Иметь дело с человеком, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иметь дело с человеком, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deal with a person
Translate
иметь дело с человеком, -

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Так замечательно иметь возможность общаться с таким здравомыслящим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so wonderful to have someone of reasonable intelligence to converse with.

Милостивый государь! Сообщаю вам, что ваша дочка Эйлин путается с человеком, с которым ей негоже иметь дело, - с неким Фрэнком Каупервудом, дельцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DEAR SIR-This is to warn you that your daughter Aileen is running around with a man that she shouldn't, Frank A. Cowperwood, the banker.

В самом деле, большинство людей будет иметь контакт, вне зависимости от того, смогут ли они это заметить или нет, с человеком, склонным к суициду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, most people will have contact, whether they are aware of it or not, with someone who is suicidal.

Для ребенка важно иметь эмоциональную связь с человеком, который заботится об этом ребенке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important for the child to have an affectional bond with the person who is caring for that child.

Военный министр Эдвин Стэнтон был способным и трудолюбивым человеком, но с ним было трудно иметь дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretary of War Edwin Stanton was an able and hard-working man, but difficult to deal with.

Истинный человеколюбец не переносит этих пороков и скорее готов отречься от общества, чем видеть их и иметь с ними дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the vices which true philanthropy abhors, and which rather than see and converse with, she avoids society itself.

Желание иметь долгосрочные отношения с другим человеком-это часть человеческого бытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desiring to have a long term relationship with another person is part of being human.

Я хочу иметь дело с человеческими существами, общаться с человеком вообще; отсюда мой выбор жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to deal with human beings, to associate with man in general; hence my choice of wife.

Цельный овес может иметь неперевариваемую оболочку, что делает его трудным или даже непригодным для употребления человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whole oats may have an indigestible hull which makes them difficult or even unfit for human consumption.

Я хотел бы иметь обе фотографии на странице Асгилла, пожалуйста, - одна из них уже там, когда он был молодым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to have both pictures on Asgill's page please - one is already there of him as a young man.

Дьякон он должен быть чистым человеком, и он должен жить очень спокойной жизнью, он должен иметь своих детей под хорошим контролем и быть мужем одной жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deacon he must be a clean man, And he must live a mighty smooth life, He must have his children under good control, And be the husband of one wife.

Даже если программа четко определена в рамках языка, она все равно может иметь значение, которое не предназначено человеком, который ее написал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when a program is well-defined within a language, it may still have a meaning that is not intended by the person who wrote it.

Да, под безмерной любовью также подразумевается, что ты можешь иметь особенную связь с одним человеком, или с родителем, больше, чем с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, infinite love while also understanding that you might have a special connection to one person or parent more than the other.

На мой взгляд, люди должны иметь так много друзей, сколько это возможно, потому что если у вас мало друзей, вы становитесь очень унылым и скучным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my mind, people should have many friends as possible, because if you have not friends, you just become very dull and boring person.

Слегка преждевременно это говорить, если не сказать самонадеянно, но я дважды подумаю, прежде чем иметь детей с человеком, который не любит Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little premature to say it, not to mention presumptuous, but I'd think twice about having kids with a man who doesn't like Christmas.

Шют нашел его добродушным, проницательным и услужливым, но уже больным человеком; и с ним было трудно иметь дело, так как его домашняя жизнь была нерегулярной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shute found him genial, shrewd and helpful but already a sick man; and he was difficult to deal with as his domestic life was irregular.

Но в конце эпизода он ловит свою мать, занимающуюся сексом с созданным человеком, заставляя его конструкции снова иметь лицо и голос матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, at the end of the episode, he catches his mother having sex with Made Man, causing his constructs to have his mother's face and voice again.

Просто подумал, что тебе будет легче иметь дело с человеком в твиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought you'd find me more comforting in tweed.

Было бы более полезно иметь предметы, которые являются альтернативой обычным моторизованным предметам, используемым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be more useful to have items which are human-powered alternatives to common motorized items.

Кроме того, было приятно иметь дело с человеком, которого не волнуют страсти или почтение к святости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it was pleasant to deal with a man untroubled by passion or sanctity.

В историческом романе Э. Л. Доктороу Рэгтайм Генри Форд должен иметь дело с человеком, утверждающим, что он изобрел таблетку вода-бензин; возможно, речь идет о Луи Энрише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In E.L. Doctorow's historical novel Ragtime, Henry Ford must deal with a man claiming to have invented a water-to-gasoline pill; possibly a reference to Louis Enricht.

Мы ведь должны опасаться человеков, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you gotta watch out for humans, right?

Так что это очень и очень интенсивный период музицирования и люди покупают абонементы для того, чтобы иметь возможность посещать все концерты, будут они на них или нет, очень мало людей посещают на самом деле все концерты, за исключением меня, они приходят и стоят в очереди в течение дня для того, чтобы получить лучшие стоячие места в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's a very very intense period of music-making and people buy season tickets in order to be able to attend all of the concerts, whether they do or not, very few people attend actually all of them, except me, and they come and they queue during the day in order to get the best places in the floor of the hall where they stand.

У вас были отношения с человеком, который был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were having an affair with a man who turned up dead.

Я ужинала в другом месте с другим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ate someplace else with someone else.

Видите ли, мой отец был замечательным человеком во многих отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, my dad was a great, great man in many ways.

Не появилось никаких свежих предложений о курсе политики: ни как спасти экономику (мультипартийная группа пытается найти решения), ни как иметь дело с материком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No fresh policy proposals have been floated either to rescue the economy (a cross-party group is trying to devise solutions) or to deal with the mainland.

