Иск о выплате задолженностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иск о выплате задолженностей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
payment claim
Translate
иск о выплате задолженностей -

- иск [имя существительное]

имя существительное: claim, suit, lawsuit, action, plaint

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- выплата [имя существительное]

имя существительное: pay, payout, repayment, disbursement, payoff, redemption

- задолженность [имя существительное]

имя существительное: arrears, indebtedness, liability, backlog, arrear, arrearage, red, score



Законопроект Джона Коньерса, призывающий к выплате репараций за рабство чернокожим американцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Conyers' bill calling for reparations for slavery to be paid to black Americans.

Следует оплатить задолженность, прежде чем отменить или отключить автоматическое продление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must pay the past due balance before you can cancel or turn off auto renewal.

По ряду причин африканские страны продолжают страдать от конфликтов, лишений и тяжкого бремени задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The African continent continues to this day, for many reasons, to suffer from conflicts, deprivation and the heavy weight of indebtedness.

Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization.

Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim.

Оратор с удовлетворением отмечает, что Российская Федерация полностью выполнила свой план погашения в полном объеме задолженности по взносам на миротворческие операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pleased to note that the Russian Federation had completed its plan to pay all of its peacekeeping arrears.

Невозможно стремиться к мобилизации ресурсов на цели устойчивого развития, не найдя решений кризиса задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not make sense to mobilize resources for sustainable development without first seeking a solution to the debt crisis.

Секретарь отметил, что дебиторская задолженность подлежит рассмотрению и по всем неоплаченным долгам принимаются меры по исправлению положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Registrar stated that the accounts receivable had been under review and corrective action had been taken on all outstanding items.

В диаграмме 2 приведены данные в разбивке по новым передачам ресурсов и списанной задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 2 shows the breakdown between new transfers and debt forgiveness.

Правительство Канады пересматривает структуру своих расходов в целях сокращения задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada has been restructuring government spending to reduce its debt.

Были приняты меры по обеспечению взыскания дебиторской задолженности с сотрудников до того, как они покидают миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actions had been taken to ensure the recovery of accounts receivable from personnel prior to their departure from the missions.

Понятие забалансового учета обычно касается активов или задолженности или финансовых операций, которые не указываются в балансе компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off balance sheet usually means an asset or debt or financing activity not on the company's balance sheet.

Ряд членов выразили свою озабоченность по поводу накопления задолженности по начисленным взносам и связанных с этим отрицательных последствий для осуществления программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members expressed their concern regarding the accumulation of arrears of assessed contributions and the consequent negative effects on programme delivery.

Ойлерс исключительно успешно начали сезон... но у некоторых игроков были академические задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highly ranked Oilers have a perfect season on the court, but some players were in big trouble academically.

Затем он перевел часть избыточно полученных сумм бывшему собственнику здания, которому эта ассоциация также задолжала и который желал эту задолженность получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently it transferred part of this surplus to the former owner of the building that was also claiming outstanding payments from the association.

В лучшем случае правительству потребуется три года, прежде чем оно сможет действительно рассчитывать на облегчение бремение задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the earliest, it would be three years before the Government could hope to get real debt relief.

Что касается расходов на воинские контингенты и принадлежащее контингентам имущество, то к концу года объем непогашенной задолженности перед государствами-членами продолжит уменьшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards troop costs and contingent-owned equipment, there continues to be an improvement in the level of outstanding payments to Member States at year end.

Бремя, связанное с истечением сроков погашения краткосрочной задолженности, также невелико благодаря стратегии продления сроков выплаты краткосрочных займов и диверсификации источников внешнего финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-term debt was also not very burdensome, thanks to a strategy for rescheduling debt payments and diversifying external funding sources.

Для выполнения обязательств, связанных с погашением задолженности, развивающиеся страны должны иметь дополнительные источники финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If developing countries were to meet their debt obligations, they needed additional sources of funding.

Развивающиеся же страны будут вносить в этот фонд определенную процентную долю своих платежей по обслуживанию внешней задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries will contribute to this fund a percentage of their external debt payments.

Выплата процентов по задолженности должна продолжаться без перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interest payments are expected to continue without a break.

Обеспечение обслуживаемости аппаратных средств ЭВМ и программного обеспечения, ведение с помощью ЭВМ бухгалтерского учета, составление отчетов о выплате заработной платы и закупках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensure serviceability of computer hardware and software, provide computer-generated accounting, payroll and procurement reports.

Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt.

Контроль вашей общей задолженности;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

controls over our total exposure to you;

Из-за присутствия в модели требований к задолженностям, она главным образом исключает финансовые акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the debt requirements in the model, it essentially excludes financial stocks.

Ага, но у них нет Моры, борца с задолженностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but they don't have Maura ... the backlog killer.

Но дело в том, что вскрытие там не проводили, и судя по задолженности и не собираются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, no autopsy's been performed, and due to the backlog, there isn't one scheduled.

Там машина прямо снаружи у офиса, её забирают в счет задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a car right outside the office, and it's being repossessed.

задолженность по кредитной карте подходит к 14 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there's credit card debt to the tune of $14,000.

Я ему сам твержу, что не к спеху, могу обождать, пока соберем месячную задолженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell him not to bother about mine until we get done collecting every month.

Если погасишь задолженность к концу недели, они это дело приостановят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can pay the balance off by the end of the weekend, they'll suspend the sentence.

Вдобавок к его страсти к азартным играм в сети, у него была задолженность по выплате налогов, и он вложил большие деньги в компанию, которая, в итоге, обанкротилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the online gambling, he owed back taxes and he invested heavily in a company that eventually went bankrupt.

