Из поколения в поколение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из поколения в поколение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from generation to generation
Translate
из поколения в поколение -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- поколение [имя существительное]

имя существительное: generation, breed, age, descent, remove

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon


по наследству, по традиции, из рода в род, от старших к младшим, от отца к детям


Китайские иммигранты из Гонконга, которым нечего терять, а это их дети, второе поколение Во Чина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese immigrants who'd come over from Hong Kong with nothing to lose, and these are their kids, Wah Ching's second generation.

Такой подход учитывает давние и неурегулированные претензии палестинского народа, многие представители которого составляют уже третье поколение беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an approach acknowledges the long-standing and unresolved grievances of the Palestinian people, many of whom are now third-generation refugees.

Создание этих условий в период беременности способно помочь защитить будущее поколение от вреда расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And during pregnancy, that buffer can be an incredible tool towards shifting the impact of racism for generations to come.

Барри Голдуотер против Джорджа Макговерна, и этот спор длился уже целое поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Barry Goldwater versus George McGovern, and that was the debate we had been having for a generation.

Нынешнее поколение, однажды обернувшись, может с гордостью посмотреть на достигнутое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generation can one day look back with pride at what it has achieved.

Он сказал, депрессия обычно передается через поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says depression usually skips a generation.

Сегодня в этом зале мы возвращаемся к именам и традициям наших предков, потому что именно они дали нам неискоренимую волю к выживанию, стратегии и способы исцеления, пронесённые через океаны африканскими женщинами, передаваемые из поколения в поколение чернокожих женщин в Америке, которые использовали эти навыки, чтобы выжить во времена рабства и поощряемой государством дискриминации ради того, чтобы мы могли стоять сегодня на этой сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call the names and rituals of our ancestors into this room today because from them we received a powerful blueprint for survival, strategies and tactics for healing carried across oceans by African women, passed down to generations of black women in America who used those skills to navigate institutions of slavery and state-sponsored discrimination in order that we might stand on this stage.

Фактически уже существует целое новое поколение таких генно-модифицированных детей, как Дженна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in fact, there's a whole new generation of these GM kids like Jenna.

Этот рецепт из поколения в поколение передавался в нашей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been passed down through generations in our family.

Вейпорвейв появился среди молодёжи, желающих выразить свою безысходность, точно так же, как доинтернетное поколение проводило свободное время на фуд-кортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vaporwave came out of this generation's desire to express their hopelessness, the same way that the pre-internet generation did sitting around in the food court.

И самое главное, что им нужно понять, это то, что нынешнее поколение не только чувствует отвращение к насилию, порождённому религиозным экстремизмом, но и полностью выключено из безжизненного религиозного рутин-изма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what they need to understand is that there is today a generation of people who are as disgusted by the violence of religious extremism as they are turned off by the lifelessness of religious routine-ism.

Что произойдёт, если следующее поколение зрителей вырастет с абсолютно другим представлением реальности на экране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would happen if the next generation of audiences grew up with a whole different screen reality?

Это музыка эпохи поколение, которое я жил, эра рок-испански.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's music of the era generation that I lived, the era of rock in Spanish.

Различия такого рода находили из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These types of differences have been found again and again across the generations.

Следующее поколение компьютеров будет в состоянии говорить и даже думать за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation of computers will be able to talk and even think for themselves.

Исследования показывают, что следующее поколение волнует вопрос результативности своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that the next generation of the workforce care about having their work make a bigger impact.

В семействе Армстронгов из поколения в поколение передаётся талант к живописи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing portraits is a skill that has been passed down in the Armstrong household for generations.

И это особенно обидно, потому что именно сейчас нам нужно поколение возможностей, чтобы принять действительно верные решения по поводу ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons.

И целое поколение покидает свои дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An entire generation is leaving home.

Я называю их поколение возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think of them as Generation Possible.

И, как оказалось, во время работы над телесериалом «Звездный путь: Следующее поколение» именно Нолл придумал, как сделать так, чтобы звездолет «Энтерпрайз» стал варп-кораблем и летал на сверхсветовой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as it happened, while working on the Star Trek: The Next Generation TV show, Knoll was the one who had figured out how to take the starship Enterprise to warp speed.

Способность найти воду в засушливую погоду была очень ценным знанием, передаваемым из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to find water in the dry times would have been invaluable knowledge, passed down the generations.

В нашей семье рассказы о судье передаются в неизмененном виде из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our family the truthful account of most of those cases has been faithfully transmitted during untold generations.

Четвёртое поколение семейного бизнеса, начатого в 1887 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four generations of family tradition established in 1887.

Почему это одно поколение людей имеет право запретить использовать один-единственный шанс для спасения будущего человечества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should the people of one generation have the right to veto the only chance to save the future of the human race?

Изобразительное мастерство в нашем роду передают из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a technique for drawing likenesses that has been passed down in my family for generations.

Он читал исторические хроники, слышал рассказы, передаваемые из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd read accounts in the history texts and heard the stories handed down from generation to generation.

Это поколение молодых русских, чей формирующий опыт пришелся на период намного позже конца Советского Союза, теперь вступило в профессиональную и политическую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generation of young Russians, whose formative experiences took place long after the end of the Soviet Union, has now entered professional and political life.

