Значительно более длительный срок службы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: much, greatly, well, vastly, more, noticeably, notably, way, most, formidably
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, by long odds, chalks away
добавить значительно - add considerably
значительная критика - considerable criticism
значительная статья - significant paper
значительно выиграли - has benefitted greatly
значительно закрыта - is much closed
значительно опережает - significantly ahead of
значительно сократилась - declined notably
может значительно варьироваться - can vary dramatically
может значительно увеличить - can significantly increase
наблюдается значительная путаница - there has been considerable confusion
Синонимы к значительно: много, гораздо, значительно, очень, почти, приблизительно, весьма, возвышенно, благородно, заметно
более веский - more weighty
сделать (более) трудным - make (more) difficult
происходить более часто - occur more often
более опытный пользователь - More experienced users
если говорить более конкретно - more specifically
более чем удваивать - more than double
более 10 человек - over 10 people
более 38 - 38 more
более барокко - more-baroque
более благоприятный свет - more favorable light
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
имя прилагательное: long, durable, lasting, prolonged, extended, protracted, drawn-out, longer, continuous, sustained
длительная переписка - long correspondence
длительность нагрева - heat time
длительная рекурсия - long recursion
более длительный срок решения - longer term solution
длительная компонента затухания - slow-decay component
длительное введение - long-term administration
длительное время реакции - long reaction time
длительные периоды стояния - long periods of standing
долго ждали в течение длительного времени - been waiting for a long time
не сделано в течение длительного времени - haven't done for a long time
Синонимы к длительный: длинный, долгий, длительный, долголетний, давно существующий, долгосрочный, длительного пользования, прочный, надежный, долговременный
Значение длительный: Долго продолжающийся.
срок хранения - storage life
гарантированный срок службы - Guaranteed lifetime
срок эксплуатации - lifetime
более длительный срок повестки дня - longer term agenda
более длительный срок службы продукта - longer product life
аренда на неопределённый срок - indefinite tenancy
были представлены в срок - submitted by the deadline
избирательный срок - electoral term
Заявленное истечения срок действия - stated expiration
контракт срок - contract deadline
Синонимы к срок: срок, время, продолжительность, длительность, протяжение, долгота, период, пора, эпоха, дата
Значение срок: Определённый промежуток времени.
срок службы по призыву - conscription term
реформа государственной службы - civil service reform
район диспетчерской службы - information region
департамент государственной службы и кадров правительства России - Russian Government's Department of Civil Service and Personnel
управление Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков по г. Москве - Department of the Federal Drug Control Service for Moscow
в качестве главы службы безопасности - as head of security
в местах службы - in field duty stations
ожидаемый срок службы - expected lifetime
номер государственной службы - public service number
отказ от военной службы - objection to military service
Синонимы к службы: работа, место, услуга, здание, отдел, занятие, должность, пост, всенощное бдение
Значение службы: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
Существуют значительные физические, психические и социальные риски, связанные с длительным применением бензодиазепинов. |
There are significant physical, mental and social risks associated with the long-term use of benzodiazepines. |
В 1984 году было проведено исследование, показавшее, что медитирующие имеют значительно более низкий порог обнаружения световых стимулов короткой длительности. |
In 1984 a study showed that meditators have a significantly lower detection threshold for light stimuli of short duration. |
Это изменение значительно увеличило размер оссуариев, поскольку длительный период означал, что могилы содержали несколько сотен особей. |
For combined washer dryers the energy efficiency scale is calculated using the cotton drying cycle with a maximum declared load. |
Длительное интенсивное употребление алкоголя может привести к значительному необратимому повреждению головного мозга и других органов. |
Prolonged heavy consumption of alcohol can cause significant permanent damage to the brain and other organs. |
Это происходит в условиях длительной засухи и оказывает значительное влияние на поведение пожаров. |
This occurs in conditions of extended drought, and has significant effects on fire behaviour. |
