Извлечь этот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Извлечь этот - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extract this
Translate
извлечь этот -

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts



Хотя в некоторых случаях это верно, этот стереотип ситуации должен быть зафиксирован, а не проигнорирован, чтобы другие могли извлечь уроки из ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While true is some cases, this stereotyping of the situation should be recorded and not ignored, so that others may learn from the errors.

Ну, тогда тебе стоит извлечь этот чип из твоей идиотской шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then you should have dug that chip out of your damn neck.

Но никто не понимал, как извлечь из этого прибыль, поэтому этот факт не афишировался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one's worked out how to make a profit at it so it's not advertised.

Этот план направлен на то, чтобы позволить как можно большему числу студентов извлечь выгоду из STEM-образования и вооружить всех студентов научным мышлением и способностью к инновациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This plan aims to allow as many students to benefit from STEM education as possible and equip all students with scientific thinking and the ability to innovate.

Воля человека, одаренного талантом растления, опять погружала Эстер в грязь с тою же силою, какую этот человек положил, чтобы извлечь ее из грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The will of a man gifted with the genius of corruption had thrown Esther back into the mud with as much force as he had used to drag her out of it.

Хотя этот рассказ враждебен Перегрину, из него можно извлечь голые факты его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this account is hostile to Peregrinus, the bare facts of his life can be extracted.

Этот парень хочет извлечь печень из тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy wants to split the liver in the body.

Этот аппарат спроектирован для того, чтобы найти и извлечь её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This machine is engineered to locate and extract it.

Этот семинар был созван по просьбе Комиссии с целью обсудить наглядные примеры практики управления, плодотворной в плане поощрения прав человека, и извлечь из них уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Office also prepared a background concept paper and commissioned two studies elaborating on the issues mandated for the consideration of the task force.

Даже больше, чем традиционные транспортные средства, недавно изобретенные велосипеды могли бы извлечь выгоду из хороших сельских дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more than traditional vehicles, the newly invented bicycles could benefit from good country roads.

Этот номер указывал на то, что у свидетеля была судимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number indicated that this witness had a record.

Этот парень пересадил сотни мышиных голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this guy has been transplanting hundreds of mouse heads.

Тогда как этот мужчина стал рецидивистом, и в настоящее время отбывает восьмилетний срок за своё последнее преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, on the other hand, did reoffend and is now serving an eight-year prison term for a later crime.

Неужели обязательно все время жать на этот чертов гудок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he have to blow that damn horn so much?

Она даже передала мне этот очень редкий палец йети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She even gave me that extremely rare yeti finger.

Как раз в этот момент Сейлем ставила на письменный стол поднос с чаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selame was just setting a tea tray on the writing table.

Этот закон означает преследование И кровопролитие невинных людей которые разделяют разные верования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law invites the persecution and bloodshed of innocent people who share different beliefs.

Федералы взяли этот банк под наблюдение из-за подозрений в финансировании терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Feds have this bank under surveillance because of suspected ties to terror financing.

Этот акт превращал живую игру свободной человеческой воли в железную неизбежность судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It traded the lively play of free will for the iron shackles of determinism.

Мы можем спрятать глушители сигнала под стульями, превратить этот танцпол в гигантскую сотовую черную дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can hide signal jammers under chairs, turn this dance floor... into a giant cellular black hole.

Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had ever examined that particular brick with care and affection before.

В конюшню мы вернулись около полуночи, хотя на этот раз всю дорогу проделали вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was near midnight when we got back to the stable, though this time we made the entire journey together.

Бальзам ускорил этот процесс, но в основном работало его тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil helped speed the process, but mostly it was just his own body.

Кто-то периодически проверяет этот каталог и при необходимости пополняет содержимое комода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone would check these periodically, restock to the inventory.

Арабы и израильтяне должны извлечь преимущества от экономического сотрудничества, а не страдать от экономической войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arabs and Israelis should profit from economic cooperation, not suffer from economic warfare.

Ошибочность таких действий следует объяснить в комментарии, однако нет никакой необходимости закреплять этот принцип в виде отдельной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The error of doing so should be explained in the commentary, but no separate article embodying the principle is necessary.

Этот отель находится на главной улице Андорры-ла-Вельи, неподалеку от всех главных магазинов и баров, всего в 6 км от лучших горнолыжных склонов Андорры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located on the main street in Andorra la Vella, this hotel is ideally positioned near all the main shops, bars and only 6 km away from top Andorran ski slopes.

Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided that the question should be kept on the agenda.

Этот экспериментальный проект оказался в несколько раз дороже и длился в три раза дольше, чем предполагалось первоначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot project was several times more expensive and lasted three times longer than originally planned.

Садако скорее всего умерла здесь еще до того, как построили этот домик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadako probably died there, before that cabin was built.

может чуть дольше, и эмбрион вырастет в размере, и тогда, извлечь его будет уже невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any longer than that, And the embryo will grow to a size Where extraction is impossible.

Вы пытались извлечь брюшную кисту Эдуардо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You attempted to remove eduardo's abdominal cyst.

