Изменение наших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: change, modification, alteration, variation, mutation, shift, switch, amendment, conversion, changeover
изменение точки доступа - ap change
последующее изменение - subsequent change
изменен или дополнен - changed or amended
изменение в зависимости от числа итераций - iteration history
изменение геополитической ситуации - the changing geopolitical situation
изменение законодательства - legislation amendment
изменение или альтер - change or alter
изменение климата будет влиять - climate change will affect
документ изменен - a document is changed
не был изменен - was not altered
Синонимы к изменение: обертка, обложка, конверт, компресс, обшлаг, изменение, перемена, переделка, модификация, поправка
Антонимы к изменение: застой, постоянство, усложнение
Значение изменение: Поправка, перемена, изменяющая что-н. прежнее.
в наших - in our
в наших краях - in our corner of the world
наших людей - our people
В наших общих интересах - in our common interest
для решения наших проблем - to address our challenges
поддержка наших пользователей - supporting our members
поддержка наших клиентов - supporting our customers
мы в наших первых шагах - us in our first steps
один из старейших наших - one of our oldest
один из наших собственных - one of our own
Синонимы к наших: наши, наш, наша, наше, свое
Рост проявляется только тогда, когда позиционное изменение происходит в контексте наших переносных модульных блоков в соответствии с нашими основными базовыми принципами. |
The uplift manifests only when positional change occurs within the context of our deliverable modular units consistent with our core underpinning fundamentals. |
Я знаю, вы все сделали тихо, но... в наших делах изменение внешности идет как осознание вины. |
I know you're quite the performer,but... in our business wearing a disguise is called consciousness of guilt. |
Если вы не согласны с внесенными изменениями, вы обязаны прекратить использование наших Сервисов. |
If you do not agree to our Terms, as amended, you must stop using our Services. |
Однако более важное значение имеет необходимость подумать о времени и средствах, которые могут быть сэкономлены в результате изменения наших методов работы в этой связи. |
More importantly, however, consider the time and money that can be saved if we only change our modus operandi in that regard. |
Одновременно с сокращением наших ядерных запасов мы вносим конкретные изменения в нашу национальную концепцию ядерного строительства, в которой снижается ставка исключительно на ядерное оружие. |
While reducing our nuclear stockpile we have introduced concrete changes to our national nuclear posture that have reduced our reliance on nuclear weapons. |
Во всех наших правительствах следует учредить Министерство устойчивого развития, занимающееся исключительно связями между изменениями в окружающей среде и благосостоянием человека. |
Our governments should all establish Ministries of Sustainable Development, devoted full-time to managing the linkages between environmental change and human well-being. |
Часть наших изменений будет заключаться в попытке добавить еще несколько фотографий в статью, так как это то, что предложили все отзывы. |
Part of our changes will be attempting to add another few pictures to the article, as this is what everyone's feedback suggested. |
Вы отвечаете за ознакомление с соответствующими разделами на нашем Сайте и с изменениями наших сборов. |
It will remain solely your responsibility to review the relevant sections of our Website and stay informed about any changes in our charges. |
Развертывание сил в ограниченных масштабах вызывает беспокойство наших союзников в Центральной Европе и не приводит к конструктивным изменениям в действиях российских вооруженных сил. |
Their limited character has been unnerving to our Central European allies and have yielded no constructive change in the operational conduct of Russian forces. |
Мы можем помочь достижению наших климатических целей, способствуя диалогу относительно политических мер, которые надо принять как до, так и после конференции по изменению климата в Париже. |
To help achieve our climate objectives, we need to promote dialogue about the necessary policy measures before and beyond the climate-change conference in Paris. |
что Вы будете сообщать нам обо всех технических изменениях своевременно, перед тем как проинформировать наших клиентов. |
that we are told of all technical changes well in advance of our customers. |
Итак, так как мы готовимся к Конференции ООН по Изменению Климата в Декабре в Париже, мы призываем наших национальных лидеров не колебаться. |
So, as we prepare for the UN Climate Change Conference in Paris in December, we encourage our national leaders not to waver. |