Так, мелочь - налоговая задолженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small bother- back taxes.

Я так понимаю, ты о Кермите, но я готов погасить свою задолженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you're referring to Kermit, but I'm ready to reconcile my debt.

Просто время и даты, и то, что у неё были проблемы с налоговой задолженностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just time and dates and she had some issues with back taxes.

Когда компания отказалась платить налог, Боливия конфисковала ее имущество 11 февраля и пригрозила продать его 14 февраля, чтобы ликвидировать задолженность по налогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the company refused to pay the tax, Bolivia confiscated its property on 11 February and threatened to sell it on 14 February in order to liquidate the tax's debt.

Ни одна букмекерская контора никогда не выплачивала такие большие коэффициенты, и трофей привел к самой крупной выплате в истории британского спорта с общим выигрышем в 25 миллионов фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither bookmaker had ever paid out such long odds, and the trophy resulted in the largest payout in British sporting history with total winnings of £25 million.

Кабальный труд - это принудительные отношения между работодателем и работником, когда принуждение вытекает из непогашенной задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonded labour is a forced relationship between an employer and an employee, where the compulsion is derived from outstanding debt.

Приговор был вынесен после того, как мужчина оспорил решение суда по семейным делам о выплате 7500 йен ежемесячных алиментов своей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict came after a man challenged a family court's decision to grant ₹7,500 monthly alimony to his wife.

Кроме того, в марте 2006 года Тодд Б. Лофтис, бывший президент ТМИ, был приговорен к 87 месяцам тюремного заключения и приговорен к выплате штрафа в размере 20 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, in March 2006, Todd B. Loftis, a former TMI president, was sentenced to 87 months in prison and ordered to pay a fine of $20 million following his guilty plea.

Ветераны разбили лагерь в анакостиевых квартирах, ожидая решения Конгресса о выплате премии или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veterans made camp in the Anacostia flats while they awaited the congressional decision on whether or not to pay the bonus.

Активы могут быть разделены, например, на оборотные активы и основные средства, часто с дальнейшими подразделениями, такими как денежные средства, дебиторская задолженность и запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assets can be divided into e.g. current assets and fixed assets, often with further subdivisions such as cash, receivables and inventory.

При некоторых обстоятельствах задолженность по студенческому кредиту может быть аннулирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under some circumstances, student loan debt can be canceled.

Ниже приводится список внешней задолженности стран Латинской Америки, основанный на докладе World Factbook за 2015 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a list of external debt for Latin America based on a 2015 report by The World Factbook.

Основная часть дипломатической задолженности приходится на аренду служебных помещений и жилых помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of diplomatic debt lies in the rental of office space and living quarters.

Эта концепция получила новое и более широкое внимание к концу 2012 года, когда был вновь приближен верхний предел задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept gained renewed and more mainstream attention by late 2012 as the debt-ceiling limit was being approached once again.

Спортивный арбитражный суд также присудил г-же Ванакорн денежную сумму, подлежащую выплате Международной федерацией лыжного спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court of Arbitration for Sport's decision also awarded an amount of money to be paid by the International Ski Federation to Ms Vanakorn.

Информация о клиентах может храниться для управления дебиторской задолженностью, маркетинговых целей и специфического анализа покупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customer information may be stored for receivables management, marketing purposes and specific buying analysis.

Это увеличение объема операций финансировалось за счет заимствований и в конечном итоге привело к росту уровня задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increase in transactions was financed through borrowing and ultimately caused debt levels to rise.

Мы также подтверждаем его решение в отношении требования истцов о возмещении задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also affirm its ruling regarding the plaintiffs' request for debt indemnification relief.

В конце концов он договорился с шиной о выплате двух миллионов долларов в рассрочку в течение следующих пяти лет, пока она будет содержать актера'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually he negotiated a $2 million settlement with Sheen, payable in installments over the next five years as long as she kept the actor'

Оказанные услуги, продажи, процентные доходы, членские взносы, арендные доходы, проценты от инвестиций, повторяющаяся дебиторская задолженность, пожертвования и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Services rendered, sales, interest income, membership fees, rent income, interest from investment, recurring receivables, donation etc.

Сюда входят отчеты о расходах, движении денежных средств, выплате процентов и займов, заработной плате и инвестициях компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes expense reports, cash flow, interest and loan payments, salaries, and company investments.

Группы инкассации и кассирования являются частью отдела дебиторской задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collections and cashiering teams are part of the accounts receivable department.

Клиенты, как правило, перечислены в алфавитном порядке или по сумме задолженности, или в соответствии с Планом счетов компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers are typically listed in alphabetic order or by the amount outstanding, or according to the company chart of accounts.

Он проще метода резервирования в том смысле, что позволяет за одну простую операцию уменьшить дебиторскую задолженность до ее чистой реализуемой стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is simpler than the allowance method in that it allows for one simple entry to reduce accounts receivable to its net realizable value.

27 февраля 2013 года, Кларк Каунти окружной судья Элизабет Гонзалес приказал Вестгейт прибегает к выплате истцу, репетитор-Салиб корп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 27, 2013, Clark County District Judge Elizabeth Gonzalez ordered Westgate Resorts to pay the plaintiff, Tutor-Saliba Corp.

Смит признал свою задолженность и, возможно, был оригинальным английским переводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith acknowledged indebtedness and possibly was the original English translator.

К 1903 году их общая задолженность по уплате налогов и сборов составила 118 миллионов рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1903 their total arrears in payments of taxes and dues was 118 million rubles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иск о выплате задолженностей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иск о выплате задолженностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иск, о, выплате, задолженностей . Также, к фразе «иск о выплате задолженностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information