Идеальное место для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идеальный поглотитель - flat absorber
бы идеально - would have been ideal
идеальная среда для - ideal medium for
идеально для - perfect for
идеально отражающий - perfectly-reflecting
идеальное платье - perfect dress
идеальный вид - ideal view
идеальный результат - perfect result
идеальный силуэт - perfect silhouette
является идеальным выбором для - is an ideal choice for
Синонимы к идеальное: в совершенстве, хорошо, совершенно, прекрасно, отлично
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место происшествия - place of incident
переезд с места на место - itinerancy
занимать пятое место - place fifth
на место - down
место в решетке - lattice site
место гонки - track area
место передачи - sending end
место повреждения - fault location
10 другое место - 10 different location
автоматизированное рабочее место для вёрстки полос - page pagination workstation
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
щетка для волос - hair brush
зал для концертов - hall for concerts
ключ для круглых гаек - hooked tommy
башмак для прижима балансов - pressure foot
краска для печатания на картоне - carton ink
чернила для принтера - printer’s ink
Фи, для стыда! - Fie, for shame!
благоприятный для - favorable to
подходит для занятия - fit to occupy
ложка для гайморовой полости - antrum spoon
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Я не говорю, что это единственное идеальное место, но в принципе нужно искать нечто подобное: очень высокий пик с длинной-предлинной грядой к западу от него. |
I don't mean that it is the ideal site but that is the sort to look for: a very high peak with a long, long ridge west of it. |
Батарея не идеальное место для тайника. |
The radiator isn't an ideal place to hide something. |
Идеальное место, чтобы практиковать воображаемую медицину. |
It's a perfect place to practice imaginary medicine. |
Идеальное место для убийцы, чтобы похоронить остальную семью. |
A perfect place for a killer to bury the rest of the family. |
Энциклопедии-это не то место, где говорится о том, что могли бы делать старейшины в идеальном мире. |
Encyclopedias are not a place where it is suggested what elders might do in a perfect world. |
Это было идеальное место для него, чтобы показать свой диапазон таланта в различных средствах массовой информации. |
It was the perfect venue for him to show his range of talent in a variety of media. |
Perfect place for two men to connect in a manly way. |
|
Мне так и видится, как они бегают по местным приютам, мучаясь, какой из них выбрать, стараясь найти место, где их чудный малыш мог бы вырасти в идеальном окружении. |
I can see them researching all of the orphanages in the area, agonizing over their choices, trying to make sure their precious little boy was raised in the perfect environment. |
Я точно найду идеальное место для вас, и моё имя не Сюзанна Томсон-Перез-Клин-Дженсен. |
I will find you the perfect place, or my name is not Suzanne Thomson-Perez-Kline-Jensen. |
Это больше похоже на параллельную вселенную, идеальное место для притчи. |
It’s more like a parallel universe, the perfect setting for a parable. |
Логично, идеальное место для отравления, судмедэксперт вряд ли бы его нашёл. |
Makes sense- an ideal place to poison someone is behind the ear because a coroner seldom looks there. |
Городское правительство продвигает Legazpi как идеальное место для бизнеса ИКТ-BPO. |
The city government is promoting Legazpi as an ideal location for ICT-BPO businesses. |
Because the cleavage cloaks the camera with its curves. |
|
Место встречи я не называла, думаю Кенсингтон-Гарденс подойдет идеально. |
I never said where to meet me, and Kensington Gardens would be nice and neutral. |
Идеальное место для Перри, чтобы спрятаться. |
The perfect place for the Perrys to hide out. |
Это место называют субурбия, и такое название подходит ему идеально, потому что происходит от слов сабёрб (пригород) и утопия. |
They call it suburbia and that word's perfect because it's a combination of the words suburb and utopia. |
Это же было идеальное место для захоронения. |
It was an ideal place to bury it. |
Это было бы идеальное место для этой статьи! |
That would be the perfect place for this article! |
Идеальное место для проведения операции с наркотиками |
It's a perfect place to set up a drug operation. |
Я думал, смотровой колодец идеальное место, чтобы его там спрятать. |
I thought the inspection pit would be the perfect place to hide it. |
Идеальное место для питания Пожирателя. |
Perfect place for Eater to feed. |
Хозяйство МакДональда расположилось у дороги, идеальное место для последних дней старика. |
McDonald's farm was nestled in a glen, perfect for the final days of an old man. |
It's the perfect place to set up an evil lair. |
|
Поэтому это идеальное место, чтобы выяснить новый Evoque истинный Range Rover или большая дизайнерская девчачья блузка. |
So, it's the perfect place to decide if the new Evoque is a proper Range Rover or just a big designer girl's blouse. |
Нет, нет, нет, это идеальное место для нашего киномарафона ужастиков. |
No, no, no, it's the perfect setting for our scary movie marathon. |
Идеальное место для репетиций. |
It's the best place to practice. |
На этом обширном полигоне в 3.000 кв. км разрабатывался оригинальный Hummer, так что это идеальное место, чтобы выяснить, может ли Лорд Снути все еще запачкать свои ботинки. |
