Изысканная ручная работа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
манерно-изысканный - mannered-refined
изысканная гастрономия - exquisite gastronomy
изысканная мебель - refined furniture
изысканно цветные - exquisitely coloured
изысканное меню - sophisticated menu
изысканные десерты - scrumptious desserts
изысканные обеды - recherche dinners
изысканный уход за телом - exquisite pampering
так изысканного - so exquisite
судно для проведения изысканий на мелководье - shallow draught survey boat
Синонимы к изысканная: женственный, женоподобный, воспитанная, элегантная, имеющая вид леди
ручная мельница - hand mill
пневматическая ручная машина - portable air tool
ручная резьба - hand carving
ручная тяга газа - hand throttle linkage
серийная ручная кассета - hand-operated serial cassette
ручная упаковка - manual packing
периодическая ручная подстройка - occasional manual intervention
противопехотная ручная граната - antipersonnel hand grenade
ручная граната с дымовой смесью - castable smoke mix grenade
ручная напалмовая граната - napalm hand grenade
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
они взбираются по дереву потому что это их работа - they climb the tree because it is their work
умственная работа - brainwork
операторская работа - Cinematography
штатная работа - full-time work
одна работа без забавы-от неё тупеешь, право - all work and no play makes Jack a dull boy
работа в режиме большого усиления - high-gain operation
наша работа - our work
работа здесь делается - work here is done
работа во дворе - yardwork
поисковая опытно-конструкторская работа - exploratory development project
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
And the second thing that I was longing for was some more exquisite craftsmanship and technique. |
|
Процессии Страстной пятницы считаются изысканной и богатой демонстрацией Кастильской религиозной скульптуры. |
The Good Friday processions are considered an exquisite and rich display of Castilian religious sculpture. |
Не стану растекаться в пространных славословиях, - произнес он чуть ли не с оксфордской изысканностью, по его речи почти незаметно было, что родом он ирландец. |
I do not intend to make a long eulogy, he said in his clear, almost Oxford diction with its faint Irish underlay. |
Прекрасную, изысканную, утонченную, очень хорошую компенсацию. |
A fine, deep, subtle, highly invigorating compensation. |
Он был красивым, умным, забавным, изысканным, очаровательным. |
He was handsome, smart, funny, sophisticated and charming. |
Когда я гляжу на этот праздничный стол заполненный изысканной едой,. |
When I look down this table, with the exquisite feast set before us,. |
Это самый изысканный сорт кукурузных чипсов. |
Pretty much the filet mignon of corn chips. |
Если Вы желаете попробовать изысканные вина региона, посетите специальные дегустации. |
A wine tasting course is available if you would like to taste some of the region's fine wines. |
Смотри, это ручная вышивка, так? |
Look, it's hand-embroidered, isn't it? |
And their executions are less dainty. |
|
Пейзаж был строгий, изысканный, природа причесана и одета, но с таким вкусом, что рядом с ней непричесанная и неодетая природа показалась бы просто варварством. |
The scene was formal and dainty; nature was arranged and ordered, but so exquisitely, that nature unordered and unarranged seemed barbaric. |
Ложа эта, как и изысканные яства от Шеве, -налог, взимаемый с причуд парижского Олимпа. |
This box, like Chevet's dainties, is a tax levied on the whims of the Parisian Olympus. |
У нас весьма изысканная клиентура, и если мы ухудшим отделку офиса, они заметят это и уйдут от нас. |
We have a fairly refined clientele, and if we start dressing down the office, they'll notice and leave us. |
Изысканный и просвещенный пескетарианец. |
A refined and enlightened pescetarian. |
А здесь у нас рабочие поверхности из гранита в вашей изысканной кухне. |
And over here we have slab granite countertops in your gourmet kitchen. |
The sorbet you eat between courses. |
|
Всегда изысканно одевалась, блестящая женщина во всех отношениях. |
Exquisitely turned out, and brilliant in every way. |
Аромат времени, продуманный сюжет, изысканнейшая мелодрама. |
'One savours its period atmosphere, its studied and deliberate melodrama. |
It's a bit more polished than the rest of this. |
|
Он церемонно учтив, важен, изысканно вежлив с миледи во всех случаях жизни и превыше всего ценит ее обаяние. |
He is ceremonious, stately, most polite on every occasion to my Lady, and holds her personal attractions in the highest estimation. |
Г ости лорда Хэддонфилда, съехавшиеся к нему на субботу и воскресенье, представляли собой смешанное, но весьма изысканное общество. |
The guests of Lord Haddonfield for this week end were varied, but distinguished. |
В голосе его и во взгляде сквозило презрение, замаскированное изысканной вежливостью, которая в свою очередь смахивала на издевку. |
There was contempt in his manner as in his eyes, contempt overlaid with an air of courtesy that somehow burlesqued their own manners. |
Он обладает всем, что я ищу в мужчине... шарм, остроумие, изысканность. |
He has everything I look for in a man... charm, wit, sophistication. |
Each look really has a sophistication to them, but there's also a whiical sense to them. |
|
Извиняюсь, если мои друзья не так изысканны, как твои. |
I'm sorry if my friends aren't as sophisticated as yours. |
Because I think this will make you a little more sophisticated. |
|
Мне больше никогда не хотелось побыть одному. Мне нужны были куртизанки, мнимые друзья, изысканные блюда, вино, чтобы забыться. |
I wished never to be alone with myself, and I must have false friends and courtesans, wine and good cheer to distract me. |
В результате Цюрих быстро превратился в крупный и изысканный мегаполис. |
This turned Zurich into a cosmopolitan, modern, sophisticated city. |
Вероятно, мадам, он питает слабость - и тут я целиком на его стороне - к изысканности рисунка. |