В книге Метафоры, которые мы проживаем лингвисты Марк Джонсон и Джордж Лакофф выдвигают интересное решение этой дилеммы, заключающееся в изменении наших метафор. |
In their book, Metaphors We Live By, linguists Mark Johnson and George Lakoff suggest a really interesting solution to this dilemma, which is to change our metaphors. |
Он продолжает объяснять, поощряя изменение в угнетенном мышлении, которое способствует преобразованию наших проблем в конструктивизм. |
He continues to explain by encouraging a change in the oppressed mindset that promotes transforming our problems into constructivism. |
Я думаю, что более важным дополнением / изменением является обновление наших проклятых имен / названий. |
I think a more important addition/change is to get our damn names/titles up to date. |
Изменение политики было непростым решением, но у наших школ дефицит бюджета. |
The policy change was a tough call, but our schools are besieged with budget shortfalls. |
Это физиологическое изменение, которое часто называют безмолвным ужасом, в сочетании с клеймом психических проблем, боязнью осуждения и непонимания, возможной потерей нынешнего положения, заставляет наших военнослужащих вести незримую борьбу. |
This physiological change, or speechless terror as it's often called, coupled with mental health stigma, the fear of being judged or misunderstood, possibly even removed from their current duties, has led to the invisible struggles of our servicemen and women. |
Помните, что мы часто вносим небольшие изменения, чтобы люди получали еще больше удовольствия при просмотре материалов на наших платформах. |
Keep in mind that we're constantly tweaking the details to improve people's experience discovering content across our platforms. |
We don't really choose to allow that to cause there to be a shift in our hearts. |
|
Это весьма тревожная перспектива для экспериментаторов, но такой результат может привести к колоссальным изменениям в наших представлениях о вселенной и о нашем месте в ней. |
Though a worrying possibility for experimentalists, such a result could lead to a profound shift in our understanding of the universe, and our place in it. |
Я хотел бы знать, каковы нынешние правила в отношении наших американских сенаторов и конгрессменов, получающих пенсии, и когда произошло последнее крупное изменение этих правил? |
I would like to know what the current rules are regarding our US Senators and Congressmen receiving pensions and when the last major change in these rules took place? |
Прошло четыре часа, мы поддрерживаем наших участников, и пока особых изменений нет. |
We're four hours in, going strong, and, uh, yeah, not much has changed. |
Мы обязаны сделать это ради себя, ради наших организаций и ради широкой общественности, ради смелого изменения подхода к оптимизации. |
We owe it to ourselves, to our organizations and to society more broadly to boldly transform our approach to transformation. |
Моей целью является изменение нашего имиджа, чтобы слово глобал в название означало ширину наших мировоззрений, а не полное доминирование над миром. |
My goal is to re-brand our image so that the global refers to world view, not world domination. |
Отсутствие согласованности в наших подходах и понимании этих изменений объясняется крупными размерами того сообщества, которое занимается проблемами этого региона. |
The lack of coherence in our approach and understanding of these changes is grounded in the broader community that works on the region. |
There's been a slight change in your travel plans tonight. |
|
«Изменение курса, которое осуществил президент Обама, будет дороже стоить американским налогоплательщикам и расстроит наших союзников», – утверждает он. |
He said: “President Obama’s reverse course decision will cost the American taxpayer more money and upset our allies.” |
Джорди пытался сказать, что изменение гравитации выше наших возможностей. |
Geordi is trying to say that changing the gravitational constant of the universe is beyond our capabilities. |
The life expectancy of many of the children with whom I work is less than a year. |
|
В самом деле, мы живём в удивительное время в человеческой истории, когда, не принимая ограничения наших тел и нашего разума, мы создаём механизмы изумительной, невероятной сложности и тонкости, которые расширят способности человека за грани нашего воображения. |
Indeed, we stand at a remarkable time in human history, where, driven by refusal to accept the limits of our bodies and our minds, we are building machines of exquisite, beautiful complexity and grace that will extend the human experience in ways beyond our imagining. |
В Национальном управлении океанических и атмосферных исследований подсчитали, что около 95 процентов наших океанов остаются неисследованными. |
The National Oceanic and Atmospheric Administration recently estimated that about 95 percent of our oceans remain unexplored. |
Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание. |
