Иностранного финансирования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: foreign, alien, external, exterior, tramontane, continental
сокращение: for.
иностранная земля - foreign land
представительство Министерства иностранных дел РФ в Санкт-Петербурге - Representative Office of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in St. Petersburg
в иностранной валюте переводы - foreign currency transfers
иностранец ген - alien gene
иностранные дела Сирийского - foreign affairs of the syrian
иностранные перевозчики - foreign carriers
иностранных дел Сальвадора - foreign affairs of el salvador
прямые иностранные инвестиции и передачи технологий - foreign direct investment and technology transfer
открытость для иностранных - openness to foreign
Норвежское министерство иностранных дел - norwegian ministry of foreign affairs
Синонимы к иностранный: чужая, внешний, немецкий, зарубежный, фирменный, экзотический, заграничный, тамошний, заморский
Значение иностранный: Относящийся к другой стране.
выбранный для финансирования - selected for funding
Исследование, финансируемое - study funded by
рекомендуемое финансирование - recommended funding
Наиболее важный источник внешнего финансирования - most important source of external financing
матрица финансирования - funding matrix
финансирование по мере получение - pay-as-you-go financing
финансировался правительством - was funded by the government
привидение количества гражданских работников в соответствие с бюджетным финансированием - managing civilian workforce to budget
финансирование инвестиционных проектов - investment project financing
финансирование в размере - funding amounting to
Синонимы к финансирование: деньги, кредитование, грант, субсидирование, бюджетирование, спонсорство
Лишенные государственного финансирования, австралийские учебные заведения набирают полностью оплачиваемых иностранных студентов. |
Starved of government funding, Australian education institutes are recruiting full fee paying overseas students. |
Катар также объявил, что откажется от своей системы спонсорства иностранной рабочей силы, которая требует, чтобы все иностранные рабочие финансировались местными работодателями. |
Qatar also announced it would scrap its sponsor system for foreign labour, which requires that all foreign workers be sponsored by local employers. |
Спасоевич и Радивоевич заявили, что фильм является пародией на современные политкорректные фильмы, снятые в Сербии, которые финансируются иностранными фондами. |
Spasojević and Radivojević have stated that the film is a parody of modern politically correct films made in Serbia, which are financially supported by foreign funds. |
Оскорп уже лидировали в генетике,... когда Норман Осборн заключил сделку с иностранной военной организацией по финансированию моих исследований. |
Oscorp was already a leader in genetic research when Norman Osborn made a deal with a foreign military organisation to continue funding my research. |
Война была финансовой утечкой, поскольку Британия должна была финансировать своих союзников и нанимать иностранных солдат. |
The war was a financial drain, for Britain had to finance its allies and hire foreign soldiers. |
Вероятно, трудно считать оправданной практику получения иностранных займов, если они используются для финансирования потребительского бума. |
Foreign borrowing used to finance a consumption boom is likely to be unsustainable. |
Вместо этого иностранцы финансируют программы развития лидерских, управленческих и педагогических навыков или направляют Персонал для укрепления методов преподавания и управления. |
Instead, foreigners have been funding programs for leadership, management and pedagogic skills or sending staff to help strengthen teaching and management practices. |
Иностранные компании покупают законодателей, контролируя их через финансирование избирательных компаний. |
Foreign companies buy the legislators who then turn over complete - control to the same foreigners who finance their campaigns. |
В 2019 году канадское правительство прекратило финансирование гомеопатической иностранной помощи Гондурасу. |
In 2019, the Canadian government stopped funding homeopathic foreign aid to Honduras. |
Иностранные спонсоры, такие, как правозащитные организации и правительства других стран, останутся основными источниками финансирования программы. |
Outside contributors, such as human rights organizations and foreign governments, will continue to supply the vast majority of funds to the program. |
Для иностранных студентов существуют различные подходы к получению полной стипендии или финансированию их обучения. |
For international students there are different approaches to get a full scholarship or a funding of their studies. |
25 процентов бюджетных расходов, однако, финансируется Министерством иностранных дел Индии. |
25 percent of the budget expenditure, however, is financed by India's Ministry of External Affairs. |
Поэтому многие иностранные студенты вынуждены работать, чтобы финансировать свою учебу. |
Therefore, many foreign students have to work in order to finance their studies. |
Правительство Эстонии не финансирует ретрансляцию каких-либо программ иностранного телевидения в те районы, где они без этого не могут приниматься. |
The Government of Estonia does not finance the relay of any foreign television broadcast to areas where they cannot be otherwise received. |
Для многих стран, находящихся в сложном положении, иностранное финансирование недоступно. |