Потеря одного вида может иметь непредвиденные последствия для многих других, поскольку экосистемы связаны тысячами тонких нитей взаимодействия, которые нам не всегда понятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of one species can have unforeseen consequences for many others, since ecosystems are connected by a complex web of interactions that we do not always fully understand.

Если люди ведут себя по-разному, то это будет иметь существенные последствия для исследователей, которые не установят соответствие между онлайновыми и письменными опросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people do behave differently, this has potential consequences for researchers who do not establish equivalence of online and offline questionnaires.

Чем больше в Берлине и в Нью-Йорке восторгались человеком, разрушившим железный занавес, тем больше в России презирали человека, при котором распалась империя и рухнула экономика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more Berliners and New Yorkers adored him for dismantling the Iron Curtain, the more Russians grew to detest him for dismantling the empire and presiding over a collapsing economy.

Он был творческим человеком, и очень способным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very artistic and very clever.

Я, помнится, немного знаком с человеком, носившим такую фамилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the individual of whom I formerly had some slight transitory knowledge?

Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value.

Я привык считать себя здравомыслящим, трезвым человеком, который в силах распознать ценность, или, если хочешь, сущность людей, работающих на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think of myself as being a reasonably savvy person who can appraise the value, the fabric if you will, of the people who work for me.

Если бы вам посчастливилось иметь такую комнату, ваша жёнушка бы тут же превратила это в дом своей сварливой престарелой мамаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were fortunate enough to have a room such as this... your wife would undoubtedly have taken it over... to house her aged and disagreeable mother.

Слушай, ничего личного, но ты никогда не была самым заслуживающим доверия человеком в нашей жизни, Мэг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, no disrespect, but you haven't exactly been the most, uh, trustworthy person in our lives, Meg.

Я была миссис Робинсон и Нико представлял собой то, что я не могу или не должна иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I...was Mrs. Robinson, and Nico represented what I can't have, or shouldn't have.

А еще, мы - единственная планета, где достаточно соединиться двум существам, чтобы иметь потомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're also the only planet where procreation requires only two beings.

Стоит допустить хоть один промах, и они не хотят иметь с тобой дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they see an imperfection, - the organization wants nothing to do with you.

В самом деле, разрыв между, например, Платоном или Ницше и обычным человеком... больше, чем разрыв между обычным человеком и шимпанзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the gap between, say, Plato or Nietzsche and the average human... is greater than the gap between that chimpanzee and the average human.

Просто работаю вместе с глухим человеком и научился языку жестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just working with a deaf person, learned to sign.

Возможно, вам нужно иметь немного больше веры в людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you need to have a little bit more faith in people.

Я бы никогда не сделал подобное с живым или мертвым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could never inflict such horror on the body of a man alive or dead.

Я бы хотела иметь возможность исцелить те раны, которые я нанесла вам, не догадавшись подсчитать ваши экю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could make you amends for all the troubles I have caused you, through not guessing the value of your poor five-franc pieces.

Альбер не переставал твердить о счастливой случайности, благодаря которой они познакомились с таким неоценимым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert was constantly expatiating on their good fortune in meeting such a man.

Эти объекты не будут иметь значения, если нам удастся остановить Владыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facilities mean nothing if we succeed in stopping the Master.

Однажды ходила на прием к гинекологу, чтобы просто пообщаться с живым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, I even dropped in on my OB/GYN just to get some human contact.

Барт, я положу эти деньги в банк, с чего ты будешь иметь 0,001% выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart, I am putting this money safely in the bank where you will earn zero point zero zero one percent interest.

Сотня ударов плетью, нанесенных капралом, человеком с большим опытом применения наказаний плетьми, его не сломила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 lashes administered by the corporal, a man not without skill in using the cat-o'-nine-tails, but the thief didn't break.

Я не смог как следует загладить вину перед тем человеком, перед которым я должен был это сделать давным-давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I failed to make proper amends to the one person that I should've made them to a long time ago.

Несмотря ни на что, не заключайте сделку с этим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you do,don't make a deal with this man.

Мистер Колер, - досадливо поморщился Лэнгдон, - у меня нет сомнений в том, что Леонардо Ветра был разносторонне талантливым человеком, но факт остается фактом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon exhaled patiently. Mr. Kohler, I'm sure Leonardo Vetra was brilliant in many ways, but the fact remains-

Никто не считает тебя тяжелым человеком, Джим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one thinks you're difficult, Jim.

Между ним и человеком с палкой тотчас завязался быстрый диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rapid dialogue ensued between him and the man with the cudgel, the thin one.

Знаешь, когда при встрече с человеком у тебя возникает этот трепет...эта эта лихорадка, и тебе кажется, что ты его уже знаешь. и человек тебя знает и ты думаешь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know when you meet someone and you get that flutter that... that rush and it feels like you know them and they know you and you think to yourself.

Бесплатные инструменты, как и те, что основаны на фреймворке xUnit, передают на аутсорсинг другой системе графическую визуализацию представления для потребления человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free tools, like those based on the xUnit framework, outsource to another system the graphical rendering of a view for human consumption.

Она была противоречивым человеком как женщина-врач и женщина-гомеопат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a controversial person as both a woman physician and a woman homeopath.

Ранняя тактильная человеко-машинная система связи была построена А. Майклом Ноллом в Bell Telephone Laboratories, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An early tactile man-machine communication system was constructed by A. Michael Noll at Bell Telephone Laboratories, Inc.

Таким образом, в течение следующих нескольких десятилетий в нашей человеко-машинной цивилизации будет все больше доминировать ее небиологическая составляющая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So over the next few decades our human-machine civilization will become increasingly dominated by its non-biological component.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь дело с человеком,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь дело с человеком,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, дело, с, человеком, . Также, к фразе «иметь дело с человеком,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information