This vast 1,200-square-mile proving ground is where the original Hummer was developed, making it the perfect place to find out whether Lord Snooty can still get his shoes dirty. |
Потому что БлуБелл идеальное место для отдыха, расслабления, обновления, омоложения. |
Because BlueBell is the perfect place to relax, unwind, refresh, rejuvenate. |
Я все искал и искал идеально подходящее место, и наконец нашел его... |
I was searching and searching for the perfect spot, and then I found it... |
Такая отсроченная имплантация позволяет беременным норкам следить за условиями окружающей среды и выбирать идеальное время и место для родов. |
This delayed implantation allows pregnant minks to keep track of environmental conditions and select an ideal time and place for parturition. |
Помимо хороших снайперских точек, карта Axbridge также обеспечивает идеальное место для ближнего боя. |
Aside from good sniping spots, the Axbridge map also provides the perfect venue for close-quarters combat. |
Южные склоны - идеальное место для огороженных стеной садов и выращивания морозоустойчивых растений. |
South-facing slopes are the ideal spot for walled gardens and for the cultivation of frost-sensitive plants. |
Наши расслаляющие обеды - идеальное место для новых знакомств и для встречи с особенным другом. |
Our relaxed dinner parties are the perfect setting for making new friends and maybe meeting that special mate. |
This space is perfect for my atelier. |
|
Ну, это место идеально для подростка. |
Oh, well, this place is perfect for a teenager. |
Бар Red Carpet - идеальное место для вечернего отдыха - работает ежедневно до 24:00. |
The Red Carpet bar is open until midnight every day and is perfectly suited for a relaxing break. |
Благодаря этому новому железнодорожному узлу обильная водная мощь водопадов на углу Гроута обеспечила идеальное место для установки мельниц. |
With this new railroad juncture, the abundant water power of the falls at Grout's Corner provided a perfect place to establish mills. |
Эта шаткая стремянка перед дверью - идеальное место для бесценной вазы династии Мин. |
Why, this rickety ladder in front of this door... is the perfect place for this priceless Ming vase. |
Хотя министерство околичностей не может идеально подойти талантам Эдмунда, это место не неприятное. |
Still, though the Circumlocution may not be ideally suited to Edmund's talents, it is a position - and not a disagreeable one. |
You're in a perfect spot for wind and solar. |
|
Орлиный каньон-идеальное место для наблюдения за птицами. |
Eagle canyon is an ideal place for birdwatching. |
And yet, this wild peregrine falcon looks out onto an ideal habitat. |
|
Между тем, статья Wikivoyage Motorcycling-это идеальное место для сбора такого рода советов о путешествиях. |
Meanwhile, the Wikivoyage Motorcycling article is a perfect place to collect that kind of travel advice. |
Идеальное место для проникновения. |
It's the perfect entry point for a burglar. |
Взгляните-ка на это место: идеальное, умиротворённое, упорядоченно-опустошённое. |
Look at this place... a perfect, calm, orderly void. |
Это полностью идеальное место, оно совершенно то, что нужно режиссеру. Ему нужны руины! |
It's quite perfect according to the look what director wants he wanted ruins! |
Но этот дворец идеальное место для покаяния и самосозерцания. |
But his palace is ideal as a place of penitence and self-reflection. |
Возможно, Россия – не идеальное место для жизни, но то, что люди в нее приезжают – хороший знак. |
Russia might not be an ideal place to live, but the fact that people are generally moving in is a good sign. |
В таком случае это идеальное место для строительства - меньше придется вырубать, меньше перебрасывать мостов. |
If that is true, it would be ideal-less to cut away, less to bridge. |
Для человека моих возможностей... это - идеальное место. |
For a fellow of my potentialities... this is an ideal location. |
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы. |
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job. |
You can only do this once, so it-it has to be perfect. |
|
Второе место заняла команда Линебургского университета. |
The runner-up was the team from the University of Lueneburg. |
It contained the date, time, and place of a meeting. |
|
Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием. |
Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium. |
Мой план идеально работает. |
My plan is working to perfection. |
Я знаю это звучит странно, но я сравнил эти числа с датами глобальных катастроф за последние 50 лет, они идеально совпадают, кроме трех. |
I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, except for three. |
Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания. |
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. |
Иногда очень трудно выразить, что в точности означает, что люди идеально подходят друг другу. |
Sometimes it's hard to say what it is exactly that makes a couple click. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеальное место для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеальное место для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеальное, место, для . Также, к фразе «идеальное место для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.