Излом при кручении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
излом линии - jog
хрупкий излом при сдвиге - brittle shear fracture
волокнистый излом - fibrous fracture
чистый излом - clean break
излом при сдвиге - shear fracture
излом при сжатии - compression fracture
излом при скольжении - slide fracture
излом детали - fracture
излом металла - metal fracture
излом по спайности - cleavage fracture
Синонимы к излом: критический момент, резкий поворот, петля, перелом, изгиб, лука, извилина, место перелома, излучина, извив
Значение излом: Место перелома, разлома.
при существующих темпах - at present rates
рассеяние при скин-эффекте - skin dissipation
обеднение поведения животных при их клеточном содержании - captivity degeneration
изнашивание при фреттинг-коррозии - fretting
истинное напряжение при разрушении - true fracture stress
нагрузка при отказе двигателя с одной стороны - asymmetric engine-falure load
обслуживание при эксплуатации - production service
отбелка при высокой концентрации - density bleaching
потеря при растворении - loss on solution
шум при проведении строительных работ - construction noise
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
имя существительное: torsion, twisting, twist, twirl, cabling, doubling
кручение запястья - twist of the wrist
жесткость на кручение - torsion stiffness
испытание на горячее кручение - hot twist test
испытание на кручение - torsion test
образец для испытаний на кручение - torsion-test specimen
прочность на кручение - torsional strength
работающая на кручение балка - torsion beam
статическое испытание на кручение - static torsion test
сухое кручение - dry twisting
центр жесткости на кручение - center of twist
Синонимы к кручение: вращение, верчение, кружение, крутка, шелкокручение
B; при уровне производства Q3 входной сигнал X и входной сигнал Y могут быть эффективно объединены только в определенном соотношении, возникающем при изломе изокванта. |
B; with a level of production Q3, input X and input Y can only be combined efficiently in the certain ratio occurring at the kink in the isoquant. |
Это должно подтверждаться посредством проведения испытания на изгиб при кручении согласно приложению 6 или испытания при качении согласно приложению 7 в зависимости от места появления коррозии. |
This shall be confirmed by a rotating bending test as per Annex 6 or by a rolling test as per Annex 7, depending on the location of the corrosion. |
Нападение на Gommecourt излома имеет больший приоритет, чем очередное нападение на хребте. |
The attack on the Gommecourt Salient took priority over another attack on the ridge. |
Я провожу дни в компании людей, изломанных жизнью, многим из них уже не помочь. |
I spend my days in the company of those mutilated by life... most of them beyond repair. |
Мир ломает каждого, но после — многие становятся крепче на месте излома. |
The world breaks everyone, and afterward, many are stronger at the broken places. |
Из-за их полой структуры и высокого соотношения сторон они, как правило, подвергаются изгибу при сжатии, кручении или изгибе. |
Because of their hollow structure and high aspect ratio, they tend to undergo buckling when placed under compressive, torsional, or bending stress. |
They're packed with drama... with twisted hopes and crooked dreams. |
|
Плоские спинки большинства виол имеют резко угловатый излом или наклонный изгиб на их поверхности вблизи того места, где шея встречается с телом. |
The flat backs of most viols have a sharply angled break or canted bend in their surface close to where the neck meets the body. |
Она карабкалась по изломанным, осыпающимся склонам, возвышающимся среди нелепых нагромождений земли, огибала шарообразные валуны. |
It climbed broken, shattered ridges, angling around grotesque land formations. It wended its way around dome-shaped buttes. |
До излома самой фантастической улицы в мире Турбин все же дорвался, исчез за поворотом, и ненадолго получил облегчение. |
Nevertheless Alexei somehow reached the turn of that most beautiful street in the world, disappeared round the corner and gained a brief respite. |
Посмела бы она только тронуть меня! Я бы вырвала розги у нее из рук, я бы изломала их у нее перед носом. |
If she struck me with that rod, I should get it from her hand; I should break it under her nose. |
Одна душа за раз... и мы превратим... наш изломанный мир. |
One soul at a time... we transform... our broken world... |
Example of a rotating bending test rig. |
|
20 августа, к северо-востоку от Сайпана, на 150-м меридиане, изломанная часть волны с запада превратилась в тропическую волну. |
