Информируются о своем праве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будут информировать друг друга - will inform each other
в информировании - in informing
информированный электорат - informed electorate
информировать делегации о том, - inform delegations that
информировать их - inform them
информировать процесс - inform the process
должен быть информирован о том, - should be informed that
немедленное информирование - immediate awareness
Повышение уровня информированности в - raise awareness within
не быть информированным - not be informed
Синонимы к информируются: осведомляться, извещаться, получать информацию, сигнализироваться, оповещаться, уведомляться
судебный процесс о праве на наследование собственности - litigation concerning succession to property
орудие для производства сигнальных выстрелов о бедствии - distress gun
приказ о наложении ареста - distress warrant
закон о промышленных конфликтах - trade disputes act
Закон о реках и гаванях - rivers and harbors act
запись о содержании книги в каталожном описании - contents note
запрос о проверки аккаунта - verified account request
договор о прокладке подводных кабелей и трубопроводов - pipelay and subsea installation contract
стоять борт о борт - lie abreast
положение о конфиденциальности информации - confidentiality provision
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
беспокоиться о своем будущем - worry about its future
имеет в своем распоряжении доклады - has before it the reports
в своем месте - in its location
в своем первоначальном докладе прозрачности - in its initial transparency report
в своем роде и - sui generis and
объявил о своем намерении - has announced its intention
разместить на своем сайте - post on its website
о своем муже - about your husband
форум на своем двенадцатом - forum at its twelfth
Наблюдения в своем следующем - observations in its next
праведный - righteous
всемирная конвенция об авторском праве - Universal Copyright Convention
немного правее - a bit more to the right
вопрос о праве - the question of the right
иск, основанный на праве справедливости - bill in equity
знают о праве - aware of the right
знают о своем праве - aware of their right
помешать окончательному оформлению документов о праве собственности - tie up property closings
уведомленным об этом праве - informed of this right
об авторском праве - on copyright
Синонимы к праве: в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание
Я буду вас информировать о каждом своем шаге. |
I'll keep you informed every step of the way. |
Гуманным способом общения с анатидом, которого вы считаете уткой, было бы спокойно информировать его о своем утином поведении. |
A humane way to communicate with an anatid that you believe to be a duck would be to calmly inform it of its duck-like behavior. |
В отличие от исследования влияния агента, информирующего пользователя о своем уровне неопределенности в принятии решений, никакого повышения доверия не наблюдалось. |
Unlike in the IMPACT research, the agent informing the user of its level of uncertainty in decision making, no increase in trust was observed. |
Это уставной документ, который информирует внешнюю общественность о своем существовании. |
It is a statutory document which informs the outside public of its existence. |
Лэм почувствовал, что у него нет выбора, и отказался от своих прав на доступ к адвокату и информирование членов семьи о своем задержании. |
Lam felt he had no choice and signed away his rights of access to a lawyer and to inform family members of his detention. |
О своем прогрессе я буду информировать вас по e-mail. |
I shall keep you apprised of my progress via e-mail. |
Вместо того чтобы вести учет рабочего времени по традиционному журналу на основе пера и бумаги, водитель информирует компанию о своем статусе с помощью макроса. |
Instead of keeping track of working hours on a traditional pen and paper based logbook, the driver informs the company of his status using a macro. |
Сегодня комиксы, информирующие читателей о проблемах, связанных с ЛГБТ, публикуются в печатных СМИ, ориентированных на ЛГБТ, и в интернете в виде веб-комиксов. |
Today comic strips educating readers about LGBT-related issues are syndicated in LGBT-targeted print media and online in web comics. |
Да это же мой дом, мой район, и я знаю всех в своём квартале! |
That's my house, and that's my neighborhood, and I know everyone on my block! |
Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга. |
It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with. |
Мистер Бамбл был высокого мнения о своем ораторском даровании и о своей значительности. |
Mr. Bumble had a great idea of his oratorical powers and his importance. |
Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице. |
The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage. |
Они держали свечи и пели молитвы о своем почтенном епископе. |
They held candles up and chanted prayers over their esteemed bishop. |
Им предоставляется возможность учиться на своем родном языке... граждане имеют равные права на образование . |
They shall be provided with opportunities to study in their mother language... , ... citizens shall enjoy equal rights in education. |
Национальные учреждения по правам человека также осуществляют инициативы, направленные на повышение информированности общественности по вопросам насилия в отношении детей в тех или иных конкретных условиях39. |
National human rights institutions have also undertaken initiatives to raise awareness about violence against children in specific settings. |
Сознательных отказчиков от военной службы подвергали гонениям, а призывников не информировали об их праве на альтернативную службу. |
Conscientious objectors were persecuted and conscripts not informed of their right to perform alternative service. |
Подавляющее большинство работников, имеющих дело с наночастицами, не информированы об этом факте. |
The overwhelming majority of workers handling nanoparticles are not informed of the fact. |
Соответствующая страна также информируется об установленном сроке. |
The foreign country is also informed of the set time limit. |
Основываясь на своём чутье, я позвонил новому арендатору квартиры Хэйзел Хайбак. |
On a hunch, I called the new tenant who moved into Hazel Haibach's apartment. |
И сейчас я сосредоточен на своем будущем. |
And now what's in focus is my future. |
Комиссия информировала о том, что она направит туда значительное число наблюдателей и небольшие резервные африканские силы в период предстоящих выборов. |
The Commission informed that it would be dispatching a significant number of observers and a small standby African force for the forthcoming elections. |
Даже самое маленькое предприятие может использовать сайт для успешного обслуживания и информирования клиентов. |
A small company can also use its website for establishing successful customer service and providing information. |
