Искать везде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, pick, go after, dig for
упорно искать - chase down
искать глазами - look around
продолжай искать - keep looking
искать бизнес - seek business
искать в словаре - look in the dictionary
искать драгой затонувшую в озере лодку - drag the lake for a sunk boat
искать информацию о - look for information about
искать конкуренции - seek competition
искать ошибку - seek error
искать признание - seek acceptance
Синонимы к искать: отыскивать, приискивать, выискивать, разыскивать, сыскивать, обыскивать, подыскивать, выслеживать, ловить, высматривать
Значение искать: Стараться найти или обнаружить.
наречие: everywhere, everyplace, anywhere, passim, about
словосочетание: high and low
легковой автомобиль ’вездеход’ - passenger car ’cross-country vehicle’
везде’ - everywhere’
везде вы - everywhere you are
везде, где вы хотите - wherever you wish
везде, где это возможно и целесообразно - wherever possible and appropriate
везде, где это необходимо - wherever it's needed
как и везде - like everywhere
глаза везде - eyes everywhere
вода была везде - there was water everywhere
можно проводить везде - can be carried out everywhere
Синонимы к везде: везде, всюду, повсюду, где угодно, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, около, приблизительно
Антонимы к везде: нигде, вблизи, местами
Значение везде: Во всех местах, повсюду.
Так что? Может, вся игра и велась вокруг исключительно частной выгоды? В сугубо личных целях? К чему везде искать политический смысл? |
Was the whole thing, after all, a private crime - a crime for private gain, for private satisfaction? Why had I thought it a public crime? |
Искать везде 5 миль вокруг Gattaca. |
Draw a five-mile radius around Gattaca, sweep again. Random stops. |
Теперь японцы везде, теперь уже слишком поздно искать убежище. |
Now the Japanese are everywhere, and it's too late to go to the refuge. |
Эскобар будет искать тебя везде. |
Escobar will be looking for you everywhere. |
Мы будем искать пропавших детей везде, даю слово, но не раньше, чем мы обезопасим наш лагерь. |
We'll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we've secured this camp. |
Мне понятен порыв искать утешения везде, где только можно его найти. |
I understand the impulse to seek comfort Wherever you can find it. |
Может быть, в этом надо было искать ключ к тому, что она сказала да вместо нет? |
They it was that could have given the cue to her saying yes when she had meant to say no. |
Мы работаем везде. От 86-й улицы до Бэттери-Парк, от реки к реке. |
We work everything from 86th Street down to the Battery, river to river. |
Look around us. What do we see everywhere? |
|
После того как Перу официально покончила с рабством, она стала искать другой источник дешевой рабочей силы. |
After Peru formally ended slavery, it sought another source of cheap labor. |
Также я считаю, что нам стоит начать искать нового директора для бренда как можно скорее. |
I also think we should start looking for a new C.E.O. For the brand as soon as possible. |
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных. |
I look everywhere for sober men and all I find are drunks. |
Личное присутствие большого числа руководителей при решении этой проблемы убедило их в необходимости срочно искать пути к миру. |
The physical presence of so many other leaders persuaded them of the urgency to find peace. |
Везде, где необходимо, следует использовать сварные соединения труб. |
Elsewhere pipe joints shall be welded when necessary. |
Однако, приходится с сожалением констатировать, что эта модель не везде дает положительные результаты, в особенности в развивающихся странах. |
But it has become painfully obvious that this model does not succeed everywhere, particularly in the developing world. |
Случись Клиффорду с кем заговорить, он держался надменно, даже презрительно. Искать с ними дружбы долее - непозволительная роскошь. |
When he had to deal with them, Clifford was rather haughty and contemptuous; one could no longer afford to be friendly. |
Кто б смел искать девчонки нежной В сей величавой, в сей небрежной |
And who would look for maiden tender In this majestic casual manner |
Мы можем начать искать квартиру в эти выходные, если хочешь. |
We should start looking at apartments this week-end, if you want. |
Мы должны быть дальновидными и искать новых клиентов. |
We got to be proactive, we got to get new clients in here. |
Я только про то, что я серьезно к вашим услугам, всегда и везде и во всяком случае, то есть во всяком, понимаете это? |
I only mean that I am seriously at your service, always and everywhere, and in every sort of circumstance, every sort really, do you understand that? |
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences |
They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways. |
|
Мы ещё только начали искать тех, что в десятке списка, а ты уже хочешь поговорить с любовницей парня под номером 12? |
We just started looking for everyone on the top ten list, and you want to talk to the mistress of the guy who's number 12? |
Везде нынче на овсы жалуются! - вздыхает Арина Петровна, следя за Иудушкой, как он вычерпывает ложкой остатки супа. |
They are complaining everywhere about the oats, sighed Arina Petrovna, watching Yudushka scoop up the last dregs of his soup. |
— Мы будем искать Джорджа? |
“Are we going to look for George?” |
На террасе повесили фонарики, в розарии тоже. Везде, куда ни глянь, шли приготовления к балу. |
Lights were put up on the terrace, and in the rose-garden too, wherever one walked there would be some sign of preparation for the ball. |
Везде был свет, свет, и шлюпка словно проваливалась сквозь этот свет. |