В твоей семье его передают из поколения в поколение, со времен царей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was passed through your family since the days of the tzars.

Как родители, учителя, адвокаты и активисты мы вырастили поколение девочек, обладающих голосом, ожидающих равноправного отношения к ним дома, в учебном классе, на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As parents, teachers, advocates and activists, we have raised a generation of girls to have a voice, to expect egalitarian treatment in the home, in the classroom, in the workplace.

В нашей семье эта книга передавалась из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That book has been in our family for generations.

Роберт Берне представляет поколение писателей эпохи романтизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Burns represents the generation of Romantic writers.

В то время как новое поколение берет на себя руководство Сирией, нас тешит мысль, что г-н Хафез Асад покоится с миром в отведенном ему месте в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the next generation assumes the leadership of Syria, we take comfort that Mr. Hafez Al-Assad rests in peace in his appointed place in paradise.

И основана на том, что ты видишь операцию только раз или, может быть, несколько раз, затем ты делаешь операцию, и в итоге ты обучаешь, как делать операцию, следующее поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's based on this idea that you see a surgery maybe once, maybe several times, you then go do that surgery, and then ultimately you teach that surgery to the next generation.

Этот комментатор также обвиняет нынешнее поколение в небеспристрастном отношении к самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same commentator also accuses the present generation of being biased in favour of itself.

Не познав на собственном опыте недавней болезненной истории Китая, следующее поколение будет более уверенным и позитивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without personal experience of China's recent traumatic history, the next generation will be more confident and assertive.

Поколение за поколениями, все живое существовало в неведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things gave birth to generations all yearning without knowing.

Перешёл от твоей бабушки, перескочил поколение, достался прямо тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came from your grandma, skipped a generation, went right into you.

Директивные меры реагирования, предлагающие связанную с получением дохода поддержку семьям с детьми, показали свою недостаточность для того, чтобы покончить с сохранением нищеты из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy responses offering income support for families with children have not proven sufficient to break the intergenerational transfer of poverty.

Второе поколение страновых программных документов Хабитат будет еще более согласовано с планом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second generation of Habitat country programme documents will be further aligned to the plan.

Она передается из поколения в поколение через спиральную молекулу, содержащую углерод и известную как ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's passed on from generation to generation, in a molecule. A helical molecule with a backbone of carbon called DNA.

Сейчас появилось новое поколение продуктов, в которых форма совершенно не связана с функциональностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now have a new generation of products where the form bears absolutely no relation to the function.

Новое поколение в Судане может оказаться обреченным на жизнь в условиях конфликта, в отчаянии и нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new generation in Sudan may be doomed to a life in conflict, a life in despair and a life in poverty.

И пришло поколение бэйби-бумеров в конце 90-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're left with baby boomers by the end of the '90s.

создать новое поколение атомных часов для второго поколения ГНСС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop new generation atomic clocks suited for second generation GNSS.

А это Спот, новое поколение роботов, чуть старше того, который выходил сейчас на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Spot, a new generation of robot - just slightly older than the one that came out onstage.

Важно понимать, что второе поколение молодых мужчин также сталкивается со многими трудностями в процессе интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important to understand that second-generation young men also faced many difficulties in the integration process.

Это означает, что новое поколение хотело бы, чтобы наши действия были более эффективными, более ответственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the new generation would like to see us more effective and more responsible.

Сейчас мы вступили во второе поколение численного неравенства полов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're into our second generation of sexual imbalance.

Возможно, следующее поколение компьютеров будет иметь возможность говорить и думать также как люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, the next generation of computers will have the ability to talk and think just as people do.

Система FossDocMail - новое поколение корпоративной электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanocosmos Informationstechno-logien GmbH is active in several areas of digital media business.

Ну, он неплохо выглядит и все еще жив, что дает ему пару очков форы перед большинством мужчин нашего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's not bad looking and he's still alive, which puts him two points ahead of most men of our generation.

Иными словами, американцы переоценивают потенциал социальных лифтов и недооценивают вероятность пребывания в безысходной бедности целых поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, Americans overestimate upward social mobility and underestimate the likelihood of remaining stuck in poverty for generations.

Она переходила от одного славного поколения к другому, как столовое серебро, картины или лин-кбльнширское поместье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come down through the illustrious line like the plate, or the pictures, or the place in Lincolnshire.

Поколений, поколений на эти люди. Они даже не сошел с этой горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generations upon generations of these people never even come down off that mountain.

Через три поколения наконец наступит социальная утопия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WITHIN 3 GENERATIONS, THE SOCIAL UTOPIA WILL HAVE COME TO PASS.

Молодое поколение этого народа следует за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young generation of our people follows after you.

При искусственном отборе один вид размножается избирательно в каждом поколении, позволяя размножаться только тем организмам, которые проявляют желаемые характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In artificial selection, one species is bred selectively at each generation, allowing only those organisms that exhibit desired characteristics to reproduce.

Второе поколение Avensis было запущено в феврале 2003 года, в совершенно новом формате; на этот раз он предлагал больше в плане участия водителя и визуальной привлекательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second generation Avensis was launched in February 2003, in an all new format; this time it offered more in the way of driver involvement and visual appeal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из поколения в поколение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из поколения в поколение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, поколения, в, поколение . Также, к фразе «из поколения в поколение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information