Комитету было также сообщено о том, что персонал информируется по всем аспектам этой проблемы. |
The Committee was also informed that the staff was being advised on all aspects of the issue. |
Промышленные траулеры и драги выскабливают морское дно как бульдозеры, забирая все на своём пути. |
Industrial trawlers and draggers are scraping the sea floor like bulldozers, taking everything in their path. |
Но я запечатлела ее в своем сердце, чтоб она там хранилась и оказала мне помощь в минуты испытаний. |
I impressed it on my heart, that it might remain there to serve me as aid in the time of trial. |
Сам же инженер бодрствовал и находился в своем тесно заставленном, занавешенном, набитом книгами и, вследствие этого, чрезвычайно уютном кабинетике. |
Lisovich himself was still awake and ensconced in his study, a draped, book-lined, over-furnished and consequently extremely cosy little room. |
Два года назад я была девочкой-самоубийцей и постоянно ныла об этом в своем блоге. |
So listen, two years ago, I was Suicide Girl, and I would complain about it all the time in my blog. |
Её неверно информировали, но я должна сказать вам кое-что прямо сейчас, до всяких объявлений. |
She was misinformed... but there is something I must tell you now... before another word is spoken. |
Ты и я, как информированные наблюдатели на магическом шоу. |
You and I are like well-informed spectators at a magic show. |
А ты не должен быть в своем офисе? -осведомилась Сьюзен. - Или ты можешь брать выходной, когда пожелаешь? |
Susan said, Aren't you needed in the office? Or can you take days off whenever you like? |
В своём теперешнем состоянии он даже не сможет принять участие в стандартном тесте на способность предстать перед судом! |
He doesn't currently even have the perspicacity to take the standard CST competency test. |
I had never thought about my underclothes before. |
|
С чем я не могу жить - так это твоё случайное информирование меня. что какой-то парень собирается остаться в твоей квартире не спросив хотя бы меня сначала! |
What I can't live with is you casually informing me that some guy's going to be staying in your apartment without even asking me first! |
И почему мне звонят - и информируют, что ты была под кайфом? |
and why did i get a call informing me that you were on drugs? |
Я Декер, Клайд Декер, и я информирую вас о зачистке программы Агент Икс и команды Бартовски. |
Name's Decker, Clyde Decker, order on the Agent X program and I'm informing you of a wash and Operation Bartowski. |
даже в своем отделе она вела борьбу, пытаясь удалить как она называла, безобидных полицейских с улиц города. |
even within her own department where she was waging a war of sorts, trying to remove what she called unexceptional cops from the street. |
В один прекрасный момент я поняла... что хочу информировать массового зрителя... о самых свежих новостях... как в сфере политики, так и в экологии. |
Well, I've realized that I've become deeply committed... to communicating to the public... the up-to-the-moment and in-depth news... both political and ecological. |
Если человек хочет преуспеть в своем деле, то есть, получить ожидаемый результат, он должен привести свои идеи... в соответствие с законами... объективного внешнего мира. |
If a man wants to succeed in his work, that is, to achieve the anticipated results, he must bring his ideas... into correspondence with the laws of... the objective external world. |
Well, he graduated high in his class at Annapolis. |
|
Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых. |
I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff. |
Расскажи ей о своем геморрое |
Tell her about your hemorrhoids. |
Не говори так о своем отце. |
Don't talk about your father like that. |
И он поможет мне с моей песней, спеть её достойно Чтобы я могла чувствовать себя на своём месте во время выступления потому что я никогда не делала этого раньше |
And he's gonna help me with my song and sing the whole thing through and just have my voice go over it so I feel comfortable before performing, 'cause I've never done this before. |
Вы или лжёте или невероятно плохо информированы. |
You are either lying or spectacularly ignorant. |
Отец мисс Фицгиббон был его приятелем еще со школьной скамьи и выразил такую волю в своем завещании. |
He and her father had been friends since their own schooldays, and in her father's will this wish had been expressed. |
She worked her butt off in her little beauty parlor. |
|
А потом, как бы порой ни приходилось трудно, я всегда думал о своём доме, и становилось легче. |
After that, no matter how hard it got to be at times, I'd always think of that house, and it helped. |
Меня информировали, разумеется это были не вы, что там есть один подрывной элемент, некто Дельгадо Фитцью. |
I have been informed, not of course by you, that there is a subversive element on Cascara, one Delgado Fitzhugh. |
But you can tell how well we are informed. |
|
И информируй Джона Кейна. |
And put John Kane in the picture. |
Special Agent Wells here will personally inform the FBI Director. |
|
Я постараюсь найти время, чтобы прочитать церковное государство как-нибудь в ближайшее время-так что у меня будет более информированное мнение. |
I'll try and find time to read Ecclesiastical state sometime soon - so I'll have a more informed opinion. |
Конструктивистские идеи были использованы для информирования образования взрослых. |
Constructivist ideas have been used to inform adult education. |
В 2014 году гуманисты Великобритании запустили две кампании по информированию общественности. |
In 2014, Humanists UK launched two public awareness campaigns. |
Информированный избиратель полезен для демократии, и единственный путь к этому-образование. |
An informed voter is beneficial for a democracy and the only way for this to occur is through education. |
Хорошая коммуникация, продуманная техника и информированный о травмах уход могут помочь смягчить этот дискомфорт. |
Good communication, thoughtful technique, and trauma-informed care can help mitigate this discomfort. |
Десмонда продержали в тюрьме всю ночь и никогда не информировали о ее праве на юридическую консультацию, адвоката или залог. |
Desmond was kept in jail overnight and was never informed about her right to legal advice, a lawyer, or bail. |
Когда они будут симметрично информированы, они всегда согласятся сотрудничать. |
When they are symmetrically informed, they will always agree to collaborate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «информируются о своем праве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «информируются о своем праве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: информируются, о, своем, праве . Также, к фразе «информируются о своем праве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.