Но убийца не успел извлечь дротик из шеи жертвы до того, как тот был обнаружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But supposing that, as actually happened, the poisoned thorn was discovered before the murderer could retrieve it.

Просто я увидел прекрасную возможность извлечь кое-какой доход из этой операции, и я извлек его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just saw a wonderful opportunity to make some profit out of the mission, and I took it.

Не то чтобы я зациклился на Титанике, но из него можно извлечь немало полезных уроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to harp on the titanic, But there are solid lessons to be gleaned there.

Они только хотели извлечь из этого выгоду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They only want to benefit from it

Извлечь доход из ссуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at him. To make a profit on his loan.

Понимаю, поначалу здесь всё кажется непривычным, но постарайся извлечь из этого пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this seems like a strange place at first, but try to make the most of it.

Мы все здесь кого-то потеряли, но мы должны извлечь из этого урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all suffered a loss here, but we should learn a lesson from this.

Пользователь может перетащить образ дисковода в корзину на рабочем столе, чтобы извлечь диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user could drag the image of the floppy drive to the trash can on the desktop to eject the disk.

Скипс и Ригби оба умудряются извлечь крышку из снежков, позволяя Мордехаю написать окончание, чтобы снежки исчезли и все вернулось в норму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skips and Rigby both manage to retrieve the cover from Snowballs, allowing Mordecai to write an ending to make Snowballs disappear and everything go back to normal.

Малыши и дети с речевыми трудностями могут извлечь большую пользу, используя язык жестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toddlers and children with speech difficulties may benefit greatly by using sign language.

Женщины могут извлечь выгоду из поглощения семенной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females may benefit from absorbing seminal fluid.

В теории стремление к ренте отличается от стремления к прибыли, когда субъекты стремятся извлечь выгоду, участвуя во взаимовыгодных сделках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rent-seeking is distinguished in theory from profit-seeking, in which entities seek to extract value by engaging in mutually beneficial transactions.

Стремясь извлечь выгоду из его популярности, оркестры и хоры, переживавшие экономические трудности во время реконструкции Японии, исполнили пьесу в конце года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to capitalize on its popularity, orchestras and choruses undergoing economic hard times during Japan's reconstruction, performed the piece at year's end.

Однако вместо того, чтобы просто возродить музыку 1980-х годов, он вместо этого хотел извлечь из ее уныния и объединить свои любимые ретро-звуки с современными элементами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, rather than merely revive 1980s music, he instead wanted to draw from its moodiness, and to combine his favorite retro sounds with modern-day elements.

Во время обнаружения фрейма/события система OL пытается извлечь сложные отношения из текста, например, кто ушел из какого места и когда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During frame/event detection, the OL system tries to extract complex relationships from text, e.g. who departed from where to what place and when.

Лактоза-единственный сахар, который нельзя извлечь из растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lactose is the only sugar that cannot be extracted from plants.

Есть также тонны информации, чтобы извлечь из этого поиска книги Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also tons of info to glean from this Google Book search.

Она утверждает, что они должны думать о морали этой истории и о том, как они могли бы извлечь из нее уроки, а не о том, какая часть им больше нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She contends they should think about the moral of the story, and how they might learn from it, rather than which part they liked the best.

Дети могут извлечь выгоду из дистанцирования от нарциссического родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children may benefit with distance from the narcissistic parent.

Shifty-это веселая, дерганая экшн-игра, которая не может извлечь выгоду из того, что было так хорошо в ее основном влиянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shifty is a fun, twitchy action game that fails to capitalise on what was so good about its primary influence.

Некоторые администраторы могут отключить CDP ценой невозможности извлечь выгоду из CDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some administrators may disable CDP at the cost of not being able to benefit from CDP.

Такие слова, как Абелян, брошенные вокруг как таковые, являются очевидными индикаторами того, что автор стремится извлечь доверие из доверчивых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words like Abelian, thrown around as such, are obvious indicators that the author is looking to extract credibility from the gullible.

Поэтому он не мог извлечь никакой личной выгоды из падения Уолпола, в которое он лично внес большой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was therefore unable to make any personal gain from the downfall of Walpole, to which he had personally contributed a great deal.

В его отсутствие юмор, который можно извлечь из более очевидных аспектов безумия или предполагаемого безумия, выжимается довольно сухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his absence, the humours that can be extracted from the more obvious aspects of lunacy or suspected lunacy are wrung rather dry.

Люди с артритом могут извлечь выгоду как из физической, так и из трудовой терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals with arthritis can benefit from both physical and occupational therapy.

Хотя я действительно не могу говорить по-испански или даже приблизительно по-португальски, я могу извлечь из них достаточно смысла для некоторых основ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I can't really speak Spanish or even approximately Portuguese, I can make enough sense out of both of them for some basics.

В конце 1918 года казаки уже не могли организоваться и извлечь выгоду из своих успехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cossacks had been unable to organise and capitalise on their successes at the end of 1918.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «извлечь этот». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «извлечь этот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: извлечь, этот . Также, к фразе «извлечь этот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information