As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance. |
Нам нравятся вероломные способы отделения наших действий от их последствий. |
We've found perfidious methods of separating our actions from their consequences. |
Нет никого в наших рядах, кто может противостоять ярости Париса, когда он ищет мести. |
There is none in all our ranks who could stand against the wrath of Paris when he seeks revenge. |
Мы говорили о пещерном человеке, который бы дожил до наших дней. |
We were just talking about a caveman who survives until the present time. |
Я надеюсь, что у наших врагов достанет интеллекта начать узнавать этот знак. |
I hope that our enemy at least has enough intelligence to begin to recognize insignia. |
Доктор Эванс помогла мне понять, что все проблемы в наших отношениях исключительно из-за меня. |
Dr. Evans has helped me realize that all the problems we were having in our relationship are entirely my fault. |
В одном районе при строительстве защитной стены было отчуждено 83000 дунумов наших наиболее плодородных пахотных земель. |
In one area, the construction of a protective fence has led to the expropriation of 83,000 dunums of our most fertile arable land. |
Множество наших будет убито и мы не сможем прикрыть их. Ну, так давайте прикроем их. |
A lot of our people get killed if we don't get them back. |
Our parents had a circle just like ours. |
|
Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия. |
Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit. |
Сообщать нам, если какой-либо аспект наших услуг или продуктов вам не полностью понятен |
Let us know if there is any aspect of our service, or product that you don’t fully understand |
Сезон завершен, и мы не стали обязывать наших лидеров к участию в матче DecaNation. |
The season is over and we didn’t want to compel our top athletes to compete in the DecaNation meet. |
Ради Бога, наймите кого-нибудь со стороны, если лидеры Наших слишком заняты изготовлением нацистских чучел и уговорами толстых парней голодать за Путина. |
For Chrissake hire somebody if the Nashi leadership is busy making Nazi effigies and getting fat kids to starve themselves for Putin. |
Вы действительно думаете, эта группа делала все, что могла, чтобы остановить убийство четвероногих братьев наших меньших, а потом вдруг решила убить четверых двуногих? |
You really think this group does everything they can to stop the butchering of farm animals and then suddenly decides to kill four human animals? |
Чтобы узнать, кто из наших брокеров-партнеров предлагает услугу прямого доступа к рынку, посетите нашу страницу, посвященную брокерам. |
Visit our broker page to find our which of our advertising brokers offers direct market access. |
А чем усмехаться так язвительно, ознакомились бы лучше с программой наших курсов и признали бы свое высокомерие неуместным. |
Instead of smiling so sarcastically, you'd do better to familiarize yourself with the program of our courses and recognize your arrogance as inappropriate. |
Помимо общности наших чувств я ведь так много от тебя перенимаю! |
Besides the feelings we have in common, I also borrow a lot from you! |
We have to elevate our ideas up, not down. |
|
You've examples of everything we do. |
|
Мы теряем давление в охладителе в одной из наших передних труб. |
We are losing coolant pressure in one of the forward tubes. |
Если интересно, Кен сказал мне найти кого-то для рекламы наших предложений ренты в этом здании. |
If you must know, Ken told me to get someone to publicize the rental space. |
А теперь, давайте посмотрим на лунный танец наших чемпионов. |
Now let's see our champs in a spotlight dance. - Blue moon |
Ты не должен быть на службе, защищая наших прекрасных граждан? |
Aren't you supposed to be out protecting our fine citizenry? |
Они хотели ввести в заблуждение наших солдат, чтобы сделать из них боевую машину. |
They my also have wanted to... brainwash the soldiers to give up their militarism. |
Let's hope the size of our holdings isn't overblown. |
|
Ты не поможешь мне развлекать наших гостей? |
Won't you help me entertain our guests? |
Вся сущность этого изумительного полководца сказалась в одной фразе его доклада Директории по поводу Абукира- Такое-то из наших ядер убило шесть человек. |
The foundation of this wonderful captain was the man who, in the report to the Directory on Aboukir, said: Such a one of our balls killed six men. |
Да, мы узнали, что ген рыжести непостоянен в обоих ДНК наших семей. |
Yes, we've learned that the ginger gene is recessive in both our families' DNA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменение наших».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменение наших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменение, наших . Также, к фразе «изменение наших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.