Иностранные назначения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лица иностранного происхождения - foreign born population
иностранное правительство - foreign government
кредит иностранному производителю сырья - Credit foreign producers of raw materials
в иностранной валюте банк - foreign currency bank
иностранного происхождения людей - foreign-born people
иностранные инвестиционные правила - foreign investment regulations
иностранные компании на основе - foreign-based companies
иностранные сахара - foreign sugars
иностранные сертификаты - foreign certifications
оружие, скопированное с иностранного образца - weapon replica
Синонимы к иностранные: иностранный, зарубежный, заграничный, иноземный, чужой, посторонний, чуждый, инородный, чужеземный, романский
гражданское назначение - civil purpose
безотзывное назначение - irrevocable assignment
был назначен на борту - was appointed to the board
назначен исполнительным директором - appointed by the chief executive
Назначение прав доступа - assign access rights
свободное назначение - free appointment
У меня назначена встреча с - i have an appointment with
персонала назначение - personnel appointment
он имел назначение - he had an appointment
связанные с его назначением - related to its purpose
Синонимы к назначения: гранты, подразделения, распределения, выделения
Джераш стал местом назначения для многих последовательных волн иностранных мигрантов. |
Jerash became a destination for many successive waves of foreign migrants. |
Это был первый случай, когда иностранный гражданин был назначен на руководящую должность в разведывательном ведомстве США. |
This was the first time that a foreign national was appointed to a senior position at a U.S. intelligence agency. |
После избрания Горбачева Генеральным секретарем Громыко лишился поста министра иностранных дел и был назначен на во многом церемониальный пост главы государства. |
Following Gorbachev's election as General Secretary, Gromyko lost his office as foreign minister and was appointed to the largely ceremonial office of head of state. |
Мы недооценили её в назначении на пост министра иностранных дел. |
We misjudged her on the secretary of state nomination. |
Министр иностранных дел Ван И был назначен государственным советником, а генерал Вэй Фэнхэ-министром обороны. |
Foreign minister Wang Yi was promoted to state councillor and General Wei Fenghe was named defence minister. |
Чичерин стал исполняющим обязанности начальника комиссариата и 30 мая был назначен комиссаром иностранных дел. |
Chicherin became the acting head of the Commissariat and was appointed Commissar for Foreign Affairs on 30 May. |
В 2003 году две женщины были назначены на должности секретарей иностранных дел и финансов. |
In 2003, two women had been appointed as Foreign Secretary and Finance Secretary. |
Через восемь месяцев Министерство иностранных дел направило сообщение, подтверждающее назначение Ховейды. |
The Foreign Ministry dispatched a message eight months later confirming Hoveyda's appointment. |
Барон Биньон был временно назначен министром иностранных дел, генерал Карно-министром внутренних дел, а граф Пеле Де Ла Лозер-министром полиции. |
Baron Bignon was chosen minister, provisionally, for foreign affairs, General Carnot of the interior, and Count Pelet de la Lozère of the police. |
Выбор подрядчика Matavai был сделан Ниуэ Tourism Property Trust, чьи попечители назначены министром иностранных дел Новой Зеландии Мюрреем Маккалли. |
The selection of the Matavai contractor was made by the Niue Tourism Property Trust, whose trustees are appointed by NZ Foreign Affairs minister Murray McCully. |
21 мая 2012 года Лавров был вновь назначен министром иностранных дел в кабинет министров во главе с премьер-министром Дмитрием Медведевым. |
On 21 May 2012, Lavrov was reappointed foreign minister to the cabinet led by prime minister Dimitri Medvedev. |
Многие послы и старшие помощники были царскими назначенцами, которые уходили в отставку, так что Министерство иностранных дел едва могло функционировать. |
Many ambassadors and senior aides were tsarist appointees who resigned, so that the Foreign Ministry could barely function. |
О Боги, чертов тупица Джонсон назначен министром иностранных дел. |
Ye Gods, Bloody Stupid Johnson appointed as Foreign Secretary. |
Разрешение на землепользование было отклонено, и, что еще более важно, правительство прекратило выдачу виз иностранным гостям, которые указали ашрам в качестве своего основного места назначения. |
Land-use approval was denied and, more importantly, the government stopped issuing visas to foreign visitors who indicated the ashram as their main destination. |
Эти иностранные товары дешевле и удобнее по своему назначению. |
These foreign goods are cheaper and more convenient for its purpose. |
