Имеют опыт работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
беременные женщины, которые имеют - pregnant women who have
все народы имеют - all peoples have
имеют более низкие уровни - have lower levels
имеют видимость - have visibility
имеют дело с использованием - dealing with the use
имеют значительный потенциал - offer significant potential
имеют некоторое представление - have some insight
имеют непосредственное знание - have direct knowledge
имеют общее - have in common that
имеют право действовать - have the right to act
Синонимы к имеют: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how
многолетний опыт работы - many years of experience
двусторонний опыт - bilateral experience
Доля общий опыт - share common experiences
другой опыт работы - other work experience
висцерального опыт - visceral experience
кровный опыт - hard-earned experience
технический и административный опыт - technical and administrative expertise
лучший возможный опыт - best possible experience
лучший опыт работы с клиентами - best customer experience
прямой опыт - a direct experience
Синонимы к опыт: эксперимент, испытание, исследование, практика, навык, эмпирия, школа, умение, компетенция, опытность
Антонимы к опыт: отсутствие опыта, неопытность
изыскательские работы - prospecting works
направление работы) - line (of work)
удовольствия от работы - fun at work
угроза потери работы - job threat
1. профилактические работы по техническому обслуживанию - 1. preventive maintenance tasks
авторские работы - authoring works
аспекты нашей работы - aspects of our work
вытекающие из работы - arising from the work
ведутся работы - work is underway
изменения работы - to work changes
Синонимы к работы: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Подводные лодки, работающие в Арктике, также имеют специализированный гидролокатор для работы подо льдом; подумайте о перевернутом фатометре. |
Submarines that operate in the Arctic also have specialized sonar for under-ice operation; think of an upside-down fathometer. |
Кимлингер, его коллега Ребекка Сильверман и А. Е. Воробей из IGN-все они считали, что работы Машимы имеют сильное сходство с работами Эйитиро Ода в одном произведении. |
Kimlinger, his colleague Rebecca Silverman, and A.E. Sparrow of IGN all felt Mashima's artwork had strong similarities to Eiichiro Oda's in One Piece. |
Бортпроводники имеют доступ к портативным кислородным установкам со значительно большей продолжительностью работы. |
Cabin crew have access to portable oxygen sets with considerably longer duration. |
Two kinds of year are relevant to understanding his work. |
|
Большинство женщин не имеют работы вне дома и в результате ведут более сидячий образ жизни. |
A majority of women do not have jobs outside of the home and lead more sedentary lifestyles as a result. |
Необходимо четко понимать, что департаменты весьма различны и что, следовательно, они имеют различные методы работы, и поэтому система служебной аттестации должна быть должным образом адаптирована. |
Departments clearly varied greatly, working methods differed and the performance appraisal system should be adapted accordingly. |
Предполагается, что цементные плитки ручной работы имеют небольшие дефекты, которые придают им характер и глубину. |
Cement tiles being handmade are expected to have slight imperfections, which give them character and depth. |
Когда показывается процент безработицы, это не означает, что все мужчины и женщины, которые не имеют работы, категоризируются. |
When unemployment percentages are shown it does not categorize all men and women who are out of work. |
Все автобусы Pace доступны для инвалидных колясок и имеют стойки, вмещающие один велосипед, доступный в течение всех часов работы. |
All Pace buses are wheelchair accessible and have racks accommodating one bicycle, available during all hours of operation. |
Эти моделисты обычно имеют опыт работы в области промышленного дизайна или иногда инструментальной инженерии в случае некоторых моделистов класса А. |
These modelers usually have a background in Industrial design or sometimes tooling engineering in case of some Class-A modelers. |
Исследователи, находящиеся на грани работы над проектом Марии Кюри, также имеют право присоединиться. |
Researchers on the verge of working on a Marie Curie project are also eligible to join. |
Усовершенствования имеют высокий приоритет для дальнейшей работы. |
Improvement is a high priority going forward. |
Проблема нищеты более остро стоит среди тех групп населения, которые имеют низкий образовательный уровень и более слабую профессиональную подготовку, полученную в формальных учебных заведениях, которые недоедают, не имеют работы и принадлежат к маргинализованным этническим группам. |
Poverty was more prevalent among those with less schooling and formal training, the malnourished, the unemployed and marginalized ethnic groups. |
Его абстрактные работы имеют очень четкий стиль и часто скрывают фигуративные мотивы повсюду. |
His abstract work has a very distinct style and often hides figurative motifs all throughout. |
Для пользователей, которые имеют сервисное соглашение с Carrier Commercial Service, Carrier продляет гарантию на весь срок работы охладителя. |
For customers that maintain a service agreement with Carrier Commercial Service, Carrier will extend the warranty for the life of the chiller. |