A fractured portion of a surge from the westerlies became a tropical wave on August 20, just to the northeast of Saipan at the 150th meridian. |
Fixed that kink in the third section today, sis. |
|
Многократно изломанный и сильно угловатый мемориал возвышался с трех сторон, как будто его вытолкнули из земли или воткнули в нее. |
The repeatedly fractured and highly angular memorial rose up on three sides as if thrust up from or rammed into the earth. |
Jagged lightning bolts ripped down like a fall of javelins. |
|
... inTurkey, right here along this fault line. |
|
The path then winds upward past the Gorge of the Seven Bends. |
|
this must be the so-called Gorge of the Seven Bends. |
|
Первые лучи солнца играли на изломах развороченной кровли, Гребер достал спиртовку. |
The first of the sun sparkled on the broken edges of the roof tiles. Graeber unpacked his alcohol stove. |
Я предпочитаю слово «изломанность» слову «неровность» потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность - это противоположность ровности. |
I prefer the word roughness to the word irregularity because irregularity - to someone who had Latin in my long-past youth - means the contrary of regularity. |
Толпа ограничилась тем, что сорвала с нее шляпу, изломала зонтик и растоптала сумочку. |
The actions of the crowd were confined to tearing off her hat, breaking her umbrella, and trampling on her handbag. |
I broke a spoon out of revenge, and then I relapsed into my usual state of sullen endurance. |
|
Broken fiery arrows dart across the facades of the buildings. |
|
изломанность можно измерить числом, скажем, 2,3 или 1,2, аиногда и намного большим. |
That one can measure roughness by a number, a number, 2.3,1.2 and sometimes much more. |
Растения выделяют сок на изломе, - сказал я, протягивая стебель Амелии. - Если забраться под навес листьев, не задевая ветвей, мы больше не вымокнем. |
The plants issue sap if they are broken, I said, holding out the stalk for Amelia to take. If we can climb under the leaves without snapping the branches, we should remain dry. |
Ты как, Тэштиго, готов изломать себе хребет на двадцать два куска, защищая честь старого Гейхеда? |
What d'ye say, Tashtego; are you the man to snap your spine in two-and-twenty pieces for the honour of old Gayhead? |
Когда царь Лжедмитрий I был свергнут, его изломанное тело протащили по улицам за гениталии рядом с его предполагаемым любовником-мужчиной. |
When Tsar False Dmitry I was overthrown, his broken body was dragged through the streets by his genitals alongside his reputed male lover. |
Это основная причина, по которой теория Эйнштейна, основанная исключительно на кривизне, может быть переписана как телепараллельная теория, основанная только на кручении. |
This is the basic reason why Einstein's theory based purely on curvature can be rewritten as a teleparallel theory based only on torsion. |
Кругом повсюду валялись иззубренные куски стали, металл блестел на свежих изломах. |
There were jagged pieces of steel on the bridge with their bright, new torn edges and ends and these were all over the road. |
По крашеному полу были разбросаны разноцветные лоскутки, клочья бумаги, изломанные аптечные коробки, склянки от духов и блестела большая медная булавка. |
Strewn about the stained floor were pieces of different-colored cloth, balls of paper, broken boxes from the chemist, empty scent-bottles. A large brass pin gleamed in one spot. |
А ему же не легко было переносить изломы жизни: шло всё-таки к сорока, и тело уже требовало комфорта и постоянства. |
It was no longer easy for him to tolerate abrupt breaks in his life. He was nearly forty and his body now craved a degree of comfort and security. |
Изломы - неотъемлемая часть человеческой жизни, они естьвсегда. Об этом писали древние. |
Roughness is part of human life forever and forever, andancient authors have written about it. |
Они оставили себя, нашу прекрасную землю и всю вселенную искаженными и изломанными. |
They had left themselves, our beauteous land, and the universe itself corrupt and broken. |
Он глянул через плечо на Защитную стену, изломанную линию в свете звезд. |
He glanced over his shoulder toward the Shield Wall, a broken line in starlight. |
Помогает мне размять изломы Так как я получил удар ножом в спину. |
Helps me work out the kinks since I got stabbed in the back. |
Кусок корабля достигал примерно шести метров в длину и был изломан с обоих концов. |
About six meters long, broken off on both ends. |
Лунный свет освещал изломанную расщелину, спускавшуюся по утесам в кораллы. |
