Имя моей страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: name, first name, given name, forename, Christian name, appellation, appellative, designation, moniker, monicker
имя данных - database name
повторяющееся имя - duplicate name
доменное имя пользователя - domain username
вписать своё имя - fill in one's name
введите ваше имя - enter your name
Имя владельца карты - cardholder name
имя и подпись - name and signature
имя команды - command name
имя массива - array name
имя номер - number name
Синонимы к имя: имя, название, фамилия, репутация, идентификатор, наименование, называние, именование, обозначение
будь моей девушкой - be my girlfriend
впустую два года моей жизни - wasted two years of my life
время с моей семьей - time with my family
делать с моей жизнью - to do with my life
занимает остальную часть моей жизни - takes the rest of my life
Возвращаясь к моей старой работе - going back to my old job
найти место моей - find a place of my own
о моей семье - about my family
почему ты в моей комнате - why are you in my room
я был с моей матерью - i was with my mother
две страны - two countries
как внутри страны, - both within the country
в жизни страны - in the life of the country
все развивающиеся страны - all developing countries
в которой все страны - in which all countries
другие страны, в которых - other countries in which
ЕАР страны - eap countries
вклад в развитие страны - contribution to the development of the country
гордиться победой своей страны - glory in country's victory
города и страны планировщик - town and country planner
Синонимы к страны: Сан-Томе и Принсипи, Сент-Винсент и Гренадины, Антигуа и Барбуда, Новая Каледония, Маршалловы острова, Багамские острова, Тринидад и Тобаго, Босния и Герцеговина, Антильские острова
Это частичка моей страны. |
It's a coin from my country. |
я немного обеспокоен, поскольку это не обычное отношение граждан страны Оз, чтобы вести себя таким образом, и, к сожалению, ситуация не так хорошо освещается в моей стране. |
i'm a bit concerned as it is not a common attitude of OZ nationals to behave in such a manner and unfortunately the situation is not as well publicised in my country. |
Название моей страны-Республика Македония, и она признана 121 страной, включая Соединенные Штаты, Россию, Канаду и т.д. |
Name of my country is Republic of Macedonia and is recognized by 121 countries including United States ,Russia ,Canada etc. |
Однако это не сравнится с моей ежедневной службой на благо моей страны. |
But it does not compare with my daily service to my country. |
Поэтому я повторяю призыв президента моей страны Олуcегуна Обасанджо разработать юридически обязательный международный документ для выявления и отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений. |
I therefore reiterate the call by my President, Olusegun Obasanjo, for a legally binding international instrument to identify and trace illicit small arms and light weapons. |
Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства. |
So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture. |
Я посвятила всю свою жизнь сохранению памятников древности моей страны. |
I have devoted my life to preserving my country's antiquities. |
Я являюсь официальным представителем государственного департамента моей страны и Организации Объединенных Наций. |
I am a bona fide representative of both my country's State Department and the United Nations. |
В начале этого года по инициативе моей страны состоялся обмен делегациями в столицах двух стран и были проведены конструктивные и полезные переговоры. |
Earlier this year, my country arranged for an exchange of delegations to our respective capitals and had very constructive and useful talks. |
Я лишь знаю, что из-за моей ошибки вы видели некоторые секретные устройства, жизненно важные для безопасности страны. |
All I know is that my incompetence has made you aware of some very secret devices that are vital to the security of this nation. |
Эта твоя обычная стратегия поведения на первом свидании: оскорблять национальное времяпрепровождение моей страны? |
Is this your normal strategy for a first date: dissing my county's national pastime? |
Тем не менее эта отражающая минимальные требования резолюция приемлема для моей страны. |
Nonetheless, this minimal resolution is acceptable to my country. |
Что касается моей страны, то мы уже обратили все свои усилия на решение приоритетной задачи борьбы с нашим главным врагом: нищетой и отсталостью. |
Speaking for my country, we have already turned all our efforts to the priority of fighting our main enemy: poverty and backwardness. |
