Имеет форму овала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь вид - take the form
иметь иену - have a yen
иметь иглу - have the needle
иметь все основания - have every reason
иметь последствием - have implications
иметь при себе оружие - carry weapons
иметь положительные результаты - have positive results
иметь множество вариантов - have a variety of options
быть в предмете иметь в предмете - be subject to have in the subject
иметь на руках - have
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
имя существительное: form, shape, mold, mould, uniform, format, mode, fashion, pattern, figure
форма адреса - form of address
сбежистая форма ветвления - excurrent branching habit
абсолютная форма транзитивного глагола - absolute form transitive verb
длительная форма - continuous form
неопределенная форма - infinitive form
нормальная форма Хомского - Chomsky normal form
приемлемая форма - acceptable form
простейшая форма - the simplest form
форма инвалидности - form of disability
форма для мыла и свечей - soap and candle mold
Синонимы к форма: внешний вид, вид, тип, характер, модель, фигура, одежда, редакция, стиль
Значение форма: Внешнее очертание, наружный вид предмета.
стадион Линкбелт-Овал - linkbelt oval
стадион Ллойд Робсон-Овал - lloyd robson oval
бледный овал - pale oval
идеальный овал - perfect oval
мягкий овал - soft oval
овал лица - face oval
правильный овал - right oval
авроральный овал - auroral oval
совершенный овал лица - perfect oval face shape
Синонимы к овал: кривизна, кривая, эллипс, очертания
Значение овал: Очертание чего-н., напоминающее по форме яйцо в продольном разрезе.
Они делали такие вещи, как перчатки, коврики для мебели и армейскую форму. |
They made items such as gloves, furniture mats, and army uniforms. |
И затем организатор похорон начал задавать мне всякие вопросы, типа хочу ли я открытый гроб, нужно ли на Барри надеть форму, какая музыка должна звучать. |
And then the funeral director started asking me all these questions like did I want a viewing, should Barry wear his uniform, what kind of music should they play. |
Он начинает формировать коническую форму по мере того, как стороны становятся крутыми под неустойчивым углом. |
It begins forming a conical shape as the sides steepen to an angle that is unstable. |
Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество. |
Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Позже я узнала, что никто в Нью-Йорке не имеет доступа к этой формуле. |
I later found out that nobody in New York City had access to that formula. |
Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ. |
Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal. |
Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона. |
They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like. |
Похожему на цемент композиту можно придать разную форму, поэтому способов его использования невероятно много. |
The cement-like composite can be formed into several different shapes, which results in an extremely versatile range of deployment methods. |
Никто в цивилизованном мире не имеет права отнимать жизнь у другого. |
No one should take a life in a civilized world. |
Ваш четвероногий друг имеет привычку отзываться на имя Фред или Неустрашимый Фред. |
Your four-legged friend usually answers to Fred, or Fearless Fred. |
Какое отношение интенсивность поглощения имеет к управлению ударной волной? |
What do absorption rates have to do with shock wave control? |
Вово представляло собой приблизительно тороидальную форму непрерывно меняющихся математических кривых и поверхностей. |
It was a roughly doughnut-shaped pattern of steadily changing mathematical curves and surfaces. |
Медленно вплыло в фокус лицо хирурга, распалось на ленточки света и вновь обрело исходную форму. |
Doctor Allalin's face swam slowly into focus, fell apart into bands of light, and regained its form. |
За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность. |
Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm. |
Палата не имеет законодательных полномочий, но может давать рекомендации парламенту по вопросам, затрагивающим обычаи и традиции Островов Кука. |
The House has no legislating power but may make recommendations to Parliament on questions affecting customs or traditions of the Cook Islands. |
Каждый маршрут состоит из 7 точек, и каждая точка имеет свой флаг. |
Each course has 7 points and each point has its flag. |
Профессиональная подготовка имеет крайне важное значение для успешного проведения операций по поддержанию мира. |
Training is essential for successful peace-keeping operations. |
Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта. |
Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important. |
Региональный директор подтвердил, что программа имеет районную направленность в трех районах, где положение является относительно стабильным. |
The regional director confirmed that the programme had a regional focus in the three regions that were relatively stable. |
Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально. |
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. |
Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам. |
Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court. |
Южная прибрежная низменность имеет обширные заболоченные районы в устьях и дельтах рек. |
The southern coastal plain is generally wide, with swampy areas at the river mouths and deltas. |
В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей. |
In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values. |
Думаю, я должна использовать свою форму. |
I think I should use my own mold. |
Каждое правило сходства имеет один или несколько дочерних элементов Evidence, определяющих свидетельство, которое необходимо найти, и уровень вероятности, способствующий выполнению правила сходства. |
Each Affinity rule contains one or more child Evidence elements which define the evidence that is to be found and the level of confidence contributing to the Affinity rule. |
Если покупка имеет тип Заявка на закупку и присутствуют альтернативные строки, можно принять только исходную строку предложения или только альтернативные строки, но не оба типа строк одновременно. |
For a purchase type of Purchase requisition, if alternate lines are present, you can only accept either the original bid line or its alternate, but not both. |
But you take away the uniforms and the war... |
|
И опять поколебался, тщательно обдумывая следующий вопрос: - Собираешься ли ты вообще надевать форму? |
He hesitated politely again, weighing his next question. 'Aren't you ever going to put your uniform on again?' |
