Знаете ответ на этот вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как бы вы знаете, - how would you know
как вы, наверное, знаете из - as you probably know from
Вы знаете, как быстро вы - do you know how fast you
Вы знаете, куда идти - do you know where to go
Вы знаете, мне хорошо - you know me well
Вы знаете, почему это - do you know why that is
Вы знаете, что девушка - you know that girl
Вы знаете, что такое любовь - do you know what love is
вы не знаете, все - you don't know everything
я буду иметь вы знаете - i will have you know
имя существительное: answer, reply, response, return, replication, rejoinder, report, rejoin
сокращение: ans
рефлекторный ответ - reflex response
обводить правильный ответ - circle correct answer
веб-ответ - web response
как прямой ответ на - as a direct response to
в ответ на рекомендации аудита - in response to audit recommendations
его ответ от - its reply dated
экономический ответ - economic response
ответ за вами - the answer rests with you
я дам вам свой ответ - i will give you my answer
масс-ответ - mass response
Синонимы к ответ: отклик, отчет, реакция, рецензия, автоответ, эхо, рескрипт, реплика, отзыв, контрответ
Антонимы к ответ: спросить, вопрос, спросить, проблема, запрос
Значение ответ: Высказывание, сообщение, вызванное вопросом.
грузить на платформу - truck
игра на скачках - racing
на чем - on what
похожий на бабушку - grandmotherly
на первом месте - at the first place
висеть на волоске - hang by a thread
водоросли на берегу - seaweed on the shore
казнь на электрическом стуле - electrocution
насаживать на ось, вал и т.п. - axle, shaft, etc.
быть направленным на - be aimed at
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
этот ублюдок - this bastard
в этот момент группа - at this moment the group
завершить этот проект - complete this project
взрывать этот сустав - blow this joint
кандидат на этот пост - candidate for this post
ли этот эффект - whether this effect
этот курс вы узнаете - this course you will learn
этот документ представлен - this document is presented
этот вид помощи - this type of assistance
что этот проект - that this draft
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
половой вопрос - sex issue
проблемный вопрос - problematic issue
вопрос с подтекстом - loaded question
вопрос только в том - the only question is
беспокойство или вопрос - concern or question
вопрос для дальнейшего обсуждения - matter for further discussion
вопрос закончен - the issue is over
Вопрос инициативе - question-driven
вопрос о гражданстве - the issue of citizenship
Вопрос о женских половых органах - issue of female genital mutilation
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
Мм..., вы сами знаете - это очень тонкий вопрос... и я не могу предложить готовый ответ. |
Uh, it's a very controversial issue, as you well know, and I don't claim to have it all worked out. |
Я. знаете, есть один вопрос, который я часто задаю сама себе: какие моменты работы над фильмом были для меня особенными. |
I get - I'm often asked, you know, for me, what have been some of the special moments from having worked on this film. |
Ах, если вы зададите этот вопрос, значит - вы плохо знаете любовь и мое сердце! |
Ah! if you put such a question, you are a stranger to love and to my heart. |
You know, my books are all essentially about what ifs. |
|
Я, как вы знаете, ваш профессор актерского мастерства Шон Гэррити, и сейчас вы отправляетесь в одиссею дискуссий об актере, который заставляет весь мир повторять вопрос. |
I, as you know, am dramatic professor Sean Garrity, and you are now embarking on an odyssey of discussion about an actor who keeps the world asking. |
Понятие исторической достоверности - очень сложный вопрос в драме, потому что, это как сказать, знаете, был ли Макбет достоверен, была ли Шекспировская драма достоверна. |
The notion of accuracy in history is a really difficult one in drama because you know, it's like saying, you know, was Macbeth accurate, was a Shakespearean drama accurate. |
Знаете, это очень важный вопрос, и для меня очень важно тут быть полностью открытым. |
You know, I think this is a really important question, and it's very important for me that I be transparent. |
Но, знаете, есть неприятный вопрос, который тяжко поднимать. |
But there is something, and it's kind of hard to bring up. |
Знаете, если сострадание настолько полезно, то у меня есть вопрос. |
You know, if compassion is so good for us, I have a question. |
Знаете, это только вопрос времени, когда беспилотники облетят звезду и найдут нас, и без сверхсветовых двигателей мы легкая добыча. |
You know, it's only a matter of time before the drones circumvent that star and find us, and with the FTL engines still off-line, we're sitting ducks. |
Знаете, у меня есть несколько очень веселых фотографий той, кто будет вашей женой... или не будет... вот в чем вопрос. |
You know, I have some very funny pictures of your bride-to-be, or not-to-be- that is the question. |
Вы знаете, что для всего мира, независимо от того, насколько серьезен этот вопрос, проблемы беженцев находятся в ведении УВКБ ООН. |
You know, for all the world, no matter how grave is the issue, refugee problems are held by UNHCR. |
Теперь мой вопрос к Буддиприи - знаете ли вы кого-нибудь еще, кроме Кришнян, кто развенчивает то, что они говорят, - это только утверждения, а не факты |
Now, my question to Buddhipriya - do you know of any others other than Krishnan who 'debunk' what they say are only 'claims' and not 'facts' |
Вы знаете, если вы хотите задать риторический вопрос, спросите себя, почему вы выбрали эту рубашку. |
You know, if you wanna ask an unanswerable question, ask yourself why you chose to wear that shirt. |
Это сложный вопрос, как вы знаете. |
It's a complex subject, as you know. |
Вы же знаете, что корабль на седьмое отменен; землееды обсуждают вопрос об эмбарго. |
You know ship for seventh was canceled; now they're talking about slapping embargo on us. |
Звучит он расстроенно, но знаете, это вопрос спорный. |
He sounds upset but, you know, it might just be a matter of opinion. |
Знаете, Алекс, вопрос можно рассмотреть снова если вы докажете что действительно готовы к службе. |