У моей страны и без Олимпа достаточно возможностей чтобы защититься от терроризма. |
My country already has the means to protect itself from terrorism without having to rely on Olympus' support. |
Я не позволю вам развлекаться с ракетами моей страны! |
You're through monkeying around with my country's rocket! |
Почему корейская подлодка села на риф в территориальных водах моей страны? |
Why would a Korean submarine be stranded in my country's territorial waters? |
Я вижу в ближайшем будущем кризис, который расстраивает меня и заставляет меня переживать за безопасность моей страны. |
I see in the near future a crisis approaching that unnerves me and causes me to tremble for the safety of my country. |
Сеньор,- сказал он,- вы обратились ко мне на языке моей страны, и сколь ни люблю я мой народ, однако же не откажу в восхищении вашему, рыцарственно гостеприимному. |
Senor, he said, your language is my own; but all my love for my people shall not lead me to deny to yours the possession of so chivalrous an entertainer. |
Я только беспокоюсь за людей моей страны. |
I'm only concerned with the people in my country. |
Эти девушки вселяют оптимизм. Для моей страны не все еще потеряно. |
These girls make me feel optimistic about the future of my country. |
На самом деле я чувствую себя оскорбленным немцем, который вспоминает о несуществовании моей страны в качестве доказательства своей сомнительной гипотезы. |
Actually I feel offended by a German who recall nonexistence of my country as a prove to his doubtful hypothesis. |
vo the name of my country, you can to me soak? |
|
Сейчас, когда я выступаю в этом форуме, население моей страны переселяется в более высоко расположенные районы. |
As I speak, my own people are being resettled to higher ground. |
Я говорю от лица моей страны, баронесса Штайн, ради которой Самир Мешаль стал мучеником. |
I speak on behalf of my country, Baroness Stein, for whom Samir Meshal has become a martyr. |
Шестьдесят лет тому назад выдающийся костариканец, дальновидный и смелый человек, Хосе Фигерес Феррер распустил армию моей страны. |
Sixty years ago an illustrious Costa Rican, a visionary and brave man, José Figueres Ferrer, abolished my country's army. |
— Я сказала моей маме, что хочу взять с собой кусочек моей страны». |
“I told my mom I wanted to make sure I have a piece of my country with me.” |
В силу необходимости обслуживания задолженности происходит отвлечение скромных ресурсов моей страны, которые могли бы быть направлены на эффективное улучшение качества жизни нашего народа. |
Debt-servicing has diverted my country's meagre resources from effectively improving the quality of life of our people. |
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу. |
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again. |
Есть много слов, которые я мог бы использовать для описания моей страны, и каждое из них по-своему прекрасно подошло бы для этого. |
There are many words I could use to describe my country, and each and every one would fit perfectly in its own manner. |
Некоторые из них тоже с моей страны. |
There are some of them in my homeland, too. |
Сорок лет спустя после его вступления в силу я хотел бы подтвердить обязательство моей страны добиваться цели всеобщего и полного разоружения. |
Forty years after its entry into force, I wish to renew my country's commitment to achieving general and complete disarmament. |
Вы оказали поддержку агентам КГБ, ворвавшимся в сверхсекретное военное учреждение в самом сердце моей страны, Соединенных Штатов Америки. |
You aided and abetted KGB agents who broke into a top-secret military installation in the middle of the United States of America, my country. |
На исходе семилетней гражданской войны правительство моей страны считает своей наиболее приоритетной задачей укрепление мира. |
At the end of seven years of civil war, the need to consolidate peace is of the highest priority to my Government. |
Почему бы не узаконить их, ввести на них налог, а полученные деньги использовать для поддержки рабочего класса моей страны? |
Why not legalize them, tax them, and use the money to support the working people of my country? |
Убить своего брата, который уничтожил мою родину, - это единственная цель моей жизни, как единственного спасшегося человека из моей страны. |
As the sole survivor of my clan the only reason left for me to live is to kill my brother... |
Я честный человек из страны пальмовых деревьев, и перед смертью я хочу поделиться этой поэзией моей души. |
