Имеет дело с чем то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет дело с чем то - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
имеет дело с чем то -



Винт каждого крыльевого комплекса имеет независимую регулировку шага винта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The propeller of each foil allows an independent variation of the step.

Дело в том, что у них почти всегда не хватает воды, а, когда идет дождь, её, наоборот, слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have not enough water on most days and too much to handle when it rains.

Уиклифф имел смелость объявить что универсальная власть папы не имеет под собой библейского основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WYCLIFF HAD THE AUDACITY TO DECLARE THAT THE UNIVERSAL AUTHORITY OF THE POPE WAS UNBIBLICAL.

Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

Все те годы погони за общепринятым идеалом красоты, который мы видели ранее, наконец сделали своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those years of chasing that conventional image of beauty that we saw earlier was finally beginning to take its toll.

Но дело в том, что в большинстве своём они одноразовые, такие бутик-проекты, которые не так просто сделать массовыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is that these are mostly one-offs, boutique projects, not easily reproduced at a global scale.

Я спросила у разработчиков, в чём дело, и оказалось, что мы использовали одну и ту же программу для распознавания лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked the developers what was going on, and it turned out we had used the same generic facial recognition software.

Ведь во многом патриотизмблагородное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patriotism is, in many ways, a very noble thing.

Дело в том, что прогресс не последователен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is the progress - it's not gradual.

Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region has one of the most desert and the sad face of the earth.

А миссис Флоррик не смущало, что договор имеет принудительный характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see. And did Mrs. Florrick ever raise any concerns that the surrogacy contract was coercive in any way?

Почему один человек-убийца нервирует вас сильнее, чем все противоестественные создания, с которыми вы имели дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does one human assassin unnerve you so much more than all the preternatural creatures you have faced?

Просто подумал, что тебе будет легче иметь дело с человеком в твиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought you'd find me more comforting in tweed.

Бир отказывался понимать, почему войска должны оставить осажденный город, если Божье Дело еще не завершили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archbishop refused to understand why the troops would abandon the siege when God's work remained incomplete.

За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm.

Это та область, которая имеет далеко идущие последствия для жизни общества и для экономики, в рамках которой мы сталкиваемся с значительными препятствиями и недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an area with far-reaching implications for our societies and economies, one in which we suffer from fundamental obstacles and shortcomings.

Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important.

Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition.

Тогда всё дело только в карте памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it's all about the memory card.

Заключение Конвенции по химическому оружию служит подтверждением той значимости, которую имеет КР для реального разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion of the chemical weapons Convention is proof of the relevance of the CD for real disarmament.

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

Это имеет основополагающее значение для разработки связанных с народонаселением показателей для контроля за прогрессом в деле достижения целей, поставленных на глобальных конференциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is fundamental to the construction of population-based indicators with a view to monitoring progress towards the goals set by global conferences.

Я продолжаю свое дело, а он прохлаждается в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go about my business, he winds up in a hospital.

Был момент, когда Ганни Маллин собирался утихомирить пару хаджей, потому что они то и дело носились туда-сюда возле нас, но команды так и не поступило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at one point, Gunny Mullin wanted to stitch up a couple of hadjis 'cause they kept, like, driving back and forth in front of us, but the call never came.

Правительство имеет право производить расходы без предварительного открытия кредитной линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is entitled to commit expenditure without the prior opening of a line of credit.

Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed.

Кроме того, тибетцы обязаны выполнить особые требования, для того чтобы открыть собственное дело, и зачастую они сталкиваются с трудностями при получении банковских ссуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans.

Так обстоит дело с договорами, в которых согласуются права или налагаются обязательства для третьих сторон, не участвовавших в их выработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the case of treaties that grant rights or impose obligations on third parties which have not taken part in their elaboration.

Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence.

Господа, каждый новостной канал на земле имеет камеру, направленную на вас в надежде поймать странствующую фразу или неловкое движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, every news outlet on Earth has a camera trained on you hoping to catch an errant phrase or awkward back rub.

Каждое этническое меньшинство имеет собственные обычаи и практику, которые сформировались с давних времен и передаются из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each ethnic minority group has its own customs and practices, which were developed long ago and are handed down from generation to generation.

Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time.

Муниципальный совет не имеет легальных полномочий... заставить их уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council has no legal authority... to force them to move.

Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary.

