Имеет точку зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет точку зрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has a point of view
Translate
имеет точку зрения -

- имеет

It has

- зрения

of view



Они просто делали - довольно неосторожно-замечание, что эта статья имеет много содержания, отражающего официальную израильскую точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were simply making the - fairly uncontentious - point that this article has a lot of content reflecting the official Israeli point of view.

Таким образом, с точки зрения риска возникновения сердечно-сосудистых заболеваний, не имеет значения, ели вы пищу с высоким или низким содержанием жиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in terms of cardiovascular disease risk, it didn't matter if you were eating a high-fat or low-fat diet.

С точки зрения интересов международной координации имеет также смысл предложение о предоставлении такой возможности лишь представителям по иностранному основному производству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion to restrict the possibility to the representative of a foreign main proceeding also made good sense, in the interests of international coordination.

— С точки зрения изменений в структуре экономики, рост в неэнергетических секторах имеет большее значение для формирования более благоприятной ситуации в долгосрочной перспективе, чем повышение цен на нефть и объемов добычи».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“For changes in the structure of the economy, growth in non-energy sectors is more important for better long-term prospects than the increase in oil prices and production.”

С точки зрения фокуса своей техники, современный танец имеет тенденцию сочетать сильную, но контролируемую работу ног в балете с современным, который делает акцент на торсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the focus of its technique, contemporary dance tends to combine the strong but controlled legwork of ballet with modern that stresses on torso.

Важнейшее значение с точки зрения будущей направленности американо-российских отношений имеет определение приоритетов самих США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical to determining the direction of future U.S.-Russia relations is the definition of American priorities.

С точки зрения идеологии полководцев в более поздней греческой истории, Илиада имеет интересный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the ideology of commanders in later Greek history, the Iliad has an interesting effect.

Телескоп LSST 8,4 м, который будет охватывать все небо каждые три дня, имеет очень большое поле зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LSST 8.4 m telescope, which will cover the entire sky every three days has a very large field of view.

Подавление вспышки имеет определенные методологические преимущества перед бинокулярным соперничеством как инструментом зондирования сознательного зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flash suppression has certain methodological advantages over binocular rivalry as a tool for probing conscious vision.

Боюсь, что ваша точка зрения имеет националистический уклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am afraid your point of view is a nationalistic bias.

С юридической точки зрения название мов не обязательно означает, что документ имеет обязательную силу или не имеет ее в соответствии с международным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of law, the title of MoU does not necessarily mean the document is binding or not binding under international law.

Этот сайт не имеет хорошей репутации с точки зрения академических кругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This site doesn't have a good reputation in terms of academia.

Ссылка имеет нейтральную точку зрения, поддается проверке и не требует оригинального исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reference has a neutral point of view, is verifiable, and does not involve original research.

Он заметно отличается от монастырской нормы, так как Аббатство открыто как для монахов, так и для монахинь, имеет бассейн, услуги горничной и никаких часов в поле зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It differs remarkably from the monastic norm, as the abbey is open to both monks and nuns, has a swimming pool, maid service, and no clocks in sight.

Иначе это действительно не имеет смысла с логической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, this really makes no sense from a logical standpoint.

С точки зрения кулинарии, белое мясо - это мясо, которое имеет бледный цвет до и после приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In culinary terms, white meat is meat which is pale in color before and after cooking.

Моя личная точка зрения не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My personal point of view is irrelevant.

Командная структура имеет иерархическую структуру с дивизиями и бригадами, контролирующими группировки подразделений с административной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The command structure is hierarchical with divisions and brigades controlling groupings of units from an administrative perspective.

Вы можете оглянуться назад на мою версию отрывка, которую вы удалили, и посмотреть, имеет ли она смысл с точки зрения того, что я выразил выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might take a look back at my version of passage, the one you deleted, and see if it makes sense in terms of what I've expressed above.

Он был самым младшим в группе, что могло отразиться на восприимчивости, учитывая вашу точку зрения, что человеческий мозг имеет неограниченные возможности при рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This subject was the youngest of the group, which would make sense, given your notion that the human brain is infinitely capable at birth.

Пересмотренная цифра имеет значительно больше смысла с точки зрения тенденции развития города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised figure makes significantly more sense with the others in terms of the development trend in the city.

Ни одна из этих точек зрения не имеет имманентного приоритета перед другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None these perspectives enjoys intrinsic priority over the others.

DCPS имеет одну из самых дорогостоящих и в то же время наименее эффективных школьных систем в стране, как с точки зрения инфраструктуры, так и успеваемости учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DCPS has one of the highest-cost, yet lowest-performing school systems in the country, both in terms of infrastructure and student achievement.

Это заседание имеет огромное значение с точки зрения прекращения неустойчивой и крайне опасной ситуации на оккупированных арабских территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting is of particular importance in terms of putting an end to the volatile and extremely dangerous situation in the occupied Palestinian territories.

Однако переработанная бумага имеет множество преимуществ с экологической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, recycled paper has a multitude of benefits from an environmental perspective.

В книге II он пытается доказать, что Валентинианство не имеет никаких достоинств с точки зрения своих доктрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Book II he attempts to provide proof that Valentinianism contains no merit in terms of its doctrines.

Франчайзер имеет тесный контроль над франчайзи, который, с юридической точки зрения, не может быть связующим звеном, таким как фрачизи, расположенный в районах, принадлежащих франчайзеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The franchisor has close control over the franchisee, which, in legal terms cannot be tie-ins such as frachisee located in an areas owned by the franchisor.

Его точка зрения детерминизма предшествует эпохе евангелизма, которая, по его мнению, все еще имеет силу в кристаллизации предрасположенности к созреванию веры в этой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its point of determinism predates the age of evangelism, which it holds is still valid in crystallizing predisposition into maturing faith in this life.

'Но с точки зрения вечности это не имеет большого значения...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Considered from the standpoint of eternity, that rather loses its significance...'

С точки зрения формы, распределение лептокуртиков имеет более толстые хвосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of shape, a leptokurtic distribution has fatter tails.

С точки зрения стандартного выпуска этого альбома, это единственный релиз Dark Tranquillity, который Мартин Хенрикссон не имеет авторского кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the standard issue of this album, this is the only Dark Tranquillity release that Martin Henriksson does not have a writing credit.

Это его точка зрения, и он имеет на нее полное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's his view and he's entitled to it.

Для многих женщин и мужчин возможность работать неполный рабочий день имеет весьма важное значение с точки зрения совмещения семейных и производственных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many women and men, the possibility of working part-time is highly significant to the reconciliation of family and work.

В настоящее время, с моей правкой, возвращенной Джингиби, страница имеет только одну точку зрения – тюркскую теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, with my edits reverted by Jingiby, the page has only one point of view – the Turkic theory.

Опыт показывает, что точка зрения, что финансовая система неустойчива или имеет неустойчивое развитие только в исключительных моментах, по меньшей мере, выглядит сомнительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of experience, the view that the financial system is only exceptionally unstable or on an unsustainable path seems at least questionable.

Среди анабаптистов существуют различные типы, хотя их классификация имеет тенденцию меняться в зависимости от точки зрения ученого на происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different types exist among the Anabaptists, although the categorizations tend to vary with the scholar's viewpoint on origins.

Активное слушание имеет важное значение для внесения изменений в точку зрения говорящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Active listening is important in bringing changes in the speaker's perspective.

Она не имеет никакой ценности с точки зрения построения энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has no value in terms of building an encyclopedia.

С точки зрения формы, платикуртовое распределение имеет более тонкие хвосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of shape, a platykurtic distribution has thinner tails.

Понимаешь, с точки зрения эволюции, мораль не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, in evolutionary terms, morality is irrelevant.

С точки зрения наблюдателя на Земле, зимнее солнце имеет меньшую максимальную высоту в небе, чем летнее солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the perspective of an observer on the Earth, the winter Sun has a lower maximum altitude in the sky than the summer Sun.

Возможно, такая точка зрения преувеличена, но она имеет некоторое отношение к тем, кто верит в экономический и социальный прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this view may be exaggerated, for believers in economic and social progress, it is not entirely wrong.

Вануну-израильтянин, а не иранец, и поэтому его мнение не имеет места в иранской точке зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanunu is an Israeli, not an Iranian, and therfore his opinion has no place in the Iranian Viewpoint.

Эта точка зрения о происхождении баптистов имеет наибольшее историческое обоснование и является наиболее широко принятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view of Baptist origins has the most historical support and is the most widely accepted.

Хотя, с экономической точки зрения, это не имеет никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economically, though, it makes no sense.

Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните — это имеет значение только с вашей земной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective.

З. Многосекторальный и междисциплинарный характер деятельности имеет весьма важное значение с точки зрения принятия надлежащих ответных мер в связи с эпидемией ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multi-sectorial and interdisciplinary involvement is essential for an appropriate response to HIV epidemic.

Лошадь имеет более высокую остроту зрения через большую часть поля зрения своих глаз, чем человек, но не соответствует высокой остроте зрения центральной области фовеа человеческого глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horse has higher acuity through most of the visual field of its eyes than a human has, but does not match the high acuity of the human eye's central fovea region.

Тем временем я перенесу весь раздел точки зрения и историческое развитие сюда, чтобы улучшить - список ссылок esxisting также не имеет энциклопедической ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime I'll move the whole Viewpoints and historical development section here to improve - the esxisting link list is of no encyclopaedic value either.

С точки зрения экзистенциальной ценности, которую человек имеет для своего собственного существования, все существа считаются равными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the existential value one holds for one's own existence, all beings are said to be equal.

Вы решили, что так будет меньше вреда в долгосрочной перспективе с точки зрения интересов Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You decided that was the lesser evil in the long run, where the welfare of the House was concerned.

То есть, как далеко лев может видеть во всех направлениях до той поры, пока его или её поле зрения не будет ограничено растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower left shows a lion sizing up a herd of impala for a kill, and the right shows what I call the lion viewshed.

Их деятельность в этой области имеет особо важное значение, поскольку насилие со стороны кучки экстремистских поселенцев создает значительную напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work had been particularly important in an area where the violence of a handful of extremist settlers was a source of great tension.

Мы с болью узнаем, что наша планета также имеет свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are learning, painfully, that our planet also has rights.

Американское правительство имеет меньше возможностей добиваться от технологического сектора сотрудничества в приказном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US government is less able to simply order cooperation from the tech sector.

Использовали их не для коррекции зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were used not for vision correction.

Держу самолет Хамелеона в поле зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have the Chameleon aircraft in sight.

Со стратегической точки зрения он был прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a strategic point of view, his way of thinking was right.

К женщинам относятся хуже, чем к мужчинам, потому что их роль в семье не способствует выживанию семьи непосредственно с точки зрения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are treated as less than men because their role in the home does not perpetuate survival of the family directly in terms of income.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет точку зрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет точку зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, точку, зрения . Также, к фразе «имеет точку зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information