме Роба Зомби Дом 1000 трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ossuary was also the influence for Dr. Satan's lair in the Rob Zombie film House of 1000 Corpses.

Эта победа над роверами была седьмой подряд победой львов над ними с тех пор, как они переехали в логово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This victory over Rovers was the Lions' seventh successive win against them since moving to The Den.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зло логово». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зло логово» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зло, логово . Также, к фразе «зло логово» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information