Иска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иска - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lawsuit
Translate
иска -


На рассмотрение иска ушло три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suit took three years to go to trial.

Ваша честь, упоминаемые данные были переданы мне заявителем первоначального иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, these records were given to my office by a complainant in the original action.

9 мая 2017 года мэр Мюррей объявил, что не будет добиваться переизбрания после судебного иска о сексуальном насилии над несколькими подростками в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 9, 2017, Mayor Murray announced he would not seek re-election following a lawsuit alleging sexual abuse of several teenaged boys in the 1980s.

К марту 1872 года комиссар Чартерс выдал 25 разрешений на разведку в районе иска Мосмана, и началась спешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By March 1872, Commissioner Charters had issued 25 prospecting area permits in the vicinity of Mosman's claim, and the rush began.

Вопрос заключался не в том, появилась ли новая небрежность, а в том, появился ли новый повод для иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question was not whether there was new negligence, but whether there was a new cause of action.

В конце 2010-х годов качество жилья Бовиса было предметом жалоб клиентов и угроз судебного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the late 2010s, the quality of Bovis's housing was subject to customer complaints and threats of legal action.

Генеральный прокурор Нью-Йорка Эрик Шнайдерман подал краткое заявление в поддержку иска Виндзора 26 июля 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York Attorney General Eric Schneiderman filed a brief supporting Windsor's claim on July 26, 2011.

В 2014 году Верховный суд США отменил решение Окружного суда округа Колумбия об отказе в удовлетворении иска McCutcheon V. FEC и снял совокупные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the US Supreme Court reversed a ruling of the DC District Court's dismissal of McCutcheon v. FEC and struck down the aggregate limits.

Если истец не имеет оснований для иска против ответчиков, он не имеет права на возмещение ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the plaintiff has a cause of action against the defendants, he is without remedy.

Другая делегация высказала мнение, что срок давности для исков в отношении перевозчика должен зависеть от вида иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another delegation suggested special consideration for a claim against the carrier, depending on the type of the claim.

Чейз постановил, что одобрение любого из трех губернаторов первоначального законопроекта, представленного в суд, является достаточным для санкционирования этого иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chase ruled that the approval of any one of the three governors on the original bill submitted to the court was sufficient to authorize the action.

Этот вопрос был урегулирован с нераскрытыми условиями, что позволило Bethesda отказаться от иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue was settled with undisclosed terms, allowing Bethesda to drop the lawsuit.

Лагерь был выселен в конце февраля 2012 года, по решению суда и без насилия, в результате судебного иска городской корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The encampment was evicted at the end of February 2012, by court order and without violence, as a result of legal action by the City Corporation.

Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists.

Государственный адвокат и обвиняемый могут заключить письменное соглашение о подаче иска в отношении находящегося на рассмотрении обвинительного заключения, информации или жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attorney for the state and the defendant may enter into a written filing agreement respecting a pending indictment, information or complaint.

Похоже, здесь идет внутренняя дискуссия по поводу иска Розенталя... о том, что решали суды и почему они решали именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be an internal debate here about the Rosenthal lawsuit... about what the courts ruled and why they ruled the way they did.

Деликт иногда рассматривается как причина иска, которая не определена в других областях, таких как договорное или фидуциарное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tort is sometimes viewed as the causes of action which are not defined in other areas such as contract or fiduciary law.

Аннулирование не запрашивается автоматически; ответчик несет ответственность за подачу иска в суд, как только истекает его срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expungement is not automatically requested; the defendant is responsible for filing for it at court once their time is up.

Настоящий профи, но заработал нервый срыв в середине процесса по защите группового иска против Бромквеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But suffered a nervous breakdown in the middle of defending the class action suit against Bromquest.

Суд постановил, что простой эстоппель не создает оснований для иска и как таковое требование рассмотрения при заключении договора по-прежнему актуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court held that promissory estoppel does not create a cause of action and as such the requirement of consideration in formation of contract is still relevant.

В ходе судебного разбирательства потерпевший в Португалии играет ограниченную роль, когда он действует только для того, чтобы представить доказательства в поддержку иска о возмещении ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During legal proceedings, a victim in Portugal has a limited role, where they act only to provide evidence to support the claim for damages.

Хорошо, тогда мы требуем полного удовлетворения иска и уплаты 10 миллионов долларов от мисс Джеспер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper.

Я знаю, это не основание для иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know - it's not actionable.

Уже получил 200 подписей для возбуждения коллективного иска, против конфискации зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already got 200 signatures towards filing a class action lawsuit to keep the buildings from condemnation.

Гвинейн сообщила, что продюсеры шоу не хотели опознавать этого человека на телевидении, опасаясь судебного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guinane reported that the producers of the show did not want to identify the man on television for fear of a lawsuit.

Этот вопрос был урегулирован с нераскрытыми условиями, что позволило Bethesda отказаться от иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population ageing is an increasing median age in a population due to declining fertility rates and rising life expectancy.

За голос против моего группового иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To vote his way against my class action.

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

У нас больше нет оснований для иска об утрате супружеской общности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We no longer have grounds for the loss-of-consortium suit.

Думаю, при помощи этого иска они надеются запугать других активистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume they're hoping a lawsuit will deter other activists from going after them.