You know, Alex, this ruling can be revisited if you are able to sufficiently demonstrate just how committed you are to a life of service. |
Представьте: на вечеринке кто-то задаёт вам вопрос, на который вы не знаете ответа. |
Imagine you're at a party, and somebody asks you a question that you don't know the answer to. |
Ну вы же знаете, как это. |
You know what Squat Cobbler is. |
— Вы знаете, конечно, что произошло. Но, наверное, не знаете, что обокрали мою жену. |
You know what happened, of course. But did you know it was Fornati's wife who was robbed? |
Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные. |
You know that paternity suits are particularly contentious. |
И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский. |
And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English. |
Поначалу Валентине показалось, что Миро задал риторический вопрос. |
Valentine assumed at first that Miro was asking a rhetorical question. |
Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными. |
There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them. |
Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения. |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
As you know, the Biscuit and I start trial today. |
|
Не какая-то там, знаете, мусорная типографика, выглядели убедительно. Ну да ладно. |
It wasn't some, you know, weird grunge type or something; it looked like they might be real. Anyway. |
Знаете, Грэхам, Ральф Грэхам, иногда может быть очень убедительным. |
Grahame, Ralph Grahame, can be a bit of a tartar, you know. |
Вы знаете, что делают с тем, кто произносил вступительную речь. |
You know what happens to the keynote speaker. |
You know the donor for the most recent kidney? |
|
You know he's going to work in Belfast? |
|
У опасных людей, как вы знаете, после возвращения с фронта мозги слетают с катушек. |
Dangerous men come back, you know, from over there, their noggins all scrambled. |
Вы знаете, ребята, этот болтун хочет убежать в Красную Армию! |
You know, boys, this windbag wants to run away to the Red Army! |
Знаете, вы все время говорите о достоинстве, мистер Чанг. |
You know, you're always talking about honor, Mr. Chang. |
Знаете, перевозка мусора, автоперевозка, мясокомбинат. |
You know, garbage hauling, trucking, meat packing. |
Знаете, это всегда озадачивало меня, весь этот процесс здесь, понимаете? |
You know, it always puzzled me, the whole process here, you know? |
You see, zinc gets marked and stained very easily. |
|
И знаете, я думал что вы знаете больше о неудачниках, после вашей помощи на национальных ведь теперь у вас есть отсталый ребенок, но вы... |
And you know, I thought that you would have known more about being an underdog after you helped us win nationals and had a retarded baby, but you... |
Okay, you know what mattered the most to Coach Knight? |
|
Арт, знаете, что еще лучше сельтерской? Имбирная газировка. |
You know what works even better than seltzer, Art, is ginger ale. |
Это запрос на дополнительное исследование, потому что как вы знаете, этот проект был начат на основе предположения о том, что качество воды в водохранилище недостаточно высокое. |
It's a request that further study is needed, Because as you know, this project was initiated Based on an assumption that the water quality of the reservoir is lacking. |
Воистину, Уолли, неужели вы меня не знаете? |
Really, Wooly, will you never know me? |
У которого, как вы, возможно, знаете, характерный ореховый привкус. |
Which, as you probably know, has a distinctive nutty flavour. |
You know, you should swab that with alcohol. |
|
Очевидно, вы не знаете меня, профессор Хестон, потому что, если бы вы меня знали, вы поняли бы, что мой статус второкурсницы не имеет никакого значения. |
Obviously you don't know me, Professor Hetson. If you did, you would realize that my sophomore status is a total nonissue. |
Вы, вероятно, знаете то, о чем я хочу рассказать Вам, или еще не знаете? |
You probably know what I am going to tell you, or do you not? |
Dip a guy in egg batter just for a goof you know? |
|
Вы знаете, у неё были с ним идеализированные отношения. |
You know, she had this idealized relationship with him. |
What did the boy octopus say to the girl? |
|
Поскольку, как вы знаете, наш председатель, г-н Сато, влиятельный политик национального уровня. |
As you may be aware, our chairman, Mr. Sato, is an influential man in the political affairs of our nation. |
И у нас были серьезные разговоры о том, как продвигаются дела в клубе школьных ежегодников и о ее друзьях и, знаете, бзиках. |
And we have meaningful conversations about how yearbook club went and about her friends and, you know, drama. |
Знаете, - сказал он, - переводить больше не нужно. |
You know, he said, there's no need to translate anymore. |
А у меня была новая летняя шляпа с красными гвоздиками - знаете, не элегантная шляпа, а очень простая, для деревни, с широкими полями. |
Because I had a new summer hat, with carnations, you understand - not a smart hat, but a little country thing with a wide brim. |
Выглядит очень круто, нравятся малышки и, вроде, пылающее кости, ну знаете, героические тату-имена тех, кто погиб... |
Like, really cool ones, like, bodacious babes and, like, flaming dice and, you know, heroic dead guy names, and now what do you... |
Ну, тогда вы знаете, что вызвало перегрузку? |
Well, you know what caused the overload then? |
Вы знаете к каким профессиям психопаты несоразмерно тяготеют? |
You know what profession psychopaths disproportionately gravitate to? |
Думаю, это на инстинктивном уровне, знаете? |
I think it was instinct, you know? |
Знаете что, похоже вы пытаетесь выкинуть три века дарвинизма, это.... |
You know, I-I mean, look, if you're willing to discount three centuries of Darwinism, that's... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знаете ответ на этот вопрос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знаете ответ на этот вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знаете, ответ, на, этот, вопрос . Также, к фразе «знаете ответ на этот вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.