Изо всех сил, чтобы выжить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изобилующий озерами - laky
первичное растровое изображение - first-generation halftone
высококачественное изображение - high-quality image
точно изображать - portray accurately
бессмысленное изображение - nonsense figure
сжатое двоичное изображение - compacted binary picture
доступны в изобилии - are available in abundance
изо дня в день аспекты - day-to-day aspects
изображение зеркально - the image is mirrored
в равной степени в изобилии - equally abundant
Синонимы к изо: из
Антонимы к изо: в, во
для всех намерений и целей - for all intents and purposes
Всемирные игры TAFISA Спорт для всех - Busan TAFISA World Sport For All Games
спасти всех - save all
безвредны от любых и всех претензий - harmless from any and all claims
были одинаковыми для всех - were the same for all
из всех отчетов - from all reports
в борьбе против всех - in the fight against all
всех возрастов и слоев - of all ages and backgrounds
в названиях всех - in the names of all
дизайн для всех - design for everyone
запас жизненных сил - stamina
аэродинамическая подъемная сила - aerodynamic lift
центробежная сила - centrifugal force
выбившийся из сил - stray from forces
животворная сила - life-giving power
килограмм-сила - kilogram force
главная ударная сила - the main striking force
коалиция демократических сил - coalition of democratic forces
рода вооруженных сил - branches of armed forces
набираться сил (после болезни) - to gain strength (after illness)
Синонимы к сил: силы, войска, вооруженные силы
чтобы будущий - to the future
чтобы стрелять - to shoot
чтобы возобновить - to resume
чтобы конкурировать - to compete
чтобы выявлять - to identify
чтобы те - so that they
чтобы подписать - to sign
чтобы устранить - to eliminate
чтобы переломить - to turn it around
был разработан, чтобы помочь - was designed to help
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
выжить - to survive
будет выжить - will to survive
Как вы думаете, вы можете выжить - do you think you can survive
вы выжить - you survive
Вы должны выжить - you need to survive
вы можете выжить - you can survive
выжить долго - survive for long
я могу выжить - i can survive
не выжить без - not survive without
не смог бы выжить без - could not survive without
Синонимы к выжить: остаться в живых, невымереть, непогибнуть, выкурить, уцелеть, прогнать
Охотники-собиратели или даже крестьяне, чтобы выжить, нуждались в постоянной связи с собственным телом и своими чувствами в любой момент времени. |
As a hunter-gatherer or even as a peasant, to survive, you need to be constantly in touch with your body and with your senses, every moment. |
Чтобы выжить, его граждане должны действовать в унисон или рисковать увидеть, как любая умеренная тенденция в стране будет уничтожаться шумными протестами непросвещенных религиозных голосов. |
To survive, its citizens must act in unison or risk seeing every moderate tendency in the country purged by a clamor of illiberal, religious voices. |
Мистер Бернс уничтожил их убежище, а они слишком слабы, чтобы выжить самостоятельно. |
Mr. Burns took away their sanctuary, and now, they aren't strong enough to survive on their own. |
Чтобы выжить, вероятно, оно должно иметь какое-то защитное покрытие. |
It seems to me that in order to survive, it would have to have some form of natural armour plating. |
Но для того, чтобы здесь выжить, им приходится иметь дело с одной большой проблемой. |
But to survive here it has to face one major challenge. |
Когда обмен закончится, лучше беги, чтобы выжить. |
When the exchange is over, you better run for your life. |
Ты мне нужна, чтобы выжить. |
I need you to survive. |
Мы знали, что во время полетов на Марс туда придется доставлять много тонн оборудования, чтобы находящиеся там астронавты могли выжить. |
Human missions to Mars would need to land many tons of gear in order to provide for a few astronauts to survive on the planet. |
We have to do what we can to survive. |
|
Чтобы выжить, нам нужно держаться вместе, каждому делать назначенную ему работу, будь то оказание помощи раненым, кипячение простыней или стерелизация пил для полевых ампутаций. |