Если вода загрязняется, сочетание любого химиката с бактерией может легко развиться в новую форму, например, в грибковую бактерию, или мутировать в солитера. |
If the water's being polluted with anything chemical on top of the bacteria, we could easily be looking at a new form evolve. Maybe a fungal bacteria, maybe a mutated tapeworm. |
Ну хорошо. Пусть дети наденут форму и ведут себя воспитанно. |
All right, well, you'd better inform all the children and tell them to make themselves presentable. |
Надевай форму, ты в команде! |
Suit up you're on the team ! |
Теперь, облачившись в лейтенантскую форму, он с большим форсом осмеивал все на свете. |
Now he had become a first lieutenant in a smart regiment, so he could mock at everything more becomingly in uniform. |
They've been getting me into great shape. |
|
I bet you a place like this gets you in good condition. |
|
Опишите его форму, прежде чем обрабатывать. |
Take note of its form before treated. |
Я несколько изменил классическую форму IV и думаю, тебе это поможет против дроидов и других стрелков. |
I've made some adjustments to the classic Form IV techniques that I think you'll find work well against droids and other ranged attackers. |
Новенькие, берите розовую форму, второкурсники, берите золотистую. |
Freshmen take the pink form, sophomores take the gold form... |
She's got to get Trish in a fit state. |
|
Этот был в гражданском, хотя его люди носили форму, от полковника до старшего лейтенанта. |
This one wore civilian clothes, but his staff was uniformed, bearing from a full colonel to a first lieutenant. |
All about getting in the best possible shape for the calendar. |
|
Она была в белом платье, которое я принял за форму сестры милосердия, блондинка с золотистой кожей и серыми глазами. |
She wore what seemed to me to be a nurse's uniform, was blonde and had a tawny skin and gray eyes. |
Каковы были ее особенности? Какую форму приняла она под этой угловатой уродливой оболочкой, при этом дикарском образе жизни? |
What bent had it contracted, what form had it assumed beneath that knotted envelope, in that savage life? |
Затем форму вынимают из нагревательного раствора и выливают оставшуюся жидкость. |
The mold is then removed from the heating solution and the remaining liquid is poured out. |
Эта спецификация представляет собой форму ADL, переработанную в UML-профиль, чтобы обеспечить поддержку моделирования архетипов в UML-инструментах. |
This specification is a form of ADL re-engineered as a UML profile so as to enable archetype modelling to be supported within UML tools. |
Здание датируется примерно 13 веком и имеет крестообразную форму, с центральной башней. |
The building dates from around the 13th century and has a cruciform shape, with a central tower. |
Передние вертикальные края падают прямо и приданы квадратную форму у нижнего края, который также прямой горизонтально без отверстия на спине. |
The front vertical edges fall straight and are squared-off at the bottom edge which is also straight horizontally with no vent at the back. |
Распределенная полетная матрица представляет собой модульный робот, состоящий из шестиугольных однороторных блоков, которые могут принимать практически любую форму или форму. |
The Distributed Flight Array is a modular robot consisting of hexagonal-shaped single-rotor units that can take on just about any shape or form. |
Оттуда полиция должна быть уведомлена о новых покупках оружия через онлайн-форму. |
From there, the police has to be notified of new weapon purchases through an online form. |
Поскольку матрица формирует форму из плоского листа металла, возникает необходимость в том, чтобы материал перемещался в форму матрицы. |
As a die forms a shape from a flat sheet of metal, there is a need for the material to move into the shape of the die. |
Когда капля попадает на любую поверхность, она расплющивается в лепешку, затем приобретает круглую форму и отскакивает вверх. Гребни разделяют крупные капли на более мелкие. |
When a drop hits any surface, it flattens into a pancake, then regains a round shape and bounces up. Ridges split large drops into smaller ones. |
Тем не менее, он оставался достаточно неповрежденным для того, чтобы взять гипсовый слепок и изготовить форму из стекловолокна. |
Nevertheless, it remained sufficiently intact for a plaster cast to be taken and a fiberglass shape produced. |
Следуя приведенному выше определению, для двудольной составной системы смешанные состояния - это просто матрицы плотности на HA ⊗ HB. То есть она имеет общую форму. |
Following the definition above, for a bipartite composite system, mixed states are just density matrices on HA ⊗ HB. That is, it has the general form. |
Ветви имеют форму прямоугольника в поперечном сечении, сплюснутые с нижней стороны с соответствующим листом гораздо меньшего размера, чем остальные. |
Branches are shaped rectangular in cross-section, flattened on the underside with the associated leaf much smaller that the rest. |
Церковь в окрестностях содержит каменную фасцию с открытыми боковыми стенами и потолком, который имеет форму корпуса корабля. |
A church in the vicinity contains a stone fascia with open-air side walls and a ceiling, which is the form of a hull of a ship. |
Движение-это прорисовка формы креста в воздухе или на собственном теле, повторяющая традиционную форму креста христианского повествования о распятии. |
The movement is the tracing of the shape of a cross in the air or on one's own body, echoing the traditional shape of the cross of the Christian crucifixion narrative. |
Комедийный стиль Аристофана принял форму сатирических пьес. |
Aristophanes' comedy style took the form of satyr plays. |
К началу 1930-х годов работы Малакриды превратились в урезанную, обтекаемую форму ар-деко, которая так и не смогла полностью охватить модернизм. |
By the early 1930s, Malacrida's work had become a pared back, streamlined form of Art Deco which never quite fully embraced Modernism. |
Когда дождевая капля попадает на одну из них под прямым углом, стенки имеют такую форму, что у некоторых видов яйца удаляются примерно на 1 м от чаши. |
When a raindrop hits one at the right angle, the walls are shaped such that the eggs are expelled to about 1 m away from the cup in some species. |
Рога шлема также имеют S-образную форму, с изгибом, напоминающим как рога быка, так и изгиб в паре Лур. |
The helmet's horns are also 'S'-shaped, with a twist recalling both a bull's horns and the twist in a pair of lurs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет форму овала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет форму овала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, форму, овала . Также, к фразе «имеет форму овала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.