Иск о выплате задолженностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иск о возврате владения - possession recovery action
акцессорный иск - accessory action
иск о признании недействительности - invalidation action
иск о виндикации недвижимости - ancestral action
иск об увольнении - claim for dismissal
иск об убытках - claim for damages
иск о расторжении брака - claim for divorce
иск о получении пенсии - pension claim
иск на осуществление выплаты - claim for payment
необоснованный иск - frivolous action
Синонимы к иск: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, притязание, костюм, мужской костюм, набор, комплект
Значение иск: Заявление в суд о разрешении какого-н. гражданского спора.
(только) о - (just) about
открыт для предложений о - open to suggestions about
гипотеза о цикле долговечности - lifecycle hypothesis
беседа о хлебе, сошедшем с небес - discussion on bread descended from heaven
акт о капитуляции - instrument of surrender
Конвенция о защите и развитии морской окружающей среды Карибского региона - convention for the protection and development of the marine environment of the winder caribbean region
трение о воздух - air friction
решение о распределении фонда - a decision on the allocation of fund
акт о справедливой оплате Лилли Ледбеттер - Lilly Ledbetter Fair Pay Act
иск о взыскании по суду - recovery action
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
имя существительное: pay, payout, repayment, disbursement, payoff, redemption
выплата в рассрочку - payment by installments
авансовая выплата по договору - contract advance payment
авансовая выплата по соглашению - agreement advance payment
внешняя выплата - external payment
выплата алиментов - alimony payment
выплата комиссионных - commission payment
единовременная выплата - onetime payment
ежемесячная выплата зарплаты - monthly salary payment
выплата пособий по безработице - unemployment compensation
выплата процентов по облигациям по долговым обязательствам - interest payments on the bonds of debt
Синонимы к выплата: плата, зарплата, выплата, уплата, заработная плата, жалованье, погашение, возвращение, оплата, возмещение
имя существительное: arrears, indebtedness, liability, backlog, arrear, arrearage, red, score
ликвидировать задолженность - liquidate debts
иметь задолженность по - be in arrears to
задолженность по оплате труда - wage debt
гибридная задолженность - hybrid debt
дисконтированная задолженность - discounted debt
задолженность без права регресса - non-recourse debt
дебиторская задолженность - account receivable
приобретать задолженность - incur debt
необеспеченная задолженность - unsecured debt
задолженность по кредитным картам - credit card debt
Синонимы к задолженность: облиго, долг, хвост, овердрайв, брутто-задолженность, пассив
Значение задолженность: Наличие долгов.
Законопроект Джона Коньерса, призывающий к выплате репараций за рабство чернокожим американцам. |
John Conyers' bill calling for reparations for slavery to be paid to black Americans. |
Следует оплатить задолженность, прежде чем отменить или отключить автоматическое продление. |
You must pay the past due balance before you can cancel or turn off auto renewal. |
По ряду причин африканские страны продолжают страдать от конфликтов, лишений и тяжкого бремени задолженности. |
The African continent continues to this day, for many reasons, to suffer from conflicts, deprivation and the heavy weight of indebtedness. |
Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации. |
It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. |
Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки. |
If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim. |
Оратор с удовлетворением отмечает, что Российская Федерация полностью выполнила свой план погашения в полном объеме задолженности по взносам на миротворческие операции. |
He was pleased to note that the Russian Federation had completed its plan to pay all of its peacekeeping arrears. |
Невозможно стремиться к мобилизации ресурсов на цели устойчивого развития, не найдя решений кризиса задолженности. |
It did not make sense to mobilize resources for sustainable development without first seeking a solution to the debt crisis. |
Секретарь отметил, что дебиторская задолженность подлежит рассмотрению и по всем неоплаченным долгам принимаются меры по исправлению положения. |
The Registrar stated that the accounts receivable had been under review and corrective action had been taken on all outstanding items. |
В диаграмме 2 приведены данные в разбивке по новым передачам ресурсов и списанной задолженности. |
Figure 2 shows the breakdown between new transfers and debt forgiveness. |
Правительство Канады пересматривает структуру своих расходов в целях сокращения задолженности. |
Canada has been restructuring government spending to reduce its debt. |
Были приняты меры по обеспечению взыскания дебиторской задолженности с сотрудников до того, как они покидают миссии. |
Actions had been taken to ensure the recovery of accounts receivable from personnel prior to their departure from the missions. |
Понятие забалансового учета обычно касается активов или задолженности или финансовых операций, которые не указываются в балансе компании. |
Off balance sheet usually means an asset or debt or financing activity not on the company's balance sheet. |
Ряд членов выразили свою озабоченность по поводу накопления задолженности по начисленным взносам и связанных с этим отрицательных последствий для осуществления программ. |