To survive, we need to pull together, everyone doing their assigned jobs, whether it be helping the wounded, boiling bed sheets, or sterilizing saws for field amputations. |
Руководители банков и корпораций в золоте, а остальные сражаются, чтобы выжить и заботиться о тех, кого мы любим. |
Bankers and corporate CEOs raking in fortunes while the rest of us fight just to survive and take care of the ones we love. |
Но вы ожесточили своё сердце, чтобы выжить. |
But you cauterized all that in order to survive. |
Чтобы выжить и влачить жалкое сущесвование - ...процентов пятнадцать. |
The odds that he's going to live, that is just to vegetate, are fifteen percent |
Кровь, высасывающая жизнь, чтобы напитать, позволить выжить. |
Blood that drains life for nourishment and self survival. |
If you've got to kill all my friends to survive... |
|
Мы пытаемся понять, как кораллы рождают малышей, и как эти малыши находят свой путь до рифа, мы изобретаем методы, чтобы помочь им выжить на ранних, хрупких стадиях жизни. |
We try to understand how corals make babies, and how those babies find their way to the reef, and we invent new methods to help them survive those early, fragile life stages. |
Не менее 250 миллионов детей во всем мире занимаются тяжелым трудом просто для того, чтобы выжить или выбраться из нищеты. |
As many as 250 million children throughout the world were toiling simply to survive or overcome poverty. |
To survive, we must have their love. |
|
You'd have to be on drugs just to live in that madhouse, wouldn't you? |
|
И тогда рекламе пришлось приспосабливаться, маскировать себя под новости, чтобы выжить. |
That's when the ads had to adapt. They had to disguise themselves as news in order to survive. |
И всем остальным, кому не хватило силы и удачи, чтобы выжить субтитры. |
And all the others who lacked the strength and luck to survive |
Сегодня более 8 миллионов афганцев нуждаются в помощи для того, чтобы выжить. |
Today, more than 8 million Afghans need assistance to survive. |
Чтобы выжить, мы меняемся. |
It's give and take if we are to survive. |
Многие дети в бедных обществах работают для того, чтобы помочь своим семьям выжить. |
Many children in poor societies worked in order to help their families to survive. |
После первой мировой войны , Шэндор решил что общество было слишком больно, чтобы выжить. |
After World War I, Shandor decided that society was too sick to survive. |
Вода даже близко не достаточно холодна для помещения ребенка в состояние полной гипотермии, чтобы он мог выжить так долго. |
The water isn't nearly cold enough to put that kid in a full hypothermic state where he might survive that long. |
Ты там чуть ли не молишься, чтобы выжить. |
And the acceleration is so fast you start praying you'll survive. |
Главное качество, которым должен обладать любой артист, чтобы выжить, первое условие |
Here is the main quality an artist must have in order to survive. |
I think they're looking for an energy source to keep them alive. |
|
— Чтобы выжить достаточно долго для произведения потомства, чтобы передать свои гены. |
To survive long enough to procreate, to pass on their genes. |
Они приходят из домой и семей Которые принуждают их использовать обман и ложь, чтобы выжить. |
They come from homes and from family histories that compel them to use deception and untruths to survive. |
Единственный удел одной пятой человечества - борьба за то, чтобы выжить на один доллар в день. |
The only option for one fifth of humankind is to survive on $1 per day. |
Твой долг - использовать его любовь в наших целях, чтобы выжить Вулси. |
It is your duty to use his love to our advantage in supplanting Wolsey. |
Парусники - очень активные хищники, чтобы выжить, они должны питаться каждый день, а это значит, что всю свою жизнь они проводят в движении. |
Sailfish live a high octane life. To survive, they must find prey daily so their entire existence will be spent on the move. |
If I had had a bone-marrow transplant, I would have had a 90% chance of living. |
|
Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой. |
Astronauts and aquanauts alike really appreciate the importance of air, food, water, temperature - all the things you need to stay alive in space or under the sea. |