Perhaps, Madam, he has... and I would stand by him in this... an interest in the pictorial conceit. |
Но мы оба так изысканно испорчены. |
But we're both so deliciously twisted. |
Так что закажу здесь изысканную елку они даже сами ее нарядят и доставят в канун Рождества. |
That's why I'm ordering a tasteful tree here. They'll even deliver it on Christmas Eve fully decorated. |
It's decorated with truffles and fine herbs. |
|
Я был молод и опрометчив, и проявлял пристрастие к изысканным винам и блюдам, по стоимости несоразмерным моей стипендии. |
I was young and rash, and had developed a taste for fine wines and dining that far exceeded my student grant. |
Стюардесса сказала,что ее ручная кладь не помещалась под передним сиденьем. отсек сверху был заполнен... |
Flight attendant said that her carry-on did not fit underneath the seat in front of her, the overhead bin was full... |
Считается, что это ужасно изысканный бар, и все пижоны туда так и лезут. |
It's one of those places that are supposed to be very sophisticated and all, and the phonies are coming in the window. |
В номере сидел Питер Бест-Четвинд, в первый раз в жизни надевший визитку и выглядевший очень изысканно. |
Inside he found Peter Beste-Chetwynde, incredibly smart in his first morning-coat. |
Doesn't sound like Mr. Paris' tastes are very sophisticated. |
|
You may not know of him, but he's less subtle than the major. |
|
She's just never really been a subtle woman. |
|
You know, you picked a very delicate dish. |
|
Delicate flower vs. naughty vixen. |
|
The bathing people rose in the exquisite wet. |
|
Ни у кого из знакомых миссис Элтон, за исключением Саклингов и Брэггов, вы не увидите в детской подобной изысканности и комфорта. |
Except the Sucklings and Bragges, there is not such another nursery establishment, so liberal and elegant, in all Mrs. Elton's acquaintance. |
Он размышляет так сосредоточенно и так долго, что его случайные вспышки насильственного действия нарушают изысканно медитативную Конституцию фильма. |
It broods so intently and for so long, its occasional bursts of violent action break the film's exquisitely meditative constitution. |
Отличительными чертами ресторанов компании являются открытые кухни и большие круглые столы с дополнительными изысканными приправами, начинками и хлебными палочками. |
Defining features of the company's restaurants are open kitchens and large round tables with complementary gourmet condiments, toppings, and breadsticks. |
Яркие металлические окружения фар были окаймлены цветом корпуса, чтобы придать более изысканный вид. |
The bright metal headlamp surrounds were bordered with body color to give a more refined look. |
Изысканные рубашки, пальто и жакеты разработаны с особой тщательностью и прикосновением, чтобы выявить великодушие жениха в день свадьбы. |
The exquisite shirts, coats, and jackets are designed with extra care and touch to bring out the magnanimity out of the bridegroom on the marriage day. |
Там, где она плоха, она превосходит все худшее; в ней есть очарование толпы; там, где она хороша, она превосходна и изысканна; она может быть самым изысканным блюдом. |
Where it is bad, it is beyond the worst; it has the charm of the rabble; where it is good it is excellent and exquisite; it may be the daintiest of dishes. |
Традиция изысканной майолики угасла в XVIII веке, в условиях конкуренции со стороны фарфора и белой фаянсовой посуды. |
The tradition of fine maiolica died away in the eighteenth century, under competition from porcelains and white earthenware. |
Изысканно плавные мелодии керна использовались для продолжения действия или развития характеристики. |
Kern's exquisitely flowing melodies were employed to further the action or develop characterization. |
В замке или загородном доме живут незнакомые люди в изысканных костюмах, празднующие ежегодный съезд. |
The castle or country home is occupied by strangers in elaborate costumes celebrating an annual convention. |
Каталония получила международное признание за свою изысканную кухню. |
Catalonia is internationally recognized for its fine dining. |
Это было справедливо для изысканной студии Франческо I Медичи, расположенной в Палаццо Веккьо, Флоренция. |
This was true for the elaborate Studiolo of Francesco I de' Medici located in Palazzo Vecchio, Florence. |
В случае, если автопогрузчик больше не является неповрежденным, ручная загрузка возможна за счет значительно более длительного времени перезарядки. |
In case the autoloader is no longer intact, manual loading is possible at the cost of a substantially longer reload time. |
Письма люпуса, из которых сохранилось 132, отличаются литературной изысканностью и ценной исторической информацией. |
Lupus' letters, of which 132 remain, are distinguished for literary elegance and valuable historical information. |
Коттедж оформлен в загородном стиле с изысканной соломенной крышей. |
The cottage is rustic in style with a distinguished thatched roof. |
На правой панели изображены Мадонна и младенец Христос, восседающие на изысканном золотом троне. |
Seated on an elaborate gold throne, the Madonna and the Christ child are depicted in the right panel. |
Пройдя через семь ворот, группа выходит на изысканный Зеленый Луг, и Данте встречает обитателей Цитадели. |
After passing through the seven gates, the group comes to an exquisite green meadow and Dante encounters the inhabitants of the Citadel. |
Иранские дома, как говорят, украшены изысканной мебелью, богато украшенными коврами и в основном подают персидскую еду. |
With Acre seized, the Crusader States other than Cyprus ceased to exist. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изысканная ручная работа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изысканная ручная работа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изысканная, ручная, работа . Также, к фразе «изысканная ручная работа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.