from the land of the palm trees. And before dying, I want to share these poems of my soul. |
The place of my country is among the members of the G20. |
|
От имени всей моей семьи, города и страны я желаю Вам удачи и безопасной дороги домой из космоса. |
I wish you best of luck and a safe journey back home from space. |
Я рассматриваю этот Комитет как защитника моей страны и прав моего народа. |
I look to this Committee as a protector of my country and of the rights of my people. |
К сожалению для моей любимой страны эти посланники мира ООН оказались агрессорами. |
It is unfortunate for my beloved country that the United Nations peacekeepers have now become aggressors. |
Неизвестный поэт из моей страны написал, что в вольном переводе означает, если вы знаете хинди, похлопайте. |
A mystic poet from my land famously wrote, Which loosely translates into that whatever - yeah, if you know Hindi, please clap, yeah. |
В январе 2006 года министр иностранных дел моей страны г-н Карел де Гухт проинформировал Совет Безопасности о программе действий бельгийского председательства. |
In January 2006, my Minister, Mr. Karel De Gucht, briefed the Security Council on the programme of action of the Belgian chairmanship. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Приток беженцев и их продолжительное пребывание в Чаде могут, если мы не будем проявлять осторожность, иметь опасные последствия для безопасности моей страны. |
The flow of refugees and their prolonged stay in Chad would - if we are not careful - have consequences which might be dangerous to the security of my country. |
Представитель страны первого мира, чувствующий вину за свою страну, одалживает 50 или больше долларов в Банк Микрокредита, который использует их, чтобы помочь моей хозяйке финансировать бизнес. |
A guilty first-worlder lends $50 or more to the Microloan Bank, who uses it to help my owner finance her business. |
Кроме того, участие моей страны в урегулировании региональных конфликтов ложится тяжким бременем на наши и без того скудные ресурсы. |
In addition, my country's involvement in resolving regional conflicts has put tremendous pressure on our meagre resources. |
Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире. |
My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide. |
Эй, это история моей страны. Бесценные сокровища китайской культуры. |
This is the history of my country.... priceless pieces of Chinese culture. |
And my wife gets put through the wringer by every paper in the country. |
|
Рада, что разрушение моей страны изменила твое отношение к себе. |
I'm glad the slow destruction of my country has changed the way you see yourself. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Из-за моей ошибки она завладела Ричардом и далеко увезла его. |
Because of my mistake she captured Richard and took him away. |
Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте. |
I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness. |
Я всё ещё надеюсь, что мастер Рембрандт напишет портрет моей дочери. |
And perhaps I may hope that master Van Rijn will give my daughter's portrait some resemblance. |
Она настоятельно призвала страны, которые еще не участвуют в переговорах, принять в них активное участие. |
She urged countries that had not yet participated in the negotiations to become actively involved therein. |
Моя задача, как президента этой великой страны, принимать рациональные решения, когда мне предоставляют факты. |
It is my job as president of this great country to make rational decisions when I am given facts. |
С 1981 года из-за экономического спада и уменьшения средств внутри страны правительство вынуждено сокращать ассигнования на нужды здравоохранения. |
Since 1981 the national economic recession and the reduction in domestic resources have compelled the Government to reduce its allocations to the health sector. |
Как подчеркнул Специальный докладчик, все согласны с тем, что программа восстановления страны должна осуществляться и направляться афганским народом. |
The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people. |
Население страны составляет 4,4 миллиона человек 22 различных национальностей, многие из которых ранее враждовали между собой. |
The country's 4.4 million inhabitants included 22 nationalities, many of them former enemies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имя моей страны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имя моей страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имя, моей, страны . Также, к фразе «имя моей страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.