Для этого требуется около миллиона единиц, испытанных в течение длительного периода, что означает большой штат и значительное финансирование. |
This requires about a million units tested over a long period, which means a large staff and considerable financing. |
Там могут быть длительные периоды без какого-либо значительного роста. |
There may be long periods without any significant growth. |
Исследования показали, что лишение сна оказывает значительное влияние на субмаксимальные, длительные физические нагрузки. |
Studies have found that sleep deprivation has a significant effect on sub-maximal, prolonged exercise. |
Значительное увеличение численности населения происходит всякий раз, когда уровень рождаемости превышает уровень смертности в течение длительного периода времени. |
Significant increases in human population occur whenever the birth rate exceeds the death rate for extended periods of time. |
Успех электропорации in vivo в значительной степени зависит от напряжения, повторяемости, импульсов и длительности. |
The success of in vivo electroporation depends greatly on voltage, repetition, pulses, and duration. |
Кроме того, топливо не должно разрушать двигатель в какой-либо значительной степени, чтобы обеспечить длительный срок службы; и не должно загрязнять транспортное средство. |
In addition, the propellant should not erode the thruster to any great degree to permit long life; and should not contaminate the vehicle. |
Если требуется или желательно длительное сидение на рабочем месте, люди должны постепенно переходить к значительным периодам стояния. |
If prolonged sitting in the workplace is required or desired, individuals should gradually transition to significant periods of standing. |
Эта последняя группа может иметь более значительные побочные эффекты, особенно если принимать ее в течение длительного периода времени. |
This latter group may have more significant side effects, especially if taken for a long period of time. |
6 мая 1896 года на аэродроме № 5 в Лэнгли был совершен первый успешный длительный полет беспилотного летательного аппарата с двигателем тяжелее воздуха значительных размеров. |
On 6 May 1896, Langley's Aerodrome No. 5 made the first successful sustained flight of an unpiloted, engine-driven heavier-than-air craft of substantial size. |
Вода может занять значительное время, чтобы достичь другого конца, то есть вода просачивалась в течение более длительного периода времени в верхнем конце поля. |
The water can take a considerable period of time to reach the other end, meaning water has been infiltrating for a longer period of time at the top end of the field. |
Эта повышенная эластичность значительно уменьшала вероятность сколов и трещин при попадании огня, что является ценным качеством во время длительных боев. |
This increased elasticity greatly reduced the incidence of spalling and cracking under incoming fire, a valuable quality during long engagements. |
Авторы сообщили, что длительные периоды стояния на работе были значительно связаны с прогрессированием атеросклероза. |
The authors reported that long periods of standing at work were significantly associated with atherosclerotic progression. |
По сравнению со спутниковой записью, эта запись имеет значительные пространственные пробелы, но охватывает гораздо более длительный период времени. |
Compared to the satellite record, this record has major spatial gaps but covers a much longer period of time. |
LSTM работает даже при длительных задержках между значительными событиями и может обрабатывать сигналы, которые смешивают низкочастотные и высокочастотные компоненты. |
LSTM works even given long delays between significant events and can handle signals that mix low and high frequency components. |
Положение осложняется значительным числом накопившихся дел и неоправданно длительными сроками досудебного заключения. |
A significant backlog of cases and excessive pretrial detention periods compound the situation. |
Это правило игнорировало сложение процентов и приводило к значительной экономии налогов, когда проценты высоки или ценная бумага имеет длительный срок погашения. |
This rule ignored the compounding of interest and led to significant tax-savings when the interest is high or the security has long maturity. |
Доклад Мойнихана вызвал значительные споры и оказал длительное и важное влияние. |
The Moynihan Report generated considerable controversy and has had long-lasting and important influence. |
Это изменение значительно увеличило размер оссуариев, поскольку длительный период означал, что могилы содержали несколько сотен особей. |
This change considerably increased the size of the ossuaries, as the extended period meant that graves held several hundred individuals. |
Загрязнение воздуха и воды в этом районе в значительной степени ушло в прошлое, хотя некоторые проблемы требуют длительного времени для решения. |