For many countries in jeopardy, international financing is not available. |
Сима утверждал, что известность ИИ была вызвана его антикитайской позицией, и ИИ получил иностранное финансирование, чтобы подорвать Китай. |
Sima claimed that Ai's fame was due to his anti-China stance, and Ai received foreign funding to subvert China. |
Наша свободная экономическая зона предоставляет массу преимуществ всем проектам, финансируемым за счет иностранного капитала. |
Our free export zone will offer generous advantages to all concerns financed by foreign capital. |
Когда-то правительство Боливии сильно зависело от иностранной помощи для финансирования проектов развития и оплаты труда государственных служащих. |
Once Bolivia's government depended heavily on foreign assistance to finance development projects and to pay the public staff. |
Лишенные государственного финансирования, австралийские учебные заведения набирают полностью оплачиваемых иностранных студентов. |
Fay specifically discusses Slim's portrayal of the INA, pointing out what he concludes to be inconsistencies in Slim's accounts. |
«Пятая колонна в нашей стране была сформирована и работает в открытую, и финансируется иностранными деньгами», — считает Никитчук. |
He says, The fifth column in our country has been formed and works in the open, funded by foreign money. |
Прежде чем сдать флот, он хотел получить гарантии того, что импорт продовольствия будет финансироваться за счет иностранных кредитов, причитающихся немецким предприятиям. |
Before he surrendered the fleet, he wanted guarantees that the food imports could be financed with foreign credit owed German businesses. |
Она финансировалась отделом культуры Министерства иностранных дел Германии. |
It was funded by the Cultural Section of the German Foreign Ministry. |
Ну, я не думаю, что американские выборы должны финансироваться самыми могущественными интересами Америки или, что еще хуже, иностранными организациями. |
Well, I don't think American elections should be bankrolled by America's most powerful interests, or worse, by foreign entities. |
Иностранные интересы Кастилии были сосредоточены на Атлантике, что делало финансирование Кастилией путешествия Колумба расширением существующих интересов. |
Castile's foreign interests were focused on the Atlantic, making Castile's funding of the voyage of Columbus an extension of existing interests. |
Лишенные государственного финансирования, австралийские учебные заведения набирают полностью оплачиваемых иностранных студентов. |
For navigation purposes, the Missouri River is divided into two main sections. |
Летом 2012 года президент Путин подписал закон, в котором говорится, что НКО, получающие финансирование от зарубежных компаний, должны именовать себя «иностранными агентами», и что на них распространяются дополнительные ограничения. |
President Vladimir Putin signed a law into effect last summer branding NGOs that receive foreign funding as foreign agents and placing further restrictions on their activities. |
Финансируемое правительством Радио Кувейта также предлагает ежедневные информационные программы на нескольких иностранных языках, включая арабский, фарси, урду и английский на AM и SW. |
Government-funded Radio Kuwait also offers daily informative programming in several foreign languages including Arabic, Farsi, Urdu, and English on the AM and SW. |
Этот проект возглавляет доцент Пеп Серов и финансируется австралийским Департаментом иностранных дел и торговли. |
This project is led by Associate Professor Pep Serow and funded by the Australian Department of Foreign Affairs and Trade. |
Для финансирования крупных адаптационных проектов многим странам потребуется иностранная помощь. |
For many countries, foreign assistance will be necessary to fund large adaptation projects. |
На протяжении более чем ста лет федеральное правительство в основном финансировалось за счет тарифов, составлявших в среднем около 20% на иностранный импорт. |
For well over a century the federal government was largely financed by tariffs averaging about 20% on foreign imports. |
Многие экономисты, включая меня, считают, что жажда Америки к иностранному капиталу для финансирования своего потребления сыграла критическую роль в подготовке условий для кризиса. |
Many economists, including myself, believe that America's thirst for foreign capital to finance its consumption binge played a critical role in the build-up of the crisis. |
Но предстоящие сдвиги в политике Великобритании и ее отношениях с ЕС обязаны обратить внимание на крайнюю зависимость экономики от иностранного финансирования. |
But the impending shifts in Britain’s politics and its EU relations are bound to draw attention to the economy’s extreme dependence on foreign finance. |
Поскольку фильмы Бергмана было трудно продать, иностранный капитал был недоступен для финансирования фильма. |
Since Bergman's films were difficult to market, foreign capital was unavailable to finance the film. |
Лишенные государственного финансирования, австралийские учебные заведения набирают полностью оплачиваемых иностранных студентов. |
Another that a belief in human rights may make people in democracies reluctant to go to war, especially against other democracies. |
Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди. |
I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi. |
Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно. |