Люди имеют право отметить удаление в этот момент, но если удаление стало устаревшим после выполнения работы, оно будет проигнорировано. |
People are entitled to note remove at this point, but if a remove has become stale after work done, it will be ignored. |
Некоторые ученые, в частности Владимир Набоков, имеют оговорки, часто защищая некоторые из его художественных произведений, осуждая другие работы. |
Some scholars, notably Vladimir Nabokov, have reservations, often championing some of his fiction while condemning other works. |
После долгого нахождения в джунглях многие бывшие комбатанты не имеют навыков жизни в обществе, необходимых для получения работы или минимальных средств к существованию. |
Having spent long periods in the jungle, many former combatants are not equipped with the social skills necessary to secure employment or basic subsistence. |
Некоторые ранние двигатели имеют только отверстие в крышке отливки подшипника, где оператор впрыскивает смазочное масло во время работы двигателя. |
Some early engines have just a hole in the bearing casting cap where an operator squirts lubricating oil while the engine is running. |
Мы строим заводы там, где люди голодают и не имеют работы, и только благодаря этому у них начинается новая, обеспеченная жизнь. |
We build factories where people are hungry and out of work, and because of us they're able to live decent lives and hold up their heads. |
Однако основное внимание в тексте уделяется призыву ангела-хранителя, и современные работы на эту тему также имеют тенденцию фокусироваться на этом аспекте. |
However, the text's primary focus is upon the invocation of the guardian angel, and modern works on the subject tend to focus upon this aspect as well. |
Поскольку биохимики имеют опыт работы как в биологии, так и в химии, они могут также использоваться в медицинской, промышленной, государственной и экологической областях. |
Because of a biochemists' background in both biology and chemistry, they may also be employed in the medical, industrial, governmental, and environmental fields. |
Студенты EMBA, как правило, имеют более высокий уровень опыта работы, часто 10 лет и более, по сравнению с другими студентами MBA. |
EMBA students typically have a higher level of work experience, often 10 years or more, compared to other MBA students. |
К середине XVIII века наблюдается расцвет увлечений, так как работающие люди имеют более регулярные часы работы и больше свободного времени. |
By the mid 18th century there was a flourishing of hobbies as working people had more regular hours of work and greater leisure time. |
Некоторые водители Нью-Йорка имеют более чем 20-летний опыт работы с Carmel. |
Some New York City drivers have more than 20 years of experience with Carmel. |
Поскольку ученые медицинских лабораторий имеют опыт работы в различных научных дисциплинах, Работа за пределами медицинской лаборатории является обычной. |
Because medical laboratory scientists are skilled in diverse scientific disciplines, employment outside of the medical laboratory is common. |
Работы Гауди имеют высоко индивидуализированный, единственный в своем роде стиль. |
Gaudí's works have a highly individualized, one-of-a-kind style. |
Те, которые предназначены для работы на 12 или 24 вольта, имеют компактные нити, полезные для хорошего оптического контроля. |
Those designed for 12- or 24-volt operation have compact filaments, useful for good optical control. |
Более поздние работы по факторному анализу показали, что негативные симптомы имеют тенденцию коррелировать друг с другом, в то время как позитивные симптомы имеют тенденцию разделяться на две группы. |
Later factor analysis works found that negative symptoms tend to correlate with one another, while positive symptoms tend to separate into two groups. |
Страна с населением в девять миллионов человек также имеет быстро растущее население, но более двух третей рабочей силы не имеют официальной работы. |
The country of nine million people also has a fast growing population, but over two-thirds of the labor force lack formal jobs. |
Семьи военнослужащих имеют возможность проживать по месту работы родителей. |
Military families have the option of living at the parents’ place of employment. |
Традиция конкретной поэзии и работы визуальных художников, таких как Д. А. Леви, имеют некоторое отношение к этой форме искусства. |
The tradition of concrete poetry and the works of visual artists like d.a. levy have some relationship to this artform. |
Многие бревенчатые дома сегодня имеют фрезерованную разновидность, главным образом потому, что они требуют менее трудоемких полевых работ, чем дома ручной работы. |
Many log houses today are of the milled variety, mainly because they require less labor-intensive field work than handcrafted houses. |
Учитывая призвание и благочестие Траэрна, многие современные установки его работы имеют религиозный контекст. |
Given Traherne’s calling and piety, many modern settings of Traherne’s work have a devotional context. |
В некоторых районах может быть трудно найти монтажников, которые имеют опыт работы с целлюлозой. |
In some areas it can be difficult to locate installers that are experienced with cellulose. |
