Интенсивная перестрелка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: intensive, intense, high, crash, rich, violent, saturated, generous, great, keen
интенсивный курс обучения - intensive training
интенсивный запах - intensive odor
интенсивный трафик - high traffic
интенсивный курс - crash course
менее интенсивный - less intense
более интенсивный - more intense
интенсивный вдув - massive injection
интенсивный поток - high flow
интенсивный размол - hard beating
интенсивный рост - healthy growth
Синонимы к интенсивный: сильный, интенсивный, концентрированный, крепкий, густой, напряженный, дюжий, могучий, здоровый, стремительный
Антонимы к интенсивный: слабый, вялый, блеклый, расслабленный, разреженный, экстенсивный, вялотекущий, аддитивный
Значение интенсивный: Напряжённый, усиленный.
перестрелка с - skirmish with
ожесточённая перестрелка - fierce firefight
короткая перестрелка - short skirmish
небольшая перестрелка - small skirmish
Синонимы к перестрелка: перестрелка, стычка, схватка, перепалка
В ходе последующего полицейского рейда один подозреваемый был арестован, а двое других сбежали после интенсивной перестрелки с полицией. |
In the subsequent police raid, one suspect was arrested while two others escaped after an intense gun fight with the police. |
Когда переговоры зашли в тупик, произошла интенсивная перестрелка после того, как советские советники отдали приказ о штурме. |
When negotiations stalled, there was an intense exchange of fire after Soviet advisers ordered an assault. |
Эпизоды часто заканчивались интенсивной перестрелкой, унося жизни нескольких преступников, прежде чем они могли быть задержаны. |
Episodes often ended in an intense gun battle, claiming the lives of several criminals before they could be apprehended. |
Интенсивные перестрелки продолжались несколько часов, и было израсходовано несколько магазинов. |
Intense firefights lasted hours with several magazines being expended. |
Интенсивные перестрелки продолжались несколько часов, причем было израсходовано несколько магазинов. |
Intense firefights lasted hours with several magazines being expended. |
Фронт постепенно успокоился, за исключением перестрелок, хотя обе стороны провели остаток дня, интенсивно обстреливая друг друга. |
The front gradually settled down save for skirmishing, although both sides spent the remainder of the day heavily shelling one another. |
Цю, Ямура, Маюми и дождь в конечном итоге сражаются с ордами охранников через интенсивные перестрелки. |
Qiu, Yamura, Mayumi and Rain end up fighting through hordes of guards through intense firefights. |
There were no further Viscount shootdowns in Rhodesia. |
|
I hang up and quickly Google, shooting in Chapel Hill. |
|
Поначалу его обвиняли в намерении перестрелять пол-Клэнтона, но со временем обвинения отпали. |
He was initially indicted for trying to kill half of Clanton, but with time the charges were dropped. |
За последнюю ночь у нас пять перестрелок, две поножовщины, шесть подозрительных пожаров. |
Overnight we had five shootings, two stabbings, six suspicious fires. |
На начальной стадии этим занимается специальное подразделение, отвечающее за перестрелки с участием полицейских. |
There is an Officer Involved Shooting team that handles the initial investigation. |
С тех пор расцвёли чёрные рынки, преступность, смертность и перестрелки. |
Since then we've had underground black markets,crime,death and shootings. |
Убиты в перестрелке на Хамра Стрит, выглядит так, будто наши подстроили это. |
Gunfire's died down on Hamra Street, it looks like our guys made it out. |
Это была незначительная перестрелка, по кровавым стандартам Доктора. |
It was a minor skirmish, by the Doctor's bloodsoaked standards. |
Имевшие место эпизодические перестрелки, как представляется были связаны со случаями контрабанды. |
The sporadic firing that occurred appears to have been connected with smuggling. |
И вот теперь я застрял за столом дежурного в ночь когда произошёл обрыв проводов и один тягач сложился вдвое, и когда нам сообщают, что в центре произошла перестрелка. |
Now I'm stuck behind the front desk while there's downed power-lines, a jackknifed tractor-trailer and reports of gunshots downtown. |