Фонд Викимедиа был отстранен от иска в мае 2008 года, а сам иск был отклонен в ноябре 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wikimedia Foundation was removed from the suit in May 2008, and the suit itself was dismissed in November 2010.

Я думаю суть любого судебного иска в том, что все равно есть 20 % вероятность, что тебя поимеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in any lawsuit, that's a slam dunk, you're still at 20 percent chance you get screwed.

Кредитор может потребовать от любой из сторон исполнения обязательства в полном объеме, но у него есть только одна причина для иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creditor can demand the obligation in full amount from either party but he has only one cause of action.

Она пытается договориться, чтобы продать ему значительную часть иска, но он примет только полную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tries to negotiate to sell him a substantial portion of the claim, but he will only accept full ownership.

Канадское правительство также взимало роялти в размере от 10 до 20 процентов от стоимости золота, взятого из иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canadian government also charged a royalty of between 10 and 20 percent on the value of gold taken from a claim.

Он был урегулирован в 1996 году за 333 миллиона долларов, что стало крупнейшим урегулированием прямого судебного иска в истории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was settled in 1996 for $333 million, the largest settlement of a direct-action lawsuit in U.S. history.

Бремя доказывания теперь лежит на вас, чтобы представить достаточные доказательства вашего встречного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of proof is now on you to produce ample evidence of your counter-claim.

Минков опубликовал отчет после того, как с ним связался Николас Марш, разработчик из Сан-Диего, который подал два иска против Леннара за мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minkow issued the report after being contacted by Nicholas Marsch, a San Diego developer who had filed two lawsuits against Lennar for fraud.

Переговоры по урегулированию иска велись осенью 2012 года, но в октябре сорвались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talks to resolve the lawsuit were held in the fall of 2012, but broke down in October.

Родители даулера объявили через своего адвоката, что они будут добиваться иска о возмещении ущерба против Ньюс оф Уорлд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dowler's parents announced via their solicitor that they would pursue a claim for damages against the News of the World.

Крайний срок подачи иска - 30 июня 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deadline for submitting a claim was June 30, 2007.

The Hollywood Reporter подсчитал, что если четверо из них будут добиваться таких же убытков, как и Дарабонт, то сумма иска может составить до 1 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hollywood Reporter estimated that if the four seek similar damages as Darabont, the lawsuit could be as high as $1 billion.

Надер использовал вырученные от иска средства, чтобы создать про-потребительский центр для изучения отзывчивого права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poitou, where Eleanor spent most of her childhood, and Aquitaine together was almost one-third the size of modern France.

Законопроект был приостановлен из-за беспокойства по поводу судебного иска против режима простой упаковки австралийского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bill was stalled due to concern over legal action against the Australian government’s plain packaging regime.

Я хотела обсудить с вами предъявление иска Сандре Фромм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to speak with you about a civil suit against Sandra Fromme.

Ну, если вы попробуете от меня избавиться, это будет стоить вам каждого цента вашего золотого парашюта, и это - после судебного иска!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you try to get rid of me, it'll cost you every cent of your golden parachute, and that is after the lawsuit!

В рамках иска о клевете, поданного Хиссом, камеры представили документы, подтверждающие его утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under suit for defamation filed by Hiss, Chambers produced documents corroborating his allegations.

Вам все еще нужен отказ от иска за сверхурочные работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you still want these, denial of overtime claims?

Я готовлю почву для группового иска против

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm laying the foundation for a class-action lawsuit against the

9 марта 2011 года судья отказал в возбуждении коллективного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judge denied class action status on March 9, 2011.

Мои клиенты просят ответчика об удовлетворении иска в виде принятия городом мер по проверке буя и выполнения всех необходимых ремонтных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My clients are asking for affirmative relief in the form of the city taking action to inspect its buoy system and make all necessary repairs.

Не признав себя виновным в каком-либо мошенничестве, Богданов в 2004 году урегулировал свою часть иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without admitting guilt of any fraud, Bogdonoff settled his part of the lawsuit in 2004.

Нарушение права на неприкосновенность частной жизни может быть основанием для предъявления иска о возмещении ущерба физическому или юридическому лицу, нарушившему это право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invasion of the right to privacy can be the basis for a lawsuit for damages against the person or entity violating the right.

Надер использовал вырученные от иска средства, чтобы создать про-потребительский центр для изучения отзывчивого права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nader used the proceeds from the lawsuit to start the pro-consumer Center for Study of Responsive Law.

26 февраля 1999 года судья Каплан вновь удовлетворил ходатайство ответчика об отказе в удовлетворении иска в упрощенном порядке, приняв второе решение в упрощенном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 26, 1999, Judge Kaplan again granted the defendant's motion for a summary dismissal of the suit, in a second summary judgment.

В среду, 2 сентября 2015 года, судья Люси Х. Кох подписала постановление о предоставлении ходатайства об окончательном одобрении урегулирования коллективного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Wednesday September 2, 2015, Judge Lucy H. Koh signed an order granting Motion for Final Approval of Class Action Settlement.

Пытаться использовать это слушание в качестве способа откопать доказательства в поддержку безосновательного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking to use this proceeding as a means to dig up evidence in support of a baseless claim.



0You have only looked at
% of the information