Они имеют исключительно важное значение для поддержания на производстве бесконфликтных условий работы и производительности труда. |
These are pivotal to ensure smooth industrial relations and productivity. |
Она также признала, что частные предприятия имеют обыкновение менять часы работы в соответствии с дневными условиями, но они делают это по собственной воле. |
It also acknowledged that private businesses were in the practice of changing their opening hours to suit daylight conditions, but they did so of their own volition. |
Комитеты по корпоративному аудиту обычно встречаются всего несколько раз в течение года, и их члены, как правило, имеют лишь скромный опыт работы в области бухгалтерского учета и финансов. |
Corporate Audit committees usually meet just a few times during the year, and their members typically have only modest experience with accounting and finance. |
Независимо от того, что объективные производственные данные не являются полным отражением результатов работы, такие данные имеют отношение к результатам работы. |
Regardless of the fact that objective production data is not a complete reflection upon job performance, such data is relevant to job performance. |
Некоторые тормозные рычаги имеют регулируемое плечо, которое может быть сделано для работы с любым типом тормоза. |
Some brake levers have adjustable leverage that can be made to work with either type of brake. |
Например, профессии структурированы, имеют специальные полномочия и сертифицированы для выполнения конкретной работы на благо общества. |
For example, professions are structured, have special authority, and are certified to do specific work for the benefit of society. |
Suzuki имеют опыт работы с этой технологией мягкого гибрида в своем Suzuki Ciaz. |
Suzuki have had experience with this mild-hybrid technology in their Suzuki Ciaz. |
Хотя новые источники имеют более сбалансированный взгляд, я считаю, что эта статья требует довольно значительной работы. |
Whilst newer sources have a more balanced view it is my opinion that this article requires quite significant work. |
Продвинутые программисты обычно проходят аттестацию и имеют многолетний опыт работы. |
Advanced coders will usually be credentialed and will have several years of experience. |
Многие из его членов имеют опыт работы в области музыкального образования. |
Many of its members have backgrounds in music education. |
Ни один из 2 миллионов его жителей не живет за чертой бедности,и менее 1% из них не имеют работы. |
None of its 2 million residents live below the poverty line and less than 1% are unemployed. |
Большинство предприятий и инвестиций, как известно, имеют от 90 до 95 процентов отказов в течение первых пяти лет работы. |
Most businesses and investments are well known to have a 90 to 95 percent failure rate within the first five years of operation. |
Они обычно имеют специальную чашу, которая фиксируется на месте во время работы смесителя. |
They generally have a special bowl that is locked in place while the mixer is operating. |
Разные пользователи имеют разный уровень опыта работы с различными темами, поэтому ваш мираж может отличаться. |
Different users have different levels of experiemce with various topics, so your milage may vary. |
Большинство работников в настоящее время имеют в среднем четыре различных профессии в течение своей жизни, многие из них непроизвольно переходят с одной работы на другую и из одной карьеры в другую. |
Most workers now average four different occupations during their lifetime, many involuntarily moved from job to job and career to career. |
Настольные LCR-метры иногда имеют дискретные тестовые частоты более 100 кГц. |
Benchtop LCR meters sometimes have selectable test frequencies of more than 100 kHz. |
Все люди 18 лет и старше имеют право выбирать президента каждые четыре года. |
All people of 18 years old and above have the right to choose the President every four years. |
Последние не могут быть лишены права на выступление по вопросам, которые имеют к ним отношение. |
The latter should not be denied the right to speak on matters concerning them. |
Никогда за всю свою историю россияне не имели доступа к такому количеству качественных товаров и услуг, к какому они имеют доступ сегодня. |
Never before have as many Russians had access to as much quality food or as many goods and services as they do now. |
Жилые дома находятся в самом разном состоянии, но в целом те дома, в которых живут люди, имеют лишь частично отремонтированные несущие стены и новую крышу. |
Housing conditions vary widely, but generally those that are occupied exhibit only partial repair to their central core and a new roof. |
Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице. |
They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street. |
Имеют доступ к фрагментам кода Арнольда. |
Accessing fragments of Arnold's code. |
The miners have no right to force you out. |
|
Разработанные компанией Technigaz, эти резервуары имеют мембранный тип. |
Designed by Technigaz, these tanks are of the membrane type. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеют опыт работы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеют опыт работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеют, опыт, работы . Также, к фразе «имеют опыт работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.