Но несколько неиспользованных 8-зарядных обойм, очевидно, было утеряно в перестрелке в прошлом месяце. |
But a handful of unused eight-round clips were apparently lost in a firefight last month. |
Что если он просто всех перестреляет? |
What if he just shoots all those people dead? |
Вся эта история полный бред, все знают, что тебя подставили в этой перестрелке. |
This whole thing's a crock, everybody knows you got hosed on that shooting. |
Иногда возобновлялась перестрелка по всему городу, снова разгоняя публику. |
Occasionally the shooting resumed all over the city, scattering the public again. |
Возвращайся в интенсивную терапию, пока у тебя не разошлись швы, и мне не пришлось приковывать тебе к кровати. |
Get back to the ICU before you rip out your stitches, and I have to chain you to your bed. |
Все замечательно, с перестрелкой. |
Everything's great with the shooting. |
Пока меня не было, дилер объявился и устроил перестрелку с другим дилером. |
While I was gone, the dude resurfaced and got into a shootout with another drug dealer. |
И тогда, после перестрелки и убийства мистера Гормена, я перевернул Джека на спину, потому что на нем был жучок, он пытался сдать нас. |
I, then, after firing upon and killing Mr. Gorman, proceeded to turn Jack over onto his back because he was wearing a wire, trying to nail us. |
Shots fired by the 18th street bridge. |
|
Рассказывал всякие истории о кровавых автоматных перестрелках, головах, катящихся по дороге. |
He used to tell stories of tommy-gun bloodbaths and heads rolling in the road. |
Из того, что я смогла выяснить, кажется, что вы попали в какую-то перестрелку. |
From what I can piece together, it seems like you were caught in some kind of firefight. |
Ты пытался задержать преступника и парень попал под пулю в перестрелке, верно? |
You were trying to stop a guy, and the- the boy g-got caught in the crossfire, right? |
Последнее, в чем я нуждаюсь: это группа людей, ведущая перестрелку возле моих дверей. |
The last thing I need is a team of deputies having a fire fight in my doorway. |
Но я помню, как было в Сеговии, и если будет бой или хотя бы перестрелка, я хотел бы знать точно, что мне делать, чтобы не побежать. |
But remembering the shooting in Segovia, if there is to be a battle or even much exchanging of shots, I would wish to have it very clear what I must do under all circumstances to avoid running. |
Никаких сообщений о жертвах перестрелки ни в одной больнице области, так что, по всей вероятности, этот парень мертв, и закопан в поле где-нибудь. |
No reports of shooting victims at any area hospitals, so in all likelihood, this guy is dead, and dumped in a field somewhere. |
Скажу что увидел перестрелку, ввязался в неё и убил тебя. А для тех двоих было уже слишком поздно. |
I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of course. |
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. |
The troops of the vanguard were stationed before Wischau, within sight of the enemy's lines, which all day long had yielded ground to us at the least firing. |
Она вернулась в Я беру эту женщину, перестрелянную У. С. ван Дайком. |
She returned to I Take This Woman, re-shot by W. S. Van Dyke. |
На протяжении последних десятилетий в регионе наблюдается вырубка лесов различной степени интенсивности. |
The region has been facing deforestation in various degrees of intensity throughout the recent decades. |
Перестрелки, поножовщина, грабежи и драки стали ночным явлением. |
Shootings, knifings, muggings, and brawls became a nightly occurrence. |
Одним из них была перестрелка между Симбионской освободительной армией и полицией Лос-Анджелеса 17 мая 1974 года. |
One was the shootout between the Symbionese Liberation Army and the L.A.P.D. S.W.A.T. on May 17, 1974. |
Он фокусируется на уровне отряда, пошаговых, сеточных перестрелках. |
It focuses on squad-level, turn-based, grid movement skirmishes. |
Speak up, otherwise I will shoot you all. |
|
Около 2 часов ночи в разных частях лома началась перестрелка. |
Gunfire broke out in various parts of Lome at about 2 am. |
Неумолимый и Всеволод перестреливались около 20 минут, прежде чем Всеволод прекратил огонь. |