Across the lagoon, the moonlight was catching the jagged fissure that ran down the cliffs to the coral garden. |
Остановила Ос8обождение, предотвратила то будущее, которое они могли построить, сделала так, чтобы ты не построил изломанное будущее, из которого я родом. |
Stopped Liber8, prevented whatever future they might have built, and I made sure you will never build the broken future that I came from. |
Humanity had to learn about measuring roughness. |
|
Ровность есть противоположное к изломанности, потому что мир по большей части предстаёт нам как полный изломов. |
Regularity is the contrary of roughness because the basic aspect of the world is very rough. |
Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности. |
So these numbers are the numbers which denote the roughness of these surfaces. |
В 1919-м году человек по имени Хаусдорф определил число, которое можно было считать математической шуткой. Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности. |
Well, a man named Hausdorff in 1919 introduced a numberwhich was just a mathematical joke, and I found that this numberwas a good measurement of roughness. |
If one wishes, one may turn back at the Gorge of the Seven Bends. |
|
изломанность можно измерить числом, скажем, 2,3 или 1,2, а иногда и намного большим. |
That one can measure roughness by a number, a number, 2.3, 1.2 and sometimes much more. |
Она долго отказывалась показать шрам и напряглась, как стальная пружина, когда он кончиком пальца провел по длинному изломанному рубцу от лопатки до поясницы. |
She grew tense as fine steel when he traced the mutilated contours with his fingertip from a pit in her shoulder blade almost to the base of her spine. |
Дальше за развалинами, окружавшими изломанную многорукую машину, я снова увидел красную траву; весь Риджент-канал зарос губчатой темно-красной растительностью. |
A little beyond the ruins about the smashed handling-machine I came upon the red weed again, and found the Regent's Canal, a spongy mass of dark-red vegetation. |
Врете вы, дрянной, блудливый, изломанный барчонок, не верю, аппетит у вас волчий!.. |
You are lying, you miserable, profligate, perverted, little aristocrat! |
Ay, continued Utterson, and the fractures, too, are rusty. |
|
Мне ясно запомнились три изломанных велосипеда, лежавших кучей и вдавленных в грунт проехавшими по ним колесами. |
I remember most vividly three smashed bicycles in a heap, pounded into the road by the wheels of subsequent carts. |
Нет, нет, мой друг, Ахав изувечен, изломан, но и ему не чужда человечность! |
No, no, my lad; stricken, blasted, if he be, Ahab has his humanities! |
Алексей Нилыч даже нагайку вырвали-с, изломали и в окошко выбросили, и очень поссорились, - прибавил Липутин. |
Alexey Nilitch positively snatched the whip out of his hand, broke it and threw it out of the window, and they had a violent quarrel, added Liputin. |
Но возможно этого достаточно, чтобы превратить наш изломанный мир, в мир вновь исцелённый. |
But perhaps one soul at a time we transform our broken, broken world into a place that is whole again. |
Г олосом изломившимся, сверх силы, она перетягивалась через ров. |
Her voice was shattered. She was trying to pull herself up out of the ditch, but it was beyond her strength. |
Сравнение колесной базы показало, что Valiant на 95% жестче в кручении и на 50% жестче в балке, чем Plymouth 1959 года с отдельной конструкцией кузова на раме. |
A unit wheelbase comparison showed the Valiant to be 95% stiffer in torsion and 50% stiffer in beam than a 1959 Plymouth with separate body-on-frame construction. |
Разочаровывает тех, кто хочет скандала или причудливого излома, но простая правда часто разочаровывает. |
Disappointing to those who want scandal or bizarre kink, but the plain truth is often disappointing. |
Пластичный излом, как правило, является трансгранулярным, и деформация из-за дислокационного скольжения может вызвать сдвиговую губу, характерную для перелома чашки и конуса. |
Ductile fracture is typically transgranular and deformation due to dislocation slip can cause the shear lip characteristic of cup and cone fracture. |
Во многих современных механических системах важную роль играет деформируемость конструкции при кручении. |
In many modern mechanical systems torsional structural deformability plays an important role. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «излом при кручении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «излом при кручении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: излом, при, кручении . Также, к фразе «излом при кручении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.