После того, как нас завернули все инвесторы, мы решили, что будем сокращать использование серверов, чтобы выжить в ожидании миллиона юзеров. |
After every VC in town turned us down, we decided that the best way to stay alive until we got to a million users was to cut server usage. |
Каждый день жизни любого живого существа полон испытаний. И их нужно преодолеть, чтобы выжить. |
For every creature, every day is full of challenges, all of which must be overcome, somehow, in order to survive. |
Хоть я и хочу, чтобы вы погибли в этом скоплении, но все же я предлагаю вам сдаться и выжить. |
As much as I might like to watch you consumed by the maelstrom before you, I will offer you a chance to surrender, an opportunity for survival. |
Да, настолько малого, что оно не имеет выхода к морю, и чтобы выжить, его лидер должен быть недоступен, как рок-звезда. |
Yes, of a city state so small that it has no outlet to the sea, and in order to survive, its leader has to make himself as unreachable as a rock star. |
Именно это нам и приходится делать для того, чтобы выжить. |
This is what we have to do to survive. |
Если зародыш недостаточно сильный, чтобы выжить, другие иногда поглощают его. |
When the fetus isn't strong enough to survive, the others sometimes absorb it. |
Осознав своё поражение, Скайнет задействует его, чтобы выжить. |
When Skynet realizes it has lost, it will deploy that weapon to ensure its own survival. |
Вероятно, ему пришлось развивать свои речевые навыки, чтобы выжить внутри. |
Now, he was probably forced to develop his verbal skills just to survive on the inside. |
Она была могущественным практиком. Но ей не хватило этого, чтобы выжить во время родов. |
She was a powerful practitioner... though not enough to survive giving birth to him. |
These creatures require our absence to survive, not our help. |
|
Что из того, то я могу пройти сквозь дробильную машину, и выжить, чтобы поделиться впечатлениями. |
So what, I can crawl through a wood chipper, and live to tell about it. |
Когда температура упала ниже нуля, им пришлось сотворить жуткие вещи, чтобы выжить. |
When temperatures fell below freezing, they had to do some godawful stuff to say alive. |
We must venture inland if we are to survive. |
|
Им потребовались смелость, умение и способность к сотрудничеству просто для того, чтобы выжить. |
They needed courage, skill and cooperation simply to survive. |
Я поняла: чтобы признать чью-то мудрость, необязательно ему симпатизировать. |
I learned that actually, you don't have to like someone to recognize their wisdom. |
Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его. |
The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it. |
Он следил за зоной видимости камер и передвигался только так, чтобы что-нибудь закрывало его. |
He worked out the camera angles and only moved when there was someone there to cover him. |
Когда тебя бросают одного в леденящую пустоту, все, что тебе остается - это склонить голову, и попытаться выжить... |
When you find yourself out in the cold, all you can do is put your head down and try to survive. |
С другой стороны... вы можете попытаться взять корабль голограмм, но с таким малым количеством охотников и поврежденными судами, вы можете вообще не выжить, чтобы рассказать хоть какую-то историю. |
On the other hand... you could try to take the holograms' ship, but with so few hunters and damaged vessels, you might not survive to tell any stories at all. |
But the baby has the better chance for survival |
|
Между людьми и родством есть кое-что общее... необходимость выжить. |
Because humans and the kinship share one thing... the need to survive. |
Эти животные эволюционировали, чтобы выжить в условиях экстремального давления субфототических зон. |
It was this latter form of the anecdote that became popular outside of scholarly circles in the Middle Ages. |
This may help the species survive bad weather, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изо всех сил, чтобы выжить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изо всех сил, чтобы выжить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изо, всех, сил,, чтобы, выжить . Также, к фразе «изо всех сил, чтобы выжить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.