Implacable and Vsevolod exchanged fire for about 20 minutes before Vsevolod ceased firing. |
Абрамс смог изменить сцену, где Спок сражается с шестью Ромуланцами из кулачного боя в перестрелку, решив, что в фильме было слишком много физических драк. |
Abrams was able to alter a scene where Spock combats six Romulans from a fistfight to a gunfight, having decided there were too many physical brawls in the film. |
Она вооружается и вступает в перестрелку с Льютом в пустыне, где они умирают в объятиях друг друга. |
She arms herself and engages in a shootout with Lewt in the desert, where they die in each other's arms. |
Его доставили прямо с места перестрелки в университетскую больницу Томаса Джефферсона, где ему оказали медицинскую помощь. |
He was taken directly from the scene of the shooting to Thomas Jefferson University Hospital, where he received treatment for his wound. |
Он женился на Филиппе Монис Перестрело, дочери губернатора Порто-Санто и португальского дворянина Ломбардского происхождения Бартоломеу Перестрелло. |
He married Filipa Moniz Perestrelo, daughter of the Porto Santo governor and Portuguese nobleman of Lombard origin Bartolomeu Perestrello. |
Это было недалеко от места перестрелки гражданской войны у сторожки на Волдсе около нынешнего А46. |
It was close to the site of a civil war skirmish by the Lodge on the Wolds near the present day A46. |
Бунтующие байкеры бесят Стивена, и он по глупости начинает с ними перестрелку. |
The rioting bikers enrage Stephen and he foolishly starts a gun battle with them. |
В то же самое время разрозненные группы войск Кавагути начали перестрелку с морскими пехотинцами вокруг хребта. |
At the same time, scattered groups of Kawaguchi's troops began skirmishing with Marines around the ridge. |
В большинстве случаев перестрелки изображаются в фильмах или книгах так, как будто двое мужчин стоят в ряд, ожидая, когда один из них сделает первый шаг. |
However, this view is controversial and philosophers of race have put forward four main objections to it. |
В большинстве случаев перестрелки изображаются в фильмах или книгах так, как будто двое мужчин стоят в ряд, ожидая, когда один из них сделает первый шаг. |
The skin lesions characteristically occur on the lips, the nose and the fingers, and on the skin of the face in sun-exposed areas. |
Немец, с детства боготворивший умение Неда быстро рисовать и вращать пистолет, бросает ему вызов на перестрелку. |
The German, having idolized Ned's quick-draw and gun spinning pistol skills since childhood, challenges him to a shootout. |
В результате перестрелки был ранен один американский солдат. |
The resultant gunfight resulted in one US soldier being injured. |
Последовала многочасовая перестрелка, но мятежники бежали после того, как прибыла большая группа полицейских подкреплений. |
A several-hour gunfight followed, but the rebels fled after a large group of police reinforcements arrived. |
Новостные репортажи в момент перестрелки указывали на то, что 50 человек получили ранения, в том числе пять полицейских. |
News reports at the time of the shooting indicated that 50 were injured, including five police officers. |
The core gameplay revolves around gunplay. |
|
Полиция заявила, что оружие, использованное для совершения преступления, было таким же, как и то, которое они подозревали в предыдущих перестрелках. |
Police said that the weapon used for the crime was the same as the one which they had suspected in the earlier shootings. |
Во второй части подробно описан участок на ее территории, где в перестрелке с полицией был убит вооруженный беглый преступник. |
The second part details the site on her property where an armed escaped convict was killed in a shootout with police. |
Он был замечен вмешивающимся в перестрелку, но получил удар дробовика в лицо. |
He is seen intervening in a gun fight but takes a shotgun blast to the face. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «интенсивная перестрелка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «интенсивная перестрелка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: интенсивная, перестрелка . Также, к фразе «интенсивная перестрелка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.