Две королевские особы, императрица 3 и императрица 5, были назначены в Министерство иностранных дел для особого использования приезжими сановниками и главами иностранных государств. |
Two Century Royals, Empress 3 and Empress 5, were assigned to the Ministry of Foreign Affairs for special use by visiting dignitaries and foreign heads of state. |
Банга-Боти был назначен министром иностранных дел Мишелем Джотодией в июне 2013 года. |
Banga-Bothy was appointed as Minister of Foreign Affairs by Michel Djotodia in June 2013. |
В 1923 году Чичерин был также назначен народным комиссаром иностранных дел СССР, должность которого он занимал до 1930 года. |
In 1923, Chicherin was also appointed People's Commissar for Foreign Affairs of the USSR, a position he held until 1930. |
На следующий год Жак Неккер, иностранец, был назначен генеральным контролером финансов. |
The next year, Jacques Necker, a foreigner, was appointed Comptroller-General of Finance. |
Многие сочли это назначение весьма любопытным, поскольку Пальмерстон явно был специалистом в области иностранных дел. |
Many people considered this a curious appointment because Palmerston's expertise was so obviously in foreign affairs. |
Чжоу Эньлай был назначен премьер-министром и министром иностранных дел нового государства. |
Zhou Enlai was named premier and foreign minister of the new state. |
Ни бывший действующий Йоахим фон Риббентроп, ни назначенный Гитлером Сейс-Инкварт не занимали пост министра иностранных дел. |
Neither former incumbent Joachim von Ribbentrop nor Hitler's appointee, Seyß-Inquart, held the post of Foreign Minister. |
В 1918 году Георгий Чичерин, открыто гомосексуалист, был назначен народным комиссаром иностранных дел РСФСР. |
In 1918, Georgy Chicherin, an openly homosexual man, was appointed as People's Commissar for Foreign Affairs of the RSFSR. |
Назначен заведующим морскими вопросами в составе Правового департамента Министерства иностранных дел Государства Кувейт, 1986-1990 годы. |
Commissioned to head the Marine Affairs, Legal Department, Ministry of Foreign Affairs of the State of Kuwait - 1986-1990. |
После окончания колледжа он был назначен чиновником в Министерство иностранных дел и в течение 20 лет работал до должности пресс-секретаря. |
After college, he was appointed as an official in the Ministry of Foreign Affairs, and over a period of 20 years worked his way up to the position of spokesperson. |
В апреле 1991 года он был назначен заместителем министра иностранных дел. |
In April 1991, he was named deputy foreign minister. |
Из этих иностранных кадетов кодекс Федеральных правил специально разрешает одного филиппинского кадета, назначенного президентом Филиппин. |
Of these foreign cadets the Code of Federal Regulations specifically permits one Filipino cadet designated by the President of the Philippines. |
В новом кабинете Далли был назначен министром иностранных дел и поощрения инвестиций. |
In the new cabinet Dalli was appointed Minister of Foreign Affairs and Investment Promotion. |
Ма был назначен вице-министром иностранных дел 15 июля 2019 года. |
Ma was appointed vice-minister of Foreign Affairs on July 15, 2019. |
Помимо того, что Португалия является местом назначения для иностранных студентов, она также входит в число лучших мест происхождения иностранных студентов. |
In addition to being a destination for international students, Portugal is also among the top places of origin for international students. |
Талейран вскоре был назначен министром иностранных дел Наполеоном, хотя он редко соглашался с внешней политикой Наполеона. |
Talleyrand was soon made Foreign Minister by Napoleon, although he rarely agreed with Napoleon's foreign policy. |
В 1930 году Литвинов был назначен народным комиссаром иностранных дел, занимая Высшую дипломатическую должность в Советском государстве. |
In 1930, Litvinov was named as People's Commissar of Foreign Affairs, the top-ranking diplomatic position in the Soviet state. |
Китай также был главным местом назначения для иностранных студентов. |
China has also been a top destination for international students. |
В 1783 году он был назначен министром иностранных дел императорской России, но играл на этом посту лишь второстепенную роль. |
In 1783, he was appointed Minister of foreign affairs of Imperial Russia, but would play only a secondary role on this post. |
Некоторые белые приходы отозвали свои епархиальные квоты в знак протеста против его назначения, но он смог восполнить недостаток, привлекая иностранные пожертвования. |
Some white parishes had withdrawn their diocesan quota in protest at his appointment, but he was able to make up the shortfall by attracting foreign donations. |
2 апреля 1951 года Халльштейн был назначен ведущим государственным служащим в недавно созданном Министерстве иностранных дел. |
On 2 April 1951, Hallstein was made the leading civil servant at the newly created Foreign Office. |
Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год. |
Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962. |
Он был назначен министром иностранных дел Японии с 1939 по 1940 год в кабинете Нобуюки Абэ. |
He was appointed Foreign Minister of Japan from 1939 to 1940 in the cabinet of Nobuyuki Abe. |
Ее цель достигается, как только иностранец покинул его территорию; в этом отношении конечное место назначения депортируемого лица не имеет значения. |
Its purpose is achieved as soon as the alien has departed from its territory; the ultimate destination of a deportee is of no significance in this respect. |
Факт рождения в иностранном государстве или наличие иностранного гражданства не всегда указывает на принадлежность к меньшинству. |
Citizenship Being born in a foreign country or have a foreign citizenship may not always indicate minority status. |
Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса. |
The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные. |
Check military databases, foreign and domestic. |
В 1964 году он был назначен профессором истории в Университете Флиндерса по его созданию, который он занимал до 1968 года. |
In 1964 he was appointed Professor of History at Flinders University on its establishment, which position he held until 1968. |
На 25-й премии Оскар Запрещенные игры получили внеконкурсную специальную награду как Лучший фильм на иностранном языке. |
At the 25th Academy Awards, Forbidden Games won an out-of-competition Special Award as Best Foreign Language Film. |
Были и иностранные боевики, поддерживавшие РСК, в основном из России. |
There were also foreign fighters supporting the RSK, mostly from Russia. |
Петр Obuchowicz был назначен расследовать это дело. |
Piotr Obuchowicz was appointed to investigate the matter. |
Это было завершено 31 января 1936 года, и Нагато был назначен в 1-ю дивизию линкоров 1-го флота. |
This was completed on 31 January 1936 and Nagato was assigned to the 1st Battleship Division of the 1st Fleet. |
Они также опасались, что прибывшие солдаты-в основном иностранные наемники-были вызваны для закрытия Национального учредительного собрания. |
They were also afraid that arriving soldiers – mostly foreign mercenaries – had been summoned to shut down the National Constituent Assembly. |
Иван был цесаревичем Василия III, Рюрикидского правителя Великого Княжества Московского, и был назначен Великим князем в три года после смерти отца. |
Ivan was the crown prince of Vasili III, the Rurikid ruler of the Grand Duchy of Moscow, and was appointed Grand Prince at three years old after his father's death. |
В 1808 году он был назначен уполномоченным по вопросам отправления правосудия в Шотландии. |
He was appointed as a Commissioner to inquire into administration of justice in Scotland in 1808. |
Затем он был назначен хирургом стоматологического дома в Королевской Университетской больнице Ливерпуля. |
In the first round, Jesse was eliminated after receiving the lowest number of points amongst the four contestants. |
Когда Новая почта поступает на почтовый сервер, он не знает, какой адрес в данный момент назначен клиенту. |
When new mail arrives to the mail server, it does not know what address the client is currently assigned. |
На этот раз это был Уильям Уолчер, Лотарингец, который был назначен первым неанглийским епископом Дарема в 1071 году. |
This time it was William Walcher, a Lotharingian, who had been appointed the first non-English Bishop of Durham in 1071. |
По окончании съезда Андерхилл был назначен главным констеблем и главным землемером. |
At the close of the convention, Underhill was named High Constable and Surveyor-General. |
После нескольких лет работы на льду он был назначен главным тренером Гамильтон Тайгерс на один сезон. |
After several years as an on-ice official, he was named head coach of the Hamilton Tigers for one season. |
26 марта 1945 года Шак был назначен командовать XXXII армейским корпусом на Одере близ Штеттина. |
On 26 March 1945 Schack was assigned to lead the XXXII Army Corps, on the Oder near Stettin. |
Его сменил Бернд Цабель, который был назначен капитаном первой миссии, но был заменен в последнюю минуту. |
He was replaced by Bernd Zabel, who had been nominated as captain of the first mission but who was replaced at the last minute. |
Эвангелиста был назначен Национальным председателем, а Абад Сантос-заместителем председателя новой объединенной организации. |
Evangelista was named the National Chairman and Abad Santos the Vice Chairman of the newly-united organization. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иностранные назначения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иностранные назначения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иностранные, назначения . Также, к фразе «иностранные назначения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.