All was light, light, and the boat seemed to be falling through it. |
Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона |
So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon. |
Можешь везде ездить со мной. |
Come out with me, ride the high country. |
Это Кат и Альберт. Прихватив с собой плащ-палатку, они отправились искать меня. |
It is Kat and Albert who have come out with a stretcher to look for me. |
Шум и крики раздавались везде. |
All around arose shouts and noise. |
Почему-то там было очень много диких куриц. Может, они вылетели из курятника, не знаю, но, как бы ни имея денег, я ходил туда искать яйца, понимаешь? |
For some reason there were lots of wild chickens out there maybe they flew the coop, dunno, but kinda having no money, |
Вы не знаете, что сейчас везде большой экономический кризис? |
You don't know that there's a big economic crisis right now? |
Whatever his current habits, needs must the best man go searching for the root of it. |
|
Он не мог уйти далеко, я иду искать. |
He may not have gone too far, I'm going to look for him. |
От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев. |
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures. |
Тогда надо искать быстрее. |
Well, then we need to work faster. |
So let's both of us look. |
|
Она затерялась в корреспонденции Тома. Он везде искал ее. |
It was underneath Tom's mail, and he looked all over for it. |
Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь. |
Spread out everywhere, bureaucracy should be the invisible class for consciousness, so that all of social life becomes insane. |
Мне нужно искать съемную квартиру, потому что сейчас мы живем в отеле, который я не могу себе позволить. |
I'm gonna look at a rental, because right now we are living out of a hotel room, which I cannot afford. |
Как Я буду искать работу? |
How am I going to look for work? |
They're everywhere we want to be along that path. |
|
Управление залом требует добровольцев везде, где это возможно. |
The running of the Hall requires volunteers wherever possible. |
Еще до схода лавины некоторые выжившие стали настаивать на том, что единственный способ выжить-это перебраться через горы и искать помощи. |
Before the avalanche, a few of the survivors became insistent that their only way of survival would be to climb over the mountains and search for help. |
Первое поле этого индекса - это число байтов, которые нужно искать в сжатом архиве страниц-статей-многопотоков.XML. |
The first field of this index is the number of bytes to seek into the compressed archive pages-articles-multistream.xml. |
Информация в записи-это все факты , и ее можно искать во многих источниках. |
The information in the write up is all facts & can be searched in many sources. |
Оператор камеры был лучше способен искать туриста, зная географический контекст изображения камеры. |
The camera operator was better able to search for the hiker knowing the geographic context of the camera image. |
Политика Великого тригонометрического исследования состояла в том, чтобы использовать местные названия для гор везде, где это было возможно, и K1 был известен в местном масштабе как Masherbrum. |
The policy of the Great Trigonometrical Survey was to use local names for mountains wherever possible and K1 was found to be known locally as Masherbrum. |
Это особенно распространено в Гондурасе, где бедность вынуждает бедные семьи искать работу в городах. |
This is especially prevalent in Honduras, where poverty drives poor families to seek work in cities. |
По завершении питч-Библии Хасбро и Фауст начали искать студии для анимации. |
On completion of the pitch bible, Hasbro and Faust began looking at studios for the animation. |
Разведчики были посланы во все стороны искать воду, и они искали на больших расстояниях, но все вернулись с пустыми руками. |
Scouts were sent out in all directions looking for water and they searched for long distances but all came back empty-handed. |
Распад земледельческих феодальных обществ заставил многих людей покинуть Землю и искать работу в городах. |
The breakup of agricultural-based feudal societies caused many people to leave the land and seek employment in cities. |
Как только человек осознает, что он не может решить проблему, находясь на своем нынешнем пути, он будет искать альтернативные решения. |
Once a person realizes that they cannot solve the problem while on their current path, they will seek alternative solutions. |
Эти вероятные нарушения авторских прав можно искать по категориям WikiProject. |
These likely copyright violations can be searched by WikiProject categories. |
Их признание и успех заставили издателей искать других женщин-авторов. |
Their acceptance, and success, caused publishers to seek out other female authors. |
В апреле Харви начал искать индустрию, чтобы переехать в Монте-Не, но мало кто действительно сделал это. |
In April, Harvey began seeking industries to move to Monte Ne, but few actually did. |
Он советовал своим читателям проветривать комнаты больных и искать свежий воздух в городах. |
He advised his readers to ventilate sickrooms and to seek fresh air in cities. |
В настоящем, 2019 году, Лори поручает полиции Талсы искать церковь в седьмом кавалерийском клипе. |
In the present, 2019, Laurie instructs the Tulsa police to search for the church in the Seventh Kavalry videos. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искать везде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искать везде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искать, везде . Также, к фразе «искать везде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.