Генеральный секретарь подчеркнул, что принятие в этой области суровых и жестких законов имеет исключительно важное значение для обеспечения и поощрения терпимости среди социальных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General emphasized that adoption of severe and stiff laws was vital to assuring and promoting tolerance among social groups.

Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace.

Он имеет четыре отделения в различных регионах страны, и в настоящее время ведется подготовка к созданию еще четырех региональных отделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had four branches in various regions and preparations were being made to add four more regional branches.

Кроме того, данная организация имеет национальный, государственный и муниципальный фонд, оказывающий финансовую поддержку ее деятельности по предотвращению стихийных бедствий и оказанию помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the organization has a national, state and municipal fund that provides financial support for disaster prevention and assistance activities.

Тогда достань нам двух обычных медведей, ведро черной краски, ведро белой краски, бам, бам, следующее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get us two regular bears, black paint, white paint.

Черепаха летает первым классом, имеет прощальные сцены с Мидоу Сопрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turtle flies first and has airport farewell scenes with Meadow Soprano.

Каждый должен внести лепту в общее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's got to pitch in to make this happen.

Самый простой вариант это использовать комманду Правка -> Стереть, которая даёт полную прозрачность не имеет параметра прозрачности, как у инструмента плоской заливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest method is the Edit -> Erase command, which gives complete transparency and doesn't allow to enjoy the Opacity setting of the Fill tool.

Или у тебя и Петерсонов было совместное дело по оксикодону, и ты замешан, и тогда у тебя большие проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you and the pattersons were dealing oxy together and you're wetting yourself 'cause you're about to be in big trouble.

На заре своей карьеры Келлер проворачивал дело на троих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in his career, Keller pulled a 3-man job.

Наряду с достаточным финансированием ключевое значение для более эффективного и результативного использования ресурсов имеет техническая помощь, направленная на увеличение потенциала в области освоения средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with sufficient funding, technical assistance to increase absorptive capacity was key to ensuring a more effective and efficient use of resources.

Мы с болью узнаем, что наша планета также имеет свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are learning, painfully, that our planet also has rights.

Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins.

Благодаря моей хорошей ночной, наполненной кофеином вылазке в трейлер, я бы предположил, что мы имеем дело с Мантикорой или кем-то похожим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So thanks to my quality late-night, caffeine-fueled trailer time, I would suggest we're dealing with a Manticore or something similar.

Включение или отключение возможности получения факсов для абонентской группы единой системы обмена сообщениями имеет приоритет над параметрами отдельного пользователя, входящего в единую систему обмена сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enabling or disabling faxing on a UM dial plan takes precedence over the settings for an individual UM-enabled user.

Неужели именно это имеет в виду президент Обама, когда говорит, что намерен завершить начатое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this what President Obama means when he says he’s planning to “finish the job”?

Проверьте, пожалуйста, дело и пришлите нам правильную кредитную запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please check the matter and send us a correct credit note.

Однако история не всегда спешит – особенно тогда, когда это устраивает тех, кто имеет возможность замедлить ее ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But history isn’t always in a hurry — especially when it suits those in charge to slow it down.

Вообще-то имеет, потому что если это какой-то чудила, я заберу свое Малибу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it does matter, cos if it's a geezer I'm going to have me Malibu back.

Каждый капитализированный термин, не имеющий определения в настоящем Договоре с Клиентом, имеет значение, приписанное ему в Словаре Терминов компании FXDD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each capitalized term not defined in this Risk Disclosure Statement shall have the meaning given to it in the FXDD Glossary of Terms obtained from the FXDD website: www.fxdd.com.mt.

Тем не менее, считает Евстратий, он имеет стратегическое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, said Yevstratiy, it has strategic importance.

Церковники ухватились за этот факт и обвинили иллюминатов в связях с сатаной, однако братство настаивало на том, что имеет в виду Люцифера в его подлинной ипостаси светоча .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church claimed Lucifer was a reference to the devil, but the brotherhood insisted Lucifer was intended in its literal Latin meaning-bringer of light.

Всякое поприще имеет своих искателей фортуны, которые составляют свиту того, кто уже преуспел на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every career has its aspirants, who form a train for those who have attained eminence in it.

Так что с этого момента, когда я буду заходить, мне имеет смысл приходить в штатском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So from now on, when I come in, I come in my civvies. Make sense?

Свяжемся с этим парнем, с которым имеет дело мой бывший зять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact the man who deals with him My previous month.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет дело с чем то». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет дело с чем то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, дело, с, чем, то . Также, к фразе «имеет дело с чем то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information