Several members expressed their concern regarding the accumulation of arrears of assessed contributions and the consequent negative effects on programme delivery. |
Ойлерс исключительно успешно начали сезон... но у некоторых игроков были академические задолженности. |
The highly ranked Oilers have a perfect season on the court, but some players were in big trouble academically. |
Затем он перевел часть избыточно полученных сумм бывшему собственнику здания, которому эта ассоциация также задолжала и который желал эту задолженность получить. |
Subsequently it transferred part of this surplus to the former owner of the building that was also claiming outstanding payments from the association. |
В лучшем случае правительству потребуется три года, прежде чем оно сможет действительно рассчитывать на облегчение бремение задолженности. |
At the earliest, it would be three years before the Government could hope to get real debt relief. |
Что касается расходов на воинские контингенты и принадлежащее контингентам имущество, то к концу года объем непогашенной задолженности перед государствами-членами продолжит уменьшаться. |
As regards troop costs and contingent-owned equipment, there continues to be an improvement in the level of outstanding payments to Member States at year end. |
Бремя, связанное с истечением сроков погашения краткосрочной задолженности, также невелико благодаря стратегии продления сроков выплаты краткосрочных займов и диверсификации источников внешнего финансирования. |
Short-term debt was also not very burdensome, thanks to a strategy for rescheduling debt payments and diversifying external funding sources. |
Для выполнения обязательств, связанных с погашением задолженности, развивающиеся страны должны иметь дополнительные источники финансирования. |
If developing countries were to meet their debt obligations, they needed additional sources of funding. |
Развивающиеся же страны будут вносить в этот фонд определенную процентную долю своих платежей по обслуживанию внешней задолженности. |
Developing countries will contribute to this fund a percentage of their external debt payments. |
Выплата процентов по задолженности должна продолжаться без перерыва. |
Interest payments are expected to continue without a break. |
Обеспечение обслуживаемости аппаратных средств ЭВМ и программного обеспечения, ведение с помощью ЭВМ бухгалтерского учета, составление отчетов о выплате заработной платы и закупках. |
Ensure serviceability of computer hardware and software, provide computer-generated accounting, payroll and procurement reports. |
Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности. |
He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt. |
controls over our total exposure to you; |
|
Из-за присутствия в модели требований к задолженностям, она главным образом исключает финансовые акции. |
Due to the debt requirements in the model, it essentially excludes financial stocks. |
Ага, но у них нет Моры, борца с задолженностями. |
Yeah, but they don't have Maura ... the backlog killer. |
Но дело в том, что вскрытие там не проводили, и судя по задолженности и не собираются. |
The thing is, no autopsy's been performed, and due to the backlog, there isn't one scheduled. |
Там машина прямо снаружи у офиса, её забирают в счет задолженности. |
There's a car right outside the office, and it's being repossessed. |
задолженность по кредитной карте подходит к 14 000 долларов. |
there's credit card debt to the tune of $14,000. |
Я ему сам твержу, что не к спеху, могу обождать, пока соберем месячную задолженность. |
I tell him not to bother about mine until we get done collecting every month. |
Если погасишь задолженность к концу недели, они это дело приостановят. |
If you can pay the balance off by the end of the weekend, they'll suspend the sentence. |
Вдобавок к его страсти к азартным играм в сети, у него была задолженность по выплате налогов, и он вложил большие деньги в компанию, которая, в итоге, обанкротилась. |
In addition to the online gambling, he owed back taxes and he invested heavily in a company that eventually went bankrupt. |
Small bother- back taxes. |
|
Я так понимаю, ты о Кермите, но я готов погасить свою задолженность. |
I assume you're referring to Kermit, but I'm ready to reconcile my debt. |
Просто время и даты, и то, что у неё были проблемы с налоговой задолженностью. |
Just time and dates and she had some issues with back taxes. |
Когда компания отказалась платить налог, Боливия конфисковала ее имущество 11 февраля и пригрозила продать его 14 февраля, чтобы ликвидировать задолженность по налогу. |
When the company refused to pay the tax, Bolivia confiscated its property on 11 February and threatened to sell it on 14 February in order to liquidate the tax's debt. |
Ни одна букмекерская контора никогда не выплачивала такие большие коэффициенты, и трофей привел к самой крупной выплате в истории британского спорта с общим выигрышем в 25 миллионов фунтов стерлингов. |
Neither bookmaker had ever paid out such long odds, and the trophy resulted in the largest payout in British sporting history with total winnings of £25 million. |
Кабальный труд - это принудительные отношения между работодателем и работником, когда принуждение вытекает из непогашенной задолженности. |
Bonded labour is a forced relationship between an employer and an employee, where the compulsion is derived from outstanding debt. |