The air and water pollution of the area are largely a thing of the past although some issues take a long time to solve. |
Несмотря на этот популярный образ, прозрение является результатом значительной работы со стороны первооткрывателя и является лишь удовлетворительным результатом длительного процесса. |
Despite this popular image, epiphany is the result of significant work on the part of the discoverer, and is only the satisfying result of a long process. |
Не надо объяснять вам, что длительное употребление наркотиков значительно притупляет нравственное чувство. |
Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense. |
Длительное лечение стероидными таблетками связано со значительными побочными эффектами. |
Long-term treatment with steroid tablets is associated with significant side effects. |
Бывший когда-то длительным процесс развертывания обследования, сбора заполненных опросных листов, проверки и подготовки данных сегодня уже значительно сократился. |
The once lengthy process of survey initiation, collection of paper responses, data validation and preparation is now much shortened. |
Некоторые исследования показали значительное выщелачивание свинца в поток питьевой воды, особенно после длительных периодов низкого потребления, за которыми следуют периоды пикового спроса. |
Some studies have shown significant leaching of the lead into the potable water stream, particularly after long periods of low usage, followed by peak demand periods. |
«Этот риск усилится значительно, если цена на нефть упадет ниже 40 долларов за баррель на длительный период времени, поскольку это тот уровень, который заложен в государственный бюджет. |
“This risk would rise significantly if oil falls below $40 per barrek for a protracted period, as this is the level the state budget is based on. |
Эта более поздняя группа может иметь более значительные побочные эффекты, особенно если принимать в течение длительного периода времени. |
This later group may have more significant side effects especially if taken for a long period of time. |
Этот подход хорошо работал для длительных экспозиций, но не тогда, когда время экспозиции значительно варьировалось. |
This approach worked well for long exposures, but not when the exposure time varied considerably. |
Примечательно, что династия просуществовала значительное время, в течение которого 31 царь правил в течение длительного периода в 17 поколений. |
Notably, the dynasty lasted for a considerable time during which 31 kings ruled over an extended period of 17 generations. |
Однако длительность его клинического действия значительно короче, так как пропофол быстро распределяется в периферических тканях. |
However, its duration of clinical effect is much shorter, because propofol is rapidly distributed into peripheral tissues. |
Значительная часть этих лиц превратилась в длительно безработных и привыкла жить за счет социальных пособий, не работая. |
A large proportion of these people became long-term unemployed and got accustomed to live from social benefits without working. |
При длительных периодах засухи и недостатке воды или азота стрессоустойчивость стала значительной частью сельского хозяйства. |
With long periods of drought and lack of water or nitrogen stress tolerance has become a significant part of agriculture. |
Длительное применение кортикостероидов имеет значительные побочные эффекты; в результате они, как правило, не используются для длительного лечения. |
Prolonged use of corticosteroids has significant side-effects; as a result, they are, in general, not used for long-term treatment. |
В случае, если автопогрузчик больше не является неповрежденным, ручная загрузка возможна за счет значительно более длительного времени перезарядки. |
In case the autoloader is no longer intact, manual loading is possible at the cost of a substantially longer reload time. |
Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе. |
One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region. |
Согласованные оценки численности не могут быть разработаны, и предварительные оценки могут отражать лишь значительные изменения численности в течение длительного периода времени. |
Agreed estimates of abundance could not be developed and preliminary estimates may only reflect major changes in abundance over a long time line. |
Однако его длительное правление давало ему значительный моральный авторитет как символ единства страны. |
However, his long rule gave him considerable moral authority as a symbol of the country's unity. |
Качество данных и длительность моделирования значительно увеличиваются при уменьшении размера шага. |
The data quality and simulation duration increase significantly with smaller step size. |
