Имеет уникальную роль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеет благоприятные условия - It has favorable conditions
имеет самостоятельное значение - It has independent significance
имеет своим пределом - It has its limit
английская версия имеет преимущественную силу - the english version shall prevail
больше не имеет смысла - no longer sense
имеет более высокий - is of a higher
имеет больше удовольствия - have more fun with
имеет большую способность - have a great ability
имеет вас добавил - has added you
имеет все меньше смысла - makes less sense
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
уникальное аварийное состояние - unique alarm condition
занимает уникальный подход - takes a unique approach
уникальный массив - unique array
уникальный и драгоценный - unique and precious
уникальный в отрасли - unique in the industry
уникальные дома - unique homes
уникальный во всем - unique throughout
уникальное соотношение - unique relation
мы уникальны - we are unique
уникальный фокус - a unique focus
сыграть важную роль в - be instrumental in
играющий важнейшую роль - plays an important role
играющий роль - playing a role
взять на себя конструктивную роль - assume a constructive role
ее центральная роль - its central role
выразительная роль - expressive role
компании роль - companies role
играет существенную роль - plays an essential part
ожидаемая роль - expected role
также играет определенную роль - also had a role
Синонимы к роль: занятие, функция, амплуа, значение, значимость, ипостась, цена, место, миссия, положение
Значение роль: Изображение актёром на сцене действующего лица пьесы.
Существует большое разнообразие и огромное количество Пцхп, потребляемых как людьми, так и животными, и каждый из них имеет уникальный химический состав в земной и водной средах. |
There is a wide variety and vast quantity of PPCPs consumed by both humans and animals, and each has unique chemistry in terrestrial and aquatic environments. |
Он также имеет съемный черный верх и оснащен всем, включая свои собственные уникальные эмблемы. |
It also features a removable black top and came equipped with everything, including its own unique emblems. |
Различные панк-субкультуры часто отличаются тем, что имеют уникальный стиль панк-рока, хотя не каждый стиль панк-рока имеет свою собственную ассоциированную субкультуру. |
Different punk subcultures often distinguish themselves by having a unique style of punk rock, although not every style of punk rock has its own associated subculture. |
Это уникальное озеро, самое старое и глубокое в мире, имеет кристально чистую воду и окружено покрытыми тайгой горами. |
This unique lake, the oldest and deepest in the world, has crystal-clear waters and is surrounded by taiga-covered mountains. |
Этот уникальный по своей природе вызов не имеет прямых аналогов в прошлом и поэтому требует новых подходов. |
This is a unique challenge that has no direct comparisons with the past and so new approaches need to be developed. |
Средняя статья в этой языковой версии имеет 7 категорий, в то время как количество уникальных категорий на статью составляет 0,203. |
The average article in this language version has 7 categories, while number of unique categories per articles ratio is 0.203. |
Если страна имеет уникальную конфигурацию для модели, это будет описано в статье, но не в инфобоксе. |
If a country has a unique configuration for a model, that will be covered in the article but not in the infobox. |
Каждая деталь в пакете имеет уникальное URI-совместимое имя детали вместе с заданным типом содержимого, выраженным в виде типа носителя MIME. |
Every part in a package has a unique URI-compliant part name along with a specified content-type expressed in the form of a MIME media type. |
Это вода... имеет уникальное свойство, которое сильно выделяет ее на фоне других брендов. |
The water has one unique quality which separates it from other proprietary brands. |
Если игра имеет уникальное равновесие Нэша и играется среди игроков при определенных условиях, то будет принят набор стратегий NE. |
If a game has a unique Nash equilibrium and is played among players under certain conditions, then the NE strategy set will be adopted. |
Тем не менее важно отметить, что раса как социальный конструкт имеет уникальную концептуализацию в Бразилии. |
Nonetheless, it is important to note that race, as a social construct, has a unique conceptualization in Brazil. |
Кубинская популярная музыка, и довольно много музыки искусства, имеет нити как из Испании, так и из Африки, вплетенные в уникальную кубинскую ткань. |
Cuban popular music, and quite a lot of the art music, has strands from both Spain and Africa, woven into a unique Cuban cloth. |
Каждая гаметка имеет только один набор хромосом, каждый из которых представляет собой уникальную смесь соответствующей пары родительских хромосом, полученную в результате генетической рекомбинации во время мейоза. |
Each gamete has just one set of chromosomes, each a unique mix of the corresponding pair of parental chromosomes resulting from genetic recombination during meiosis. |
Каждый голос имеет особенности, такие же уникальные как и отпечатки пальцев. |
Each voice has features as unique as fingerprints. |
Если каждое ребро имеет определенный вес, то будет только одно уникальное минимальное связующее дерево. |