Приговор был вынесен после того, как мужчина оспорил решение суда по семейным делам о выплате 7500 йен ежемесячных алиментов своей жене. |
The verdict came after a man challenged a family court's decision to grant ₹7,500 monthly alimony to his wife. |
Кроме того, в марте 2006 года Тодд Б. Лофтис, бывший президент ТМИ, был приговорен к 87 месяцам тюремного заключения и приговорен к выплате штрафа в размере 20 млн. долл. |
Further, in March 2006, Todd B. Loftis, a former TMI president, was sentenced to 87 months in prison and ordered to pay a fine of $20 million following his guilty plea. |
Ветераны разбили лагерь в анакостиевых квартирах, ожидая решения Конгресса о выплате премии или нет. |
The veterans made camp in the Anacostia flats while they awaited the congressional decision on whether or not to pay the bonus. |
Активы могут быть разделены, например, на оборотные активы и основные средства, часто с дальнейшими подразделениями, такими как денежные средства, дебиторская задолженность и запасы. |
Assets can be divided into e.g. current assets and fixed assets, often with further subdivisions such as cash, receivables and inventory. |
При некоторых обстоятельствах задолженность по студенческому кредиту может быть аннулирована. |
Under some circumstances, student loan debt can be canceled. |
Ниже приводится список внешней задолженности стран Латинской Америки, основанный на докладе World Factbook за 2015 год. |
The following is a list of external debt for Latin America based on a 2015 report by The World Factbook. |
Основная часть дипломатической задолженности приходится на аренду служебных помещений и жилых помещений. |
The bulk of diplomatic debt lies in the rental of office space and living quarters. |
Эта концепция получила новое и более широкое внимание к концу 2012 года, когда был вновь приближен верхний предел задолженности. |
The concept gained renewed and more mainstream attention by late 2012 as the debt-ceiling limit was being approached once again. |
Спортивный арбитражный суд также присудил г-же Ванакорн денежную сумму, подлежащую выплате Международной федерацией лыжного спорта. |
The Court of Arbitration for Sport's decision also awarded an amount of money to be paid by the International Ski Federation to Ms Vanakorn. |
Информация о клиентах может храниться для управления дебиторской задолженностью, маркетинговых целей и специфического анализа покупок. |
Customer information may be stored for receivables management, marketing purposes and specific buying analysis. |
Это увеличение объема операций финансировалось за счет заимствований и в конечном итоге привело к росту уровня задолженности. |
This increase in transactions was financed through borrowing and ultimately caused debt levels to rise. |
Мы также подтверждаем его решение в отношении требования истцов о возмещении задолженности. |
We also affirm its ruling regarding the plaintiffs' request for debt indemnification relief. |
В конце концов он договорился с шиной о выплате двух миллионов долларов в рассрочку в течение следующих пяти лет, пока она будет содержать актера' |
Eventually he negotiated a $2 million settlement with Sheen, payable in installments over the next five years as long as she kept the actor' |
Оказанные услуги, продажи, процентные доходы, членские взносы, арендные доходы, проценты от инвестиций, повторяющаяся дебиторская задолженность, пожертвования и т.д. |
Services rendered, sales, interest income, membership fees, rent income, interest from investment, recurring receivables, donation etc. |
Сюда входят отчеты о расходах, движении денежных средств, выплате процентов и займов, заработной плате и инвестициях компании. |
This includes expense reports, cash flow, interest and loan payments, salaries, and company investments. |
Группы инкассации и кассирования являются частью отдела дебиторской задолженности. |
Collections and cashiering teams are part of the accounts receivable department. |
Клиенты, как правило, перечислены в алфавитном порядке или по сумме задолженности, или в соответствии с Планом счетов компании. |
Customers are typically listed in alphabetic order or by the amount outstanding, or according to the company chart of accounts. |
Он проще метода резервирования в том смысле, что позволяет за одну простую операцию уменьшить дебиторскую задолженность до ее чистой реализуемой стоимости. |
It is simpler than the allowance method in that it allows for one simple entry to reduce accounts receivable to its net realizable value. |
27 февраля 2013 года, Кларк Каунти окружной судья Элизабет Гонзалес приказал Вестгейт прибегает к выплате истцу, репетитор-Салиб корп. |
On February 27, 2013, Clark County District Judge Elizabeth Gonzalez ordered Westgate Resorts to pay the plaintiff, Tutor-Saliba Corp. |
Смит признал свою задолженность и, возможно, был оригинальным английским переводчиком. |
Smith acknowledged indebtedness and possibly was the original English translator. |
К 1903 году их общая задолженность по уплате налогов и сборов составила 118 миллионов рублей. |
By 1903 their total arrears in payments of taxes and dues was 118 million rubles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иск о выплате задолженностей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иск о выплате задолженностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иск, о, выплате, задолженностей . Также, к фразе «иск о выплате задолженностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.