But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable. |
Вероятно, они делали ставку на повторение событий 1994 года, когда первые «Утомленные солнцем» взяли «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм», или, вероятно, просто на имя Михалкова как таковое. |
They may have been banking on a repeat of 1994, when the first “Burnt by the Sun” won the foreign language film Oscar, or on Mikhalkov’s name alone. |
То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно. |
The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling. |
Наоборот, норма сбережений в США низка, потому что она балансирует приток иностранного капитала. |
On the contrary, the U.S. savings rate is low precisely because it must balance foreign capital inflows. |
У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов. |
We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients. |
Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно. |
Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible. |
Однако при вступлении на престол Карла рассматривали как иностранного принца. |
However, at his accession to the throne, Charles was viewed as a foreign prince. |
Кроме того, телевизионное шоу должно быть либо сделано в Соединенных Штатах, либо быть совместным финансовым и творческим производством между американской и иностранной продюсерской компанией. |
Also, a TV show must either be made in the United States or be a co-production financially and creatively between an American and a foreign production company. |
Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ. |
Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals. |
Согласно данным Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs был самым успешным иностранным инвестиционным банком Малайзии с 2011 по 2013 год. |
According to the Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs was the most successful foreign investment bank in Malaysia from 2011 to 2013. |
Институт, финансирование которого составляет 250 млн фунтов стерлингов, был объявлен в мае 2016 года. |
The institute, which has funding of £250m, was announced in May 2016. |
В том же году Американский Совет уполномоченных по иностранным делам назначил Риггса миссионером в Турции. |
The same year, Riggs was appointed missionary to Turkey by the American Board of Commissioners for Foreign Missions. |
И да, это означает, что они прекратили практику Военно-Морского давления путем посадки на иностранные суда, а не отменили соответствующее законодательство. |
And yes, this means they stopped the practice of Naval Impressment by boarding foreign ships, as opposed to repealing the pertinent legislation. |
Генеральный Синод спонсировал иностранные миссии в Либерии и Индии, где в 1885 году он учредил мемориальный колледж Артура Г. Уоттса в Гунтуре. |
The General Synod sponsored foreign missions in Liberia and India, where it established the Arthur G. Watts Memorial College at Guntur in 1885. |
Он утверждает, что проникновение иностранной торговли вызовет социальную революцию в Индии. |
He argues that the penetration of foreign commerce will cause a social revolution in India. |
Однако как внутренние, так и иностранные активы находятся в руках инвесторов. |
However, both domestic and foreign assets are held by investors. |
Такие визиты иногда финансировались государством. |
Such visits were sometimes state-sponsored. |
Если вы утверждаете, что ссылка на иностранном языке не может быть использована, я хотел бы видеть это правило, поскольку я видел много иностранных ссылок. |
If you are claiming that a reference in foreign language can't be used, I would like to see that rule as I've seen plenty of foreign references. |
Петар I правил долгое и относительно мирное царствование, хотя и слабо освещенное иностранными или местными источниками. |
Petar I presided over a long and relatively peaceful reign, albeit one poorly illuminated by foreign or native sources. |
27 сентября 2016 года резолюция Палаты представителей № 799 была передана в Подкомитет по иностранным делам Палаты представителей по Азиатско-Тихоокеанскому региону. |
On September 27, 2016 House Resolution No. 799 was referred to the House Foreign Affairs Subcommittee on Asia and the Pacific. |
Эта программа официально разрешила ряду ритейлеров принимать иностранные деньги. |
This program officially allowed a number of retailers to accept foreign money. |
Эта программа финансировалась исключительно за счет поступлений от экспорта иракской нефти. |
The Programme was funded exclusively with the proceeds from Iraqi oil exports. |
Но после того, как в 1971 году закончилась система фиксированных валютных курсов, обеспеченных золотом, начали торговаться контракты, основанные на иностранной валюте. |
But after the end of the gold-backed fixed-exchange rate system in 1971, contracts based on foreign currencies began to be traded. |
При последнем Шахе Ирана Мохаммаде Резе Пехлеви военная промышленность Ирана была ограничена сборкой иностранного оружия. |
Under the last Shah of Iran, Mohammad Reza Pahlavi, Iran's military industry was limited to assembly of foreign weapons. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иностранного финансирования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иностранного финансирования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иностранного, финансирования . Также, к фразе «иностранного финансирования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.