Поскольку диагноз представляет собой длительный дифференциальный диагноз исключения, существует значительная неопределенность в отношении заболеваемости. |
As the diagnosis is a lengthy differential diagnosis of exclusion there is considerable uncertainty about incidence. |
Прежде чем OSHA сможет издать стандарт, он должен пройти через очень обширный и длительный процесс, который включает в себя значительное участие общественности, уведомление и комментарии. |
Before OSHA can issue a standard, it must go through a very extensive and lengthy process that includes substantial public engagement, notice and comment. |
Основываясь на значительных исследованиях, показывающих, что 20-секундное или более длительное объятие высвобождает окситоцин. |
Based on significant research indicating that a 20-second-or-longer hug releases oxytocin. |
Эти конструкции могут быть значительно легче и, как правило, имеют более длительный срок службы. |
These structures can be significantly lighter and usually have a longer service life. |
Как и в Китае, в индийской математике отсутствует преемственность; значительные успехи отделены друг от друга длительными периодами бездействия. |
As in China, there is a lack of continuity in Indian mathematics; significant advances are separated by long periods of inactivity. |
Хрупкие пожилые люди подвергаются значительному риску послеоперационных осложнений и нуждаются в длительном уходе. |
Frail elderly people are at significant risk of post-surgical complications and the need for extended care. |
Значительная токсичность бензодиазепинов может возникнуть у пожилых людей в результате длительного применения. |
Significant toxicity from benzodiazepines can occur in the elderly as a result of long-term use. |
Длительная кампания приведет к нарушению поставок продовольствия, а эпидемии приведут к значительному числу смертей среди маори. |
A long campaign would disrupt food supplies and epidemics resulted in significant numbers of deaths among the Māori. |
В 1980-х годах значительная часть этих средств была потрачена на закупки оружия, а также на финансирование воинствующих группировок и движений за независимость по всему миру. |
In the 1980s, a large portion of it was spent on arms purchases, and on sponsoring militant groups and independence movements around the world. |
Передняя часть сухожилия надостной кости подвергается значительно большей нагрузке и напряжению и выполняет свою основную функциональную роль. |
The anterior portion of the supraspinatus tendon is submitted to a significantly greater load and stress, and performs its main functional role. |
Обычно нет необходимости давить в течение длительного времени, так что меньше необходимости в зажимах. |
It is usually not necessary to apply pressure for a long time, so there is less need for clamps. |
Физические факторы, такие как экстремальные температуры и ультрафиолетовое или солнечное излучение, могут нанести вред коже при длительном воздействии. |
Physical agents such as extreme temperatures and ultraviolet or solar radiation can be damaging to the skin over prolonged exposure. |
Отравление Veratrum album может иметь длительное течение, и было высказано предположение, что если Александр был отравлен, Veratrum album предлагает наиболее правдоподобную причину. |
Veratrum album poisoning can have a prolonged course and it was suggested that if Alexander was poisoned, Veratrum album offers the most plausible cause. |
Медицинские учреждения в Бангладеш считаются менее чем адекватными, хотя они улучшились, поскольку уровень бедности значительно снизился. |
Healthcare facilities in Bangladesh is considered less than adequate, although they have improved as poverty levels have decreased significantly. |
В мае 2013 года Silk Road был взят на короткое время в результате длительной DDoS-атаки. |
In May 2013, Silk Road was taken down for a short period of time by a sustained DDoS attack. |
Амфетамин и его производные, прототипы стимуляторов, также доступны в препаратах немедленного и длительного действия. |
Amphetamine and its derivatives, prototype stimulants, are likewise available in immediate and long-acting formulations. |
Был вовлечен в длительную редакторскую войну против Янеза Дрновсека, добавив в материал, который был довольно убедительно доказан, чтобы быть не заслуживающим внимания. |
Has been involved in lengthy edit war on Janez Drnovsek, adding in material that has been fairly conclusively shown to be unnoteworthy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительно более длительный срок службы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительно более длительный срок службы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительно, более, длительный, срок, службы . Также, к фразе «значительно более длительный срок службы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.