If each edge has a distinct weight then there will be only one, unique minimum spanning tree. |
Организация Объединенных Наций представляет собой уникальный форум для достижения международного консенсуса по глобальным приоритетам, который не имеет аналогов. |
The United Nations constitutes a unique forum for building international consensus on global priorities for which there exists no substitute. |
Он имеет тот же диаметр и ход, но впускной кулачок и поршни уникальны. |
It has the same bore and stroke, but the intake cam and pistons are unique. |
И от этого правительство имеет определённую прибыль, оно может уникальным образом награждать такие рынки. |
And it's a series of markets for low-level trade that can be fulfilled by a person or a small company. |
Мы хотели получить эту подлинность, но также и убедиться, что каждый автомобиль имеет уникальную индивидуальность. |
We wanted to get that authenticity in there but also to make sure each car had a unique personality. |
Китайский Новый год, известный в Китае как Праздник Весны, имеет множество уникальных традиций, связанных с ним. Некоторые из этих традиций более распространены, чем другие. |
Chinese New Year, known in China as Spring Festival, has an abundance of unique traditions associated with it. Some of these traditions are more widespread than others. |
В народе считается, но не доказано, что каждая снежинка имеет уникальную структуру. |
It is popularly believed, but not proven, that every snowflake has a unique structure. |
Средняя статья в этой языковой версии имеет 22 категории, в то время как количество уникальных категорий на статью составляет 0,293. |
The average article in this language version has 22 categories, while number of unique categories per articles ratio is 0.293. |
Группы разработаны таким образом, что каждый пиксель имеет уникальную, неразделенную комбинацию источника и приемника. |
The groups are designed so each pixel has a unique, unshared combination of source and sink. |
В unexpurgated альтернативный взгляд имеет явные сексуальные ссылки, уникальная запись песни пели в после-часов для взрослых клубов. |
The unexpurgated alternate take has explicit sexual references, a unique record of the lyrics sung in after-hours adult clubs. |
Концепция мокши уникальна для индуизма и не имеет себе равных. |
The concept of moksha is unique to Hinduism and is unparalleled. |
Он имеет впечатляющий свод, самый длинный средневековый свод в мире, который проходит между двумя норманнскими башнями, расположенными, уникально среди соборов, над трансептами. |
It has an impressive vault, the longest medieval vault in the world, which runs between two Norman towers placed, uniquely among the cathedrals, over the transepts. |
Картридж-Автомат имеет в виду, что многое из того, что делает нас устаревшими... делает нас и уникальными. |
What Cartridge Unit means is, the things that make us obsolete... Also make us unique. |
Поскольку эти атрибуты уникальны для Бога, все, что имеет эти атрибуты, должно быть Богом. |
Since these attributes are unique to God, anything with these attributes must be God. |
Наука, конечно, имеет мифологию и ритуалы, но научный метод делает уникальные проверяемые претензии на объективность. |
Science certainly has mythology and rituals, but the scientific method makes unique testable claims to objectivity. |
Карта имеет 6-значный номер + 2-буквенный уникальный идентификатор и отдельную машиночитаемую зону на обратной стороне для устройств сканирования документов, удостоверяющих личность. |
The card has a 6 digit number + 2 letter unique ID and a separate machine readable zone on the back for identity document scanning devices. |
Все они лишены каротиноидной окраски, и первый род имеет заметный полосатый рисунок головы; они уникальны среди живых пингвинов, гнездящихся в норах. |
They all lack carotenoid colouration and the former genus has a conspicuous banded head pattern; they are unique among living penguins by nesting in burrows. |
Каждый 1-проводной чип имеет уникальный идентификационный код. |
Each 1-Wire chip has a unique identifier code. |
Данный рыночный ордер имеет уникальную функцию контроля за проскальзыванием. |
It is a pure market order with the unique feature of slippage control. |
Средний сайт имеет 1300 уникальных посетителей в день. |
The mean site has 1300 unique visitors per day. |
Селекция сортов, специально адаптированных к уникальным условиям органического земледелия, имеет решающее значение для того, чтобы этот сектор полностью реализовал свой потенциал. |
Breeding varieties specifically adapted to the unique conditions of organic agriculture is critical for this sector to realize its full potential. |
Каждый производитель имеет уникальную систему для использования этого поля. |
Each manufacturer has a unique system for using this field. |
Каждый сорт имеет свой собственный уникальный уровень бесчисленных каннабиноидов и терпеноидов, которые придают конопле ее лекарственную ценность. |
Each strain has its own unique level of, uh, countless cannabinoids and terpenoids, which gives pot its medicinal value. |
Баскетбол, как и любой другой крупный вид спорта, имеет свои уникальные слова и фразы, используемые спортивными журналистами, игроками и болельщиками. |
Basketball, like any other major sport, has its own unique words and phrases used by sports journalists, players, and fans. |
Каждый белок имеет свою уникальную аминокислотную последовательность, которая определяется нуклеотидной последовательностью гена, кодирующего этот белок. |
Each protein has its own unique amino acid sequence that is specified by the nucleotide sequence of the gene encoding this protein. |
Школа уникальна тем, что имеет специальное разрешение от Королевского флота на полет Красного Знамени в день его основания. |
The school is unique in having special permission from the Royal Navy to fly the Red Ensign on its foundress day. |
Уместно заметить, что с учетом важного значения того факта, что каждая ситуация имеет уникальный характер, инициативы должны разрабатываться в каждом конкретном случае. |
As a fundamental axiom, it is pertinent to note that, as each situation is unique, initiatives must be premised on a case-by-case basis. |
Она была в 20 ресторанах в 9 штатах, провела сотни итервью и теперь имеет уникальный опыт для вашей современной фирмы. |
She has visited 20 restaurants in nine states, interviewed hundreds and is obviously uniquely qualified to craft this modern campaign. |
Многократные ссылки на один и тот же источник цитирования могут быть достигнуты, гарантируя, что встроенная ссылка имеет уникальное имя. |
Multiple references to the same source citation can be achieved by ensuring the inline reference is named uniquely. |
Древнеяпонский язык имеет некоторую общую лексику с более поздними периодами, но есть также некоторые уникальные числа, которые больше не используются, помимо того, что являются частями определенных лексем. |
Old Japanese shares some vocabulary with later periods, but there are also some unique numbers which are not used any more, aside from being parts of specific lexemes. |
И каждый имеет уникальный штрих - так, тахометр есть только в этом, он идет до 11, как дань Spinal Tap. |
And each one features unique touches - like the rev counter in this one, that goes up to 11 as a tribute to Spinal Tap. |
Кроме того, вращая свои два хвоста, как несущий винт вертолета, он имеет уникальную способность толкать себя по воздуху, чтобы догнать Соника. |
Additionally, by spinning his two tails like a helicopter rotor, he has the unique ability to push himself through the air to catch up with Sonic. |
Компьютерная томография пациента показывает, что желудочковая система имеет уникальный вид короны короля. |
The CT scans of the patient shows the ventricular system having a unique appearance of a crown of a king. |
Это привело к разнообразным условиям игры в Королевстве, каждый из которых имеет уникальную игровую механику. |
This led to the game's varied Kingdom environments, each with unique game mechanics. |
Уранская система имеет уникальную конфигурацию, потому что ее ось вращения наклонена в сторону, почти в плоскость ее солнечной орбиты. |
The Uranian system has a unique configuration because its axis of rotation is tilted sideways, nearly into the plane of its solar orbit. |
Вместо стандартного конусообразного вкладыша, используемого другими тепловыми боеголовками, AT4 имеет уникальный трубчатый вкладыш. |
Instead of the standard cone shape liner used by other HEAT warheads, the AT4 has a unique trumpet-shaped liner. |
Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения. |
But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter. |
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий. |
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences. |
Они обладают уникальной способностью видеть и воспринимать происходящее шире обычного диапазона. |
They have unique abilities... sight and perception beyond the visible spectrum. |
Этот план провалился из-за уникальной правовой истории, традиций и профессии Индии, а также ее экономических и политических условий. |
The plan failed, because of India's unique legal history, traditions, and profession, as well as its economic and political conditions. |
Именно эта адгезия к непроливающейся поверхности позволяет бактериям в зубной биопленке иметь уникальные характеристики клинического значения. |
It is this adherence to non-shedding surface that allows bacteria in a dental biofilm to have unique characteristics of clinical significance. |
Втискивая уникальное измерение жестокости и броскости в свою музыку, группа продолжает расширять границы с каждым последующим релизом. |
Squeezing a unique dimension of brutality and catchiness into their music the band keeps pushing boundaries further out with each consecutive release. |
A second and unique pillar of deCODE's work is the genealogies. |
|
Каждый игровой персонаж обладает уникальным навыком, таким как взлом замков, который может быть использован для решения головоломок. |
Each playable character has a unique skill, such as lockpicking, which may be used to solve puzzles. |
Эта смесь закваски имеет уникальный набор ингредиентов, найденных только в Галифаксе в виде местных диких дрожжей. |
This sourdough mixture features a unique set of ingredients only found in Halifax in the form of locally sourced wild yeasts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет уникальную роль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет уникальную роль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, уникальную, роль . Также